diff options
author | Robin Appelman <icewind@owncloud.com> | 2012-01-15 15:12:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Robin Appelman <icewind@owncloud.com> | 2012-01-15 15:12:58 +0100 |
commit | 7cd809b286aee9d90e8a7d01f3a21e8e65978d28 (patch) | |
tree | 6746204f2ebbc6c6be6b6a615d51a0ee99c0e466 /l10n/fr/calendar.po | |
parent | 3ec5ffe24e9d1c50dcfedc1d18af01be500f8df5 (diff) | |
download | nextcloud-server-7cd809b286aee9d90e8a7d01f3a21e8e65978d28.tar.gz nextcloud-server-7cd809b286aee9d90e8a7d01f3a21e8e65978d28.zip |
update translations
Diffstat (limited to 'l10n/fr/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/calendar.po | 564 |
1 files changed, 370 insertions, 194 deletions
diff --git a/l10n/fr/calendar.po b/l10n/fr/calendar.po index 3c961b669c8..2b5623cf569 100644 --- a/l10n/fr/calendar.po +++ b/l10n/fr/calendar.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <rom1dep@gmail.com>, 2011. +# <fboulogne@april.org>, 2011. +# <gp4004@arghh.org>, 2011. +# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011. +# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012. +# Yann Yann <chezyann@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n" -"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" +"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,321 +22,403 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19 -#: ajax/updatecalendar.php:18 -msgid "Authentication error" -msgstr "Erreur d'authentification" +#: ajax/guesstimezone.php:42 +msgid "New Timezone:" +msgstr "Nouveau fuseau horaire :" -#: ajax/editeventform.php:25 -msgid "Wrong calendar" -msgstr "Mauvais calendrier" - -#: ajax/settimezone.php:27 +#: ajax/settimezone.php:22 msgid "Timezone changed" msgstr "Fuseau horaire modifié" -#: ajax/settimezone.php:29 +#: ajax/settimezone.php:24 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" -#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27 -#: templates/part.eventinfo.php:18 +#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 +#: templates/part.eventform.php:20 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: lib/object.php:292 +#: lib/app.php:19 +msgid "Wrong calendar" +msgstr "Mauvais calendrier" + +#: lib/app.php:60 lib/object.php:332 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" -#: lib/object.php:293 +#: lib/app.php:61 lib/object.php:333 msgid "Business" -msgstr "Business" +msgstr "Professionnel" -#: lib/object.php:294 +#: lib/app.php:62 lib/object.php:334 msgid "Call" msgstr "Appel" -#: lib/object.php:295 +#: lib/app.php:63 lib/object.php:335 msgid "Clients" -msgstr "Clients" +msgstr "Clientèle" -#: lib/object.php:296 +#: lib/app.php:64 lib/object.php:336 msgid "Deliverer" -msgstr "Livreur" +msgstr "Livraison" -#: lib/object.php:297 +#: lib/app.php:65 lib/object.php:337 msgid "Holidays" msgstr "Vacances" -#: lib/object.php:298 +#: lib/app.php:66 lib/object.php:338 msgid "Ideas" msgstr "Idées" -#: lib/object.php:299 +#: lib/app.php:67 lib/object.php:339 msgid "Journey" -msgstr "Journée" +msgstr "Déplacement" -#: lib/object.php:300 +#: lib/app.php:68 lib/object.php:340 msgid "Jubilee" msgstr "Jubilé" -#: lib/object.php:301 +#: lib/app.php:69 lib/object.php:341 msgid "Meeting" msgstr "Meeting" -#: lib/object.php:302 +#: lib/app.php:70 lib/object.php:342 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: lib/object.php:303 +#: lib/app.php:71 lib/object.php:343 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: lib/object.php:304 +#: lib/app.php:72 lib/object.php:344 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: lib/object.php:305 +#: lib/app.php:73 lib/object.php:345 msgid "Questions" msgstr "Questions" -#: lib/object.php:306 +#: lib/app.php:74 lib/object.php:346 msgid "Work" msgstr "Travail" -#: lib/object.php:313 +#: lib/object.php:353 msgid "Does not repeat" msgstr "Pas de répétition" -#: lib/object.php:314 +#: lib/object.php:354 msgid "Daily" msgstr "Tous les jours" -#: lib/object.php:315 +#: lib/object.php:355 msgid "Weekly" -msgstr "Toutes les semaines" +msgstr "Hebdomadaire" -#: lib/object.php:316 +#: lib/object.php:356 msgid "Every Weekday" -msgstr "Chaque jour de la semaine" +msgstr "Quotidien" -#: lib/object.php:317 +#: lib/object.php:357 msgid "Bi-Weekly" -msgstr "Bimestriel" +msgstr "Bi-hebdomadaire" -#: lib/object.php:318 +#: lib/object.php:358 msgid "Monthly" -msgstr "Tous les mois" +msgstr "Mensuel" -#: lib/object.php:319 +#: lib/object.php:359 msgid "Yearly" -msgstr "Tous les ans" +msgstr "Annuel" -#: lib/object.php:337 -msgid "Not an array" -msgstr "Ce n'est pas un tableau" +#: lib/object.php:366 +msgid "never" +msgstr "jamais" -#: templates/calendar.php:3 -msgid "All day" -msgstr "Tous les jours" +#: lib/object.php:367 +msgid "by occurrences" +msgstr "par occurrences" -#: templates/calendar.php:32 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" +#: lib/object.php:368 +msgid "by date" +msgstr "par date" + +#: lib/object.php:375 +msgid "by monthday" +msgstr "par jour du mois" + +#: lib/object.php:376 +msgid "by weekday" +msgstr "par jour de la semaine" -#: templates/calendar.php:32 +#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: templates/calendar.php:32 +#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: templates/calendar.php:32 +#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: templates/calendar.php:32 +#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: templates/calendar.php:32 +#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: templates/calendar.php:32 +#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: templates/calendar.php:33 -msgid "Sun." -msgstr "Dim." +#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" -#: templates/calendar.php:33 -msgid "Mon." -msgstr "Lun." +#: lib/object.php:396 +msgid "events week of month" +msgstr "" -#: templates/calendar.php:33 -msgid "Tue." -msgstr "Mar." +#: lib/object.php:397 +msgid "first" +msgstr "premier" -#: templates/calendar.php:33 -msgid "Wed." -msgstr "Mer." +#: lib/object.php:398 +msgid "second" +msgstr "second" -#: templates/calendar.php:33 -msgid "Thu." -msgstr "Jeu." +#: lib/object.php:399 +msgid "third" +msgstr "troisième" -#: templates/calendar.php:33 -msgid "Fri." -msgstr "Ven." +#: lib/object.php:400 +msgid "fourth" +msgstr "quatrième" -#: templates/calendar.php:33 -msgid "Sat." -msgstr "Sam." +#: lib/object.php:401 +msgid "fifth" +msgstr "cinquième" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:402 +msgid "last" +msgstr "dernier" + +#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 msgid "February" msgstr "Février" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 msgid "March" msgstr "Mars" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 msgid "April" msgstr "Avril" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 msgid "May" msgstr "Mai" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 msgid "June" msgstr "Juin" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 msgid "August" msgstr "Août" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: templates/calendar.php:34 +#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Jan." -msgstr "Jan." - -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Feb." -msgstr "Fév." +#: lib/object.php:441 +msgid "by events date" +msgstr "par date d’événements" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Mar." -msgstr "Mar." +#: lib/object.php:442 +msgid "by yearday(s)" +msgstr "par jour(s) de l'année" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Apr." -msgstr "Avr." +#: lib/object.php:443 +msgid "by weeknumber(s)" +msgstr "par numéro de semaine(s)" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "May." -msgstr "Peut-être *****" +#: lib/object.php:444 +msgid "by day and month" +msgstr "par jour et mois" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Jun." -msgstr "Juin" +#: lib/object.php:467 +msgid "Not an array" +msgstr "Ce n'est pas un tableau" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Jul." -msgstr "Juil." +#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Aug." -msgstr "Aoû." +#: lib/search.php:40 +msgid "Cal." +msgstr "Cal." -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Sep." -msgstr "Sep." +#: templates/calendar.php:10 +msgid "All day" +msgstr "Journée entière" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Oct." -msgstr "Oct." +#: templates/calendar.php:11 +msgid "Missing fields" +msgstr "Champs manquants" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." +#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 +msgid "Title" +msgstr "Titre" -#: templates/calendar.php:35 -msgid "Dec." -msgstr "Déc." +#: templates/calendar.php:14 +msgid "From Date" +msgstr "De la date" -#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50 -#: templates/calendar.php:116 -msgid "Week" -msgstr "Semaine" +#: templates/calendar.php:15 +msgid "From Time" +msgstr "De l'heure" -#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51 -msgid "Weeks" -msgstr "Semaines" +#: templates/calendar.php:16 +msgid "To Date" +msgstr "A la date" -#: templates/calendar.php:38 -msgid "More before {startdate}" -msgstr "Voir plus avant {startdate}" +#: templates/calendar.php:17 +msgid "To Time" +msgstr "A l'heure" -#: templates/calendar.php:39 -msgid "More after {enddate}" -msgstr "Voir plus après {enddate}" +#: templates/calendar.php:18 +msgid "The event ends before it starts" +msgstr "L'évènement s'est terminé avant qu'il ne commence" -#: templates/calendar.php:49 -msgid "Day" -msgstr "Jour" +#: templates/calendar.php:19 +msgid "There was a database fail" +msgstr "Il y a eu un échec dans la base de donnée" #: templates/calendar.php:52 +msgid "Week" +msgstr "Semaine" + +#: templates/calendar.php:53 msgid "Month" msgstr "Mois" -#: templates/calendar.php:53 +#: templates/calendar.php:54 msgid "List" msgstr "Liste" -#: templates/calendar.php:58 +#: templates/calendar.php:59 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: templates/calendar.php:59 +#: templates/calendar.php:60 msgid "Calendars" msgstr "Calendriers" -#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#: templates/calendar.php:169 +#: templates/calendar.php:78 msgid "There was a fail, while parsing the file." msgstr "Une erreur est survenue pendant la lecture du fichier." +#: templates/lAfix.php:9 +msgid "Sun." +msgstr "Dim." + +#: templates/lAfix.php:10 +msgid "Mon." +msgstr "Lun." + +#: templates/lAfix.php:11 +msgid "Tue." +msgstr "Mar." + +#: templates/lAfix.php:12 +msgid "Wed." +msgstr "Mer." + +#: templates/lAfix.php:13 +msgid "Thu." +msgstr "Jeu." + +#: templates/lAfix.php:14 +msgid "Fri." +msgstr "Ven." + +#: templates/lAfix.php:15 +msgid "Sat." +msgstr "Sam." + +#: templates/lAfix.php:28 +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: templates/lAfix.php:29 +msgid "Feb." +msgstr "Fév." + +#: templates/lAfix.php:30 +msgid "Mar." +msgstr "Mar." + +#: templates/lAfix.php:31 +msgid "Apr." +msgstr "Avr." + +#: templates/lAfix.php:32 +msgid "May." +msgstr "Mai." + +#: templates/lAfix.php:33 +msgid "Jun." +msgstr "Jui." + +#: templates/lAfix.php:34 +msgid "Jul." +msgstr "Jit." + +#: templates/lAfix.php:35 +msgid "Aug." +msgstr "Aou." + +#: templates/lAfix.php:36 +msgid "Sep." +msgstr "Sep." + +#: templates/lAfix.php:37 +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: templates/lAfix.php:38 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: templates/lAfix.php:39 +msgid "Dec." +msgstr "Déc." + #: templates/part.choosecalendar.php:1 msgid "Choose active calendars" msgstr "Choix des calendriers actifs" @@ -351,14 +437,13 @@ msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 -#: templates/part.eventinfo.php:64 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 -#: templates/part.editevent.php:8 +#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" @@ -376,90 +461,181 @@ msgstr "Nom d'affichage" msgid "Active" msgstr "Actif" -#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88 -#: templates/part.eventinfo.php:58 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: templates/part.editcalendar.php:35 +#: templates/part.editcalendar.php:29 msgid "Calendar color" msgstr "Couleur du calendrier" -#: templates/part.editcalendar.php:41 +#: templates/part.editcalendar.php:42 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7 +#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8 #: templates/part.newevent.php:6 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: templates/part.editcalendar.php:42 +#: templates/part.editcalendar.