diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/fi_FI/settings.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/fi_FI/settings.po | 197 |
1 files changed, 97 insertions, 100 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/settings.po b/l10n/fi_FI/settings.po index f8cd476e3a7..595083d162f 100644 --- a/l10n/fi_FI/settings.po +++ b/l10n/fi_FI/settings.po @@ -3,15 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012 -# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013 -# teho <tehoratopato@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Ei pystytä lataamaan listaa sovellusvarastosta (App Store)" +msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "Todennusvirhe" +msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -35,126 +32,126 @@ msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" -msgstr "Näyttönimen muuttaminen epäonnistui" +msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "Ryhmä on jo olemassa" +msgstr "" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "Ryhmän lisäys epäonnistui" +msgstr "" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "Sovelluksen käyttöönotto epäonnistui." +msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "Sähköposti tallennettu" +msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "Virheellinen sähköposti" +msgstr "" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "Ryhmän poisto epäonnistui" +msgstr "" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "Käyttäjän poisto epäonnistui" +msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "Kieli on vaihdettu" +msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "Virheellinen pyyntö" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Ylläpitäjät eivät poistaa omia tunnuksiaan ylläpitäjien ryhmästä" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Käyttäjän tai ryhmän %s lisääminen ei onnistu" +msgstr "" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Käyttäjän poistaminen ryhmästä %s ei onnistu" +msgstr "" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "Sovelluksen päivitys epäonnistui." +msgstr "" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Päivitä versioon {appversion}" +msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "Poista käytöstä" +msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "Käytä" +msgstr "" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "Odota hetki..." +msgstr "" #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "Virhe" +msgstr "" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "Päivitetään..." +msgstr "" #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "Virhe sovellusta päivittäessä" +msgstr "" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "Päivitetty" +msgstr "" #: js/personal.js:115 msgid "Saving..." -msgstr "Tallennetaan..." +msgstr "" #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "poistettu" +msgstr "" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "kumoa" +msgstr "" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" -msgstr "Käyttäjän poistaminen ei onnistunut" +msgstr "" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "Ryhmät" +msgstr "" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "Ryhmän ylläpitäjä" +msgstr "" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: js/users.js:262 msgid "add group" -msgstr "lisää ryhmä" +msgstr "" #: js/users.js:414 msgid "A valid username must be provided" @@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "" #: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 msgid "Error creating user" -msgstr "Virhe käyttäjää luotaessa" +msgstr "" #: js/users.js:420 msgid "A valid password must be provided" @@ -170,11 +167,11 @@ msgstr "" #: personal.php:29 personal.php:30 msgid "__language_name__" -msgstr "_kielen_nimi_" +msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "Turvallisuusvaroitus" +msgstr "" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -183,7 +180,7 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "Data-kansio ja tiedostot ovat ehkä saavutettavissa Internetistä. .htaccess-tiedosto, jolla kontrolloidaan pääsyä, ei toimi. Suosittelemme, että muutat web-palvelimesi asetukset niin ettei data-kansio ole enää pääsyä tai siirrät data-kansion pois web-palvelimen tiedostojen juuresta." +msgstr "" #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -198,11 +195,11 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Lue tarkasti <a href='%s'>asennusohjeet</a>." +msgstr "" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Moduuli 'fileinfo' puuttuu" +msgstr "" #: templates/admin.php:47 msgid "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" -msgstr "Internet-yhteys ei toimi" +msgstr "" #: templates/admin.php:78 msgid "" @@ -238,7 +235,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" -msgstr "Cron" +msgstr "" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" @@ -258,52 +255,52 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "Jakaminen" +msgstr "" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "Käytä jakamisen ohjelmointirajapintaa" +msgstr "" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Salli sovellusten käyttää jakamisen ohjelmointirajapintaa" +msgstr "" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "Salli linkit" +msgstr "" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "Salli käyttäjien jakaa kohteita käyttäen linkkejä" +msgstr "" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "Salli uudelleenjakaminen" +msgstr "" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "Mahdollistaa käyttäjien jakavan uudelleen heidän kanssaan jaettuja kohteita" +msgstr "" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "Salli käyttäjien jakaa kenen tahansa kanssa" +msgstr "" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "Salli jakaminen vain samoissa ryhmissä olevien käyttäjien kesken" +msgstr "" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" -msgstr "Tietoturva" +msgstr "" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Pakota HTTPS" +msgstr "" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "Pakottaa salaamaan ownCloudiin kohdistuvat yhteydet." +msgstr "" #: templates/admin.php:185 msgid "" @@ -313,23 +310,23 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "Loki" +msgstr "" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" -msgstr "Lokitaso" +msgstr "" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "Enemmän" +msgstr "" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "Vähemmän" +msgstr "" #: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 msgid "Version" -msgstr "Versio" +msgstr "" #: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 msgid "" @@ -339,60 +336,60 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Kehityksestä on vastannut <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-yhteisö</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">lähdekoodi</a> on julkaistu lisenssin <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> alaisena." +msgstr "" #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "Lisää sovelluksesi" +msgstr "" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "Lisää sovelluksia" +msgstr "" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "Valitse sovellus" +msgstr "" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Katso sovellussivu osoitteessa apps.owncloud.com" +msgstr "" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensoija <span class=\"author\"></span>" +msgstr "" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +msgstr "" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "Käyttäjäohjeistus" +msgstr "" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Ylläpito-ohjeistus" +msgstr "" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "Verkko-ohjeistus" +msgstr "" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "Keskustelupalsta" +msgstr "" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "Ohjelmistovirheiden jäljitys" +msgstr "" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "Kaupallinen tuki" +msgstr "" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Käytössäsi on <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>" +msgstr "" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" @@ -400,96 +397,96 @@ msgstr "" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Näytä ensimmäisen käyttökerran avustaja uudelleen" +msgstr "" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "Salasana" +msgstr "" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "Salasanasi vaihdettiin" +msgstr "" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "Salasanaasi ei voitu vaihtaa" +msgstr "" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "Nykyinen salasana" +msgstr "" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "Uusi salasana" +msgstr "" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "Vaihda salasana" +msgstr "" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" -msgstr "Näyttönimi" +msgstr "" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "Sähköpostiosoitteesi" +msgstr "" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi, jotta unohdettu salasana on mahdollista palauttaa" +msgstr "" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "Kieli" +msgstr "" #: templates/personal.php:84 msgid "Help translate" -msgstr "Auta kääntämisessä" +msgstr "" #: templates/personal.php:89 msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgstr "" #: templates/personal.php:91 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "Käytä tätä osoitetta yhdistäessäsi ownCloudiisi tiedostonhallintaa käyttäen" +msgstr "" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" -msgstr "Kirjautumisnimi" +msgstr "" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "Luo" +msgstr "" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "Oletustallennustila" +msgstr "" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "Rajoittamaton" +msgstr "" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "Muu" +msgstr "" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "Tallennustila" +msgstr "" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" -msgstr "vaihda näyttönimi" +msgstr "" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "aseta uusi salasana" +msgstr "" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "Oletus" +msgstr "" |