diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/fi_FI/user_ldap.po | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/fi_FI/user_ldap.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/user_ldap.po b/l10n/fi_FI/user_ldap.po index 66d49fd00dc..8cad6d46a11 100644 --- a/l10n/fi_FI/user_ldap.po +++ b/l10n/fi_FI/user_ldap.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" -msgstr "" +msgstr "Poisto epäonnistui" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" -msgstr "" +msgstr "Säilytetäänkö asetukset?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "" +msgstr "Palvelinasetusten lisäys epäonnistui" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" -msgstr "" +msgstr "Yhteystesti onnistui" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" -msgstr "" +msgstr "Yhteystesti epäonnistui" #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "" +msgstr "Vahvista poisto" #: templates/settings.php:8 msgid "" @@ -92,16 +92,16 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Isäntä" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "" +msgstr "Voit jättää protokollan määrittämättä, paitsi kun vaadit SSL:ää. Aloita silloin ldaps://" #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Oletus DN" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" @@ -109,70 +109,70 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "" +msgstr "Voit määrittää käyttäjien ja ryhmien oletus DN:n (distinguished name) 'tarkemmat asetukset'-välilehdeltä " #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän DN" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "" +msgstr "Asiakasohjelman DN, jolla yhdistäminen tehdään, ts. uid=agent,dc=example,dc=com. Mahdollistaaksesi anonyymin yhteyden, jätä DN ja salasana tyhjäksi." #: templates/settings.php:46 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "" +msgstr "Jos haluat mahdollistaa anonyymin pääsyn, jätä DN ja Salasana tyhjäksi " #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" -msgstr "" +msgstr "Login suodatus" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "" +msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun sisäänkirjautumista yritetään. %%uid korvaa sisäänkirjautumisessa käyttäjätunnuksen." #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "" +msgstr "käytä %%uid paikanvaraajaa, ts. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjien suodatus" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "" +msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun käyttäjiä haetaan. " #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "" +msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" -msgstr "" +msgstr "Ryhmien suodatus" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "" +msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun ryhmiä haetaan. " #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "" +msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Yhteysasetukset" #: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:71 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Portti" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" -msgstr "" +msgstr "Poista pääpalvelin käytöstä" #: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Käytä TLS:ää" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." @@ -218,21 +218,21 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "" +msgstr "Kirjainkoosta piittamaton LDAP-palvelin (Windows)" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "" +msgstr "Poista käytöstä SSL-varmenteen vahvistus" #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "" +msgstr "Jos yhteys toimii vain tällä valinnalla, siirrä LDAP-palvelimen SSL-varmenne ownCloud-palvelimellesi." #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "" +msgstr "Ei suositella, käytä vain testausta varten." #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" @@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "" +msgstr "sekunneissa. Muutos tyhjentää välimuistin." #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" -msgstr "" +msgstr "Hakemistoasetukset" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän näytettävän nimen kenttä" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "LDAP-attribuutti, jota käytetään käyttäjän ownCloud-käyttäjänimenä " #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" -msgstr "" +msgstr "Oletuskäyttäjäpuu" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän \"näytettävä nimi\"-kenttä" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "LDAP-attribuutti, jota käytetään luomaan ryhmän ownCloud-nimi" #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" -msgstr "" +msgstr "Ryhmien juuri" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän ja jäsenen assosiaatio (yhteys)" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" -msgstr "" +msgstr "tavuissa" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostikenttä" #: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "" +msgstr "Jätä tyhjäksi käyttäjänimi (oletusasetus). Muutoin anna LDAP/AD-atribuutti." #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ohje" |