diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/fi_FI/files.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/fi_FI/files.po | 147 |
1 files changed, 71 insertions, 76 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/files.po b/l10n/fi_FI/files.po index 5bb16c05478..05463ebb29d 100644 --- a/l10n/fi_FI/files.po +++ b/l10n/fi_FI/files.po @@ -3,18 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012 -# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013 -# Johannes Korpela <>, 2012 -# teho <tehoratopato@gmail.com>, 2012 -# tscooter <tscooter@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,99 +20,99 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa" +msgstr "" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut" +msgstr "" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut" +msgstr "" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe" +msgstr "" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti" +msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:" +msgstr "" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "Lähetetty tiedosto ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-arvon ylärajan" +msgstr "" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Tiedoston lähetys onnistui vain osittain" +msgstr "" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty" +msgstr "" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Väliaikaiskansiota ei ole olemassa" +msgstr "" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui" +msgstr "" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "Tallennustilaa ei ole riittävästi käytettävissä" +msgstr "" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "Virheellinen kansio." +msgstr "" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "Tiedostot" +msgstr "" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "Jaa" +msgstr "" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "Poista pysyvästi" +msgstr "" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgstr "" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "Odottaa" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} on jo olemassa" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "korvaa" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "ehdota nimeä" +msgstr "" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "peru" +msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" @@ -125,11 +120,11 @@ msgstr "" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "kumoa" +msgstr "" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "suorita poistotoiminto" +msgstr "" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" @@ -141,52 +136,52 @@ msgstr "" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle." +msgstr "" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä." +msgstr "" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja." +msgstr "" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Tallennustila on loppu, tiedostoja ei voi enää päivittää tai synkronoida!" +msgstr "" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Tallennustila on melkein loppu ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan." +msgstr "" #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio" +msgstr "" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "Tilaa ei ole riittävästi" +msgstr "" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "Lähetys peruttu." +msgstr "" #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen." +msgstr "" #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä" +msgstr "" #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" @@ -194,130 +189,130 @@ msgstr "" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "Virhe" +msgstr "" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "Koko" +msgstr "" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "Muutettu" +msgstr "" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "1 kansio" +msgstr "" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "{count} kansiota" +msgstr "" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "1 tiedosto" +msgstr "" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "{count} tiedostoa" +msgstr "" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "Lähetä" +msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "Tiedostonhallinta" +msgstr "" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "Lähetettävän tiedoston suurin sallittu koko" +msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "suurin mahdollinen:" +msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "Tarvitaan useampien tiedostojen ja kansioiden latausta varten." +msgstr "" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Ota ZIP-paketin lataaminen käytöön" +msgstr "" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "0 on rajoittamaton" +msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "ZIP-tiedostojen enimmäiskoko" +msgstr "" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +msgstr "" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "Uusi" +msgstr "" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "Tekstitiedosto" +msgstr "" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "Kansio" +msgstr "" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "Linkistä" +msgstr "" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "Poistetut tiedostot" +msgstr "" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "Peru lähetys" +msgstr "" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Tunnuksellasi ei ole kirjoitusoikeuksia tänne." +msgstr "" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!" +msgstr "" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "Lataa" +msgstr "" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "Peru jakaminen" +msgstr "" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri" +msgstr "" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan." +msgstr "" #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki." +msgstr "" #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "Tämänhetkinen tutkinta" +msgstr "" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "Päivitetään tiedostojärjestelmän välimuistia..." +msgstr "" |