summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fi_FI/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/fi_FI/settings.po
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/settings.po')
-rw-r--r--l10n/fi_FI/settings.po197
1 files changed, 97 insertions, 100 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/settings.po b/l10n/fi_FI/settings.po
index f8cd476e3a7..595083d162f 100644
--- a/l10n/fi_FI/settings.po
+++ b/l10n/fi_FI/settings.po
@@ -3,15 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013
-# teho <tehoratopato@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +19,12 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Ei pystytä lataamaan listaa sovellusvarastosta (App Store)"
+msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
-msgstr "Todennusvirhe"
+msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
@@ -35,126 +32,126 @@ msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
-msgstr "Näyttönimen muuttaminen epäonnistui"
+msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
-msgstr "Ryhmä on jo olemassa"
+msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr "Ryhmän lisäys epäonnistui"
+msgstr ""
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
-msgstr "Sovelluksen käyttöönotto epäonnistui."
+msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr "Sähköposti tallennettu"
+msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr "Virheellinen sähköposti"
+msgstr ""
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Ryhmän poisto epäonnistui"
+msgstr ""
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Käyttäjän poisto epäonnistui"
+msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr "Kieli on vaihdettu"
+msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
-msgstr "Virheellinen pyyntö"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Ylläpitäjät eivät poistaa omia tunnuksiaan ylläpitäjien ryhmästä"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Käyttäjän tai ryhmän %s lisääminen ei onnistu"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Käyttäjän poistaminen ryhmästä %s ei onnistu"
+msgstr ""
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Sovelluksen päivitys epäonnistui."
+msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Päivitä versioon {appversion}"
+msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
-msgstr "Poista käytöstä"
+msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
msgid "Enable"
-msgstr "Käytä"
+msgstr ""
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
-msgstr "Odota hetki..."
+msgstr ""
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+msgstr ""
#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
-msgstr "Päivitetään..."
+msgstr ""
#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
-msgstr "Virhe sovellusta päivittäessä"
+msgstr ""
#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
-msgstr "Päivitetty"
+msgstr ""
#: js/personal.js:115
msgid "Saving..."
-msgstr "Tallennetaan..."
+msgstr ""
#: js/users.js:43
msgid "deleted"
-msgstr "poistettu"
+msgstr ""
#: js/users.js:43
msgid "undo"
-msgstr "kumoa"
+msgstr ""
#: js/users.js:75
msgid "Unable to remove user"
-msgstr "Käyttäjän poistaminen ei onnistunut"
+msgstr ""
#: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78
#: templates/users.php:103
msgid "Groups"
-msgstr "Ryhmät"
+msgstr ""
#: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115
msgid "Group Admin"
-msgstr "Ryhmän ylläpitäjä"
+msgstr ""
#: js/users.js:111 templates/users.php:155
msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgstr ""
#: js/users.js:262
msgid "add group"
-msgstr "lisää ryhmä"
+msgstr ""
#: js/users.js:414
msgid "A valid username must be provided"
@@ -162,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436
msgid "Error creating user"
-msgstr "Virhe käyttäjää luotaessa"
+msgstr ""
#: js/users.js:420
msgid "A valid password must be provided"
@@ -170,11 +167,11 @@ msgstr ""
#: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__"
-msgstr "_kielen_nimi_"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
-msgstr "Turvallisuusvaroitus"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:18
msgid ""
@@ -183,7 +180,7 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr "Data-kansio ja tiedostot ovat ehkä saavutettavissa Internetistä. .htaccess-tiedosto, jolla kontrolloidaan pääsyä, ei toimi. Suosittelemme, että muutat web-palvelimesi asetukset niin ettei data-kansio ole enää pääsyä tai siirrät data-kansion pois web-palvelimen tiedostojen juuresta."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
@@ -198,11 +195,11 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Lue tarkasti <a href='%s'>asennusohjeet</a>."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Moduuli 'fileinfo' puuttuu"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
-msgstr "Internet-yhteys ei toimi"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid ""
@@ -238,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
@@ -258,52 +255,52 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
-msgstr "Jakaminen"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
-msgstr "Käytä jakamisen ohjelmointirajapintaa"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Salli sovellusten käyttää jakamisen ohjelmointirajapintaa"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
-msgstr "Salli linkit"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr "Salli käyttäjien jakaa kohteita käyttäen linkkejä"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
-msgstr "Salli uudelleenjakaminen"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr "Mahdollistaa käyttäjien jakavan uudelleen heidän kanssaan jaettuja kohteita"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr "Salli käyttäjien jakaa kenen tahansa kanssa"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr "Salli jakaminen vain samoissa ryhmissä olevien käyttäjien kesken"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
-msgstr "Tietoturva"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Pakota HTTPS"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
-msgstr "Pakottaa salaamaan ownCloudiin kohdistuvat yhteydet."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:185
msgid ""
@@ -313,23 +310,23 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
-msgstr "Loki"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
-msgstr "Lokitaso"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:227
msgid "More"
-msgstr "Enemmän"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:228
msgid "Less"
-msgstr "Vähemmän"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100
msgid "Version"
-msgstr "Versio"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103
msgid ""
@@ -339,60 +336,60 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Kehityksestä on vastannut <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-yhteisö</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">lähdekoodi</a> on julkaistu lisenssin <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> alaisena."
+msgstr ""
#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
-msgstr "Lisää sovelluksesi"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
-msgstr "Lisää sovelluksia"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
-msgstr "Valitse sovellus"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Katso sovellussivu osoitteessa apps.owncloud.com"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensoija <span class=\"author\"></span>"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
+msgstr ""
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
-msgstr "Käyttäjäohjeistus"
+msgstr ""
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Ylläpito-ohjeistus"
+msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Verkko-ohjeistus"
+msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
-msgstr "Keskustelupalsta"
+msgstr ""
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
-msgstr "Ohjelmistovirheiden jäljitys"
+msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
-msgstr "Kaupallinen tuki"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Käytössäsi on <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
@@ -400,96 +397,96 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Näytä ensimmäisen käyttökerran avustaja uudelleen"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
-msgstr "Salasanasi vaihdettiin"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Salasanaasi ei voitu vaihtaa"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
-msgstr "Nykyinen salasana"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
-msgstr "Uusi salasana"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
-msgstr "Vaihda salasana"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:76
msgid "Display Name"
-msgstr "Näyttönimi"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:68
msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:70
msgid "Your email address"
-msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:71
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi, jotta unohdettu salasana on mahdollista palauttaa"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78
msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:84
msgid "Help translate"
-msgstr "Auta kääntämisessä"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:89
msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:91
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr "Käytä tätä osoitetta yhdistäessäsi ownCloudiisi tiedostonhallintaa käyttäen"
+msgstr ""
#: templates/users.php:21 templates/users.php:75
msgid "Login Name"
-msgstr "Kirjautumisnimi"
+msgstr ""
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
-msgstr "Luo"
+msgstr ""
#: templates/users.php:33
msgid "Default Storage"
-msgstr "Oletustallennustila"
+msgstr ""
#: templates/users.php:39 templates/users.php:133
msgid "Unlimited"
-msgstr "Rajoittamaton"
+msgstr ""
#: templates/users.php:57 templates/users.php:148
msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Storage"
-msgstr "Tallennustila"
+msgstr ""
#: templates/users.php:93
msgid "change display name"
-msgstr "vaihda näyttönimi"
+msgstr ""
#: templates/users.php:97
msgid "set new password"
-msgstr "aseta uusi salasana"
+msgstr ""
#: templates/users.php:128
msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+msgstr ""