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1 +#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit an event" msgstr "Éditer un événement" -#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4 -msgid "Title" -msgstr "Titre" +#: templates/part.editevent.php:10 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" #: templates/part.eventform.php:5 msgid "Title of the Event" msgstr "Titre de l'événement" -#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9 -msgid "Location" -msgstr "Localisation" - #: templates/part.eventform.php:11 -msgid "Location of the Event" -msgstr "Localisation de l'événement" - -#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: templates/part.eventform.php:19 +#: templates/part.eventform.php:13 msgid "Select category" msgstr "Sélectionner une catégorie" -#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28 +#: templates/part.eventform.php:37 msgid "All Day Event" -msgstr "Événement de toute une journée" +msgstr "Journée entière" -#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31 +#: templates/part.eventform.php:41 msgid "From" msgstr "De" -#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38 +#: templates/part.eventform.php:49 msgid "To" msgstr "À" -#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44 +#: templates/part.eventform.php:57 +msgid "Advanced options" +msgstr "Options avancées" + +#: templates/part.eventform.php:61 msgid "Repeat" msgstr "Répétition" -#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51 -msgid "Attendees" -msgstr "Personnes présentes" +#: templates/part.eventform.php:68 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: templates/part.eventform.php:112 +msgid "Select weekdays" +msgstr "Sélection des jours de la semaine" + +#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 +msgid "Select days" +msgstr "Sélection des jours" + +#: templates/part.eventform.php:130 +msgid "and the events day of year." +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:143 +msgid "and the events day of month." +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:151 +msgid "Select months" +msgstr "Sélection des mois" + +#: templates/part.eventform.php:164 +msgid "Select weeks" +msgstr "Sélection des semaines" + +#: templates/part.eventform.php:169 +msgid "and the events week of year." +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:175 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalle" + +#: templates/part.eventform.php:181 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: templates/part.eventform.php:193 +msgid "occurrences" +msgstr "occurrences" + +#: templates/part.eventform.php:208 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: templates/part.eventform.php:210 +msgid "Location of the Event" +msgstr "Emplacement de l'événement" -#: templates/part.eventform.php:89 +#: templates/part.eventform.php:216 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: templates/part.eventform.php:218 msgid "Description of the Event" msgstr "Description de l'événement" -#: templates/part.eventinfo.php:63 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: templates/part.import.php:1 +msgid "Import a calendar file" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:6 +msgid "Please choose the calendar" +msgstr "Choisissez le calendrier svp" + +#: templates/part.import.php:10 +msgid "create a new calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:15 +msgid "Name of new calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:17 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: templates/part.import.php:20 +msgid "Importing calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:23 +msgid "Calendar imported successfully" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:24 +msgid "Close Dialog" +msgstr "" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Créer un nouvel événement" -#: templates/settings.php:11 +#: templates/settings.php:13 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" +#: templates/settings.php:30 +msgid "Check always for changes of the timezone" +msgstr "Toujours vérifier d'éventuels changements de fuseau horaire" + +#: templates/settings.php:32 +msgid "Timeformat" +msgstr "Format de l'heure" + +#: templates/settings.php:34 +msgid "24h" +msgstr "24h" + +#: templates/settings.php:35 +msgid "12h" +msgstr "12h" + +#: templates/settings.php:41 +msgid "Calendar CalDAV syncing address:" +msgstr "Adresse de synchronisation du calendrier CalDAV :" + |