summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>2012-10-16 22:42:39 +0200
committerThomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>2012-10-16 22:42:39 +0200
commit45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5 (patch)
treedacad26833c4f38eff2cd3bc2fecf9b9e7406ec3 /l10n/fr/contacts.po
parentc00f5d164fb5eb6e00ed17716bc8af6868c165b6 (diff)
downloadnextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.tar.gz
nextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.zip
remove apps translations - they live in owncloud/apps now
Diffstat (limited to 'l10n/fr/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/fr/contacts.po964
1 files changed, 0 insertions, 964 deletions
diff --git a/l10n/fr/contacts.po b/l10n/fr/contacts.po
deleted file mode 100644
index 3415f7b733a..00000000000
--- a/l10n/fr/contacts.po
+++ /dev/null
@@ -1,964 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Borjan Tchakaloff <borjan@tchaka.fr>, 2012.
-# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012.
-# <fboulogne@april.org>, 2011.
-# <gp4004@arghh.org>, 2011, 2012.
-# <guiguidu31300@gmail.com>, 2012.
-# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
-# <mathieu.payrol@gmail.com>, 2012.
-# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012.
-# Nicolas <boolet.is@free.fr>, 2012.
-# Robert Di Rosa <>, 2012.
-# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: MathieuP <mathieu.payrol@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
-msgid "Error (de)activating addressbook."
-msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'activation/désactivation du carnet d'adresses."
-
-#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
-#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
-#: ajax/contact/saveproperty.php:39
-msgid "id is not set."
-msgstr "L'ID n'est pas défini."
-
-#: ajax/addressbook/update.php:24
-msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
-msgstr "Impossible de mettre à jour le carnet d'adresses avec un nom vide."
-
-#: ajax/addressbook/update.php:28
-msgid "Error updating addressbook."
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour du carnet d'adresses."
-
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
-msgid "No ID provided"
-msgstr "Aucun ID fourni"
-
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
-msgid "Error setting checksum."
-msgstr "Erreur lors du paramétrage du hachage."
-
-#: ajax/categories/delete.php:19
-msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "Pas de catégories sélectionnées pour la suppression."
-
-#: ajax/categories/delete.php:26
-msgid "No address books found."
-msgstr "Pas de carnet d'adresses trouvé."
-
-#: ajax/categories/delete.php:34
-msgid "No contacts found."
-msgstr "Aucun contact trouvé."
-
-#: ajax/contact/add.php:47
-msgid "There was an error adding the contact."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ajout du contact."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
-msgid "element name is not set."
-msgstr "Le champ Nom n'est pas défini."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:46
-msgid "Could not parse contact: "
-msgstr "Impossible de lire le contact :"
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:56
-msgid "Cannot add empty property."
-msgstr "Impossible d'ajouter un champ vide."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:67
-msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
-msgstr "Au moins un des champs d'adresses doit être complété."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:76
-msgid "Trying to add duplicate property: "
-msgstr "Ajout d'une propriété en double:"
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
-msgid "Missing IM parameter."
-msgstr "Paramètre de Messagerie Instantanée manquants."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
-msgid "Unknown IM: "
-msgstr "Messagerie Instantanée inconnue"
-
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
-msgstr "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez recharger la page."
-
-#: ajax/contact/details.php:31
-msgid "Missing ID"
-msgstr "ID manquant"
-
-#: ajax/contact/details.php:36
-msgid "Error parsing VCard for ID: \""
-msgstr "Erreur lors de l'analyse du VCard pour l'ID: \""
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:42
-msgid "checksum is not set."
-msgstr "L'hachage n'est pas défini."
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:62
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
-msgstr "L'informatiion à propos de la vCard est incorrect. Merci de rafraichir la page:"
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:69
-msgid "Something went FUBAR. "
-msgstr "Quelque chose est FUBAR."
-
-#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
-#: ajax/uploadphoto.php:68
-msgid "No contact ID was submitted."
-msgstr "Aucun ID de contact envoyé"
-
-#: ajax/currentphoto.php:36
-msgid "Error reading contact photo."
-msgstr "Erreur de lecture de la photo du contact."
-
-#: ajax/currentphoto.php:48
-msgid "Error saving temporary file."
-msgstr "Erreur de sauvegarde du fichier temporaire."
-
-#: ajax/currentphoto.php:51
-msgid "The loading photo is not valid."
-msgstr "La photo chargée est invalide."
-
-#: ajax/editname.php:31
-msgid "Contact ID is missing."
-msgstr "L'ID du contact est manquant."
-
-#: ajax/oc_photo.php:32
-msgid "No photo path was submitted."
-msgstr "Le chemin de la photo n'a pas été envoyé."
-
-#: ajax/oc_photo.php:39
-msgid "File doesn't exist:"
-msgstr "Fichier inexistant:"
-
-#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
-msgid "Error loading image."
-msgstr "Erreur lors du chargement de l'image."
-
-#: ajax/savecrop.php:69
-msgid "Error getting contact object."
-msgstr "Erreur lors de l'obtention de l'objet contact"
-
-#: ajax/savecrop.php:79
-msgid "Error getting PHOTO property."
-msgstr "Erreur lors de l'obtention des propriétés de la photo"
-
-#: ajax/savecrop.php:98
-msgid "Error saving contact."
-msgstr "Erreur de sauvegarde du contact"
-
-#: ajax/savecrop.php:109
-msgid "Error resizing image"
-msgstr "Erreur de redimensionnement de l'image"
-
-#: ajax/savecrop.php:112
-msgid "Error cropping image"
-msgstr "Erreur lors du rognage de l'image"
-
-#: ajax/savecrop.php:115
-msgid "Error creating temporary image"
-msgstr "Erreur de création de l'image temporaire"
-
-#: ajax/savecrop.php:118
-msgid "Error finding image: "
-msgstr "Erreur pour trouver l'image :"
-
-#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
-msgid "Error uploading contacts to storage."
-msgstr "Erreur lors de l'envoi des contacts vers le stockage."
-
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Il n'y a pas d'erreur, le fichier a été envoyé avec succes."
-
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive upload_max_filesize dans php.ini"
-
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML."
-
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Le fichier envoyé n'a été que partiellement envoyé."
-
-#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Pas de fichier envoyé."
-
-#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Absence de dossier temporaire."
-
-#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
-msgid "Couldn't save temporary image: "
-msgstr "Impossible de sauvegarder l'image temporaire :"
-
-#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
-msgid "Couldn't load temporary image: "
-msgstr "Impossible de charger l'image temporaire :"
-
-#: ajax/uploadphoto.php:71
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Aucun fichier n'a été chargé. Erreur inconnue"
-
-#: appinfo/app.php:25
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: js/contacts.js:71
-msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
-msgstr "Désolé cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée"
-
-#: js/contacts.js:71
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Pas encore implémenté"
-
-#: js/contacts.js:76
-msgid "Couldn't get a valid address."
-msgstr "Impossible de trouver une adresse valide."
-
-#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
-#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
-#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
-#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
-#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
-#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
-#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: js/contacts.js:424
-msgid "You do not have permission to add contacts to "
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'ajouter des contacts à"
-
-#: js/contacts.js:425
-msgid "Please select one of your own address books."
-msgstr "Veuillez sélectionner l'un de vos carnets d'adresses."
-
-#: js/contacts.js:425
-msgid "Permission error"
-msgstr "Erreur de permission"
-
-#: js/contacts.js:763
-msgid "This property has to be non-empty."
-msgstr "Cette valeur ne doit pas être vide"
-
-#: js/contacts.js:789
-msgid "Couldn't serialize elements."
-msgstr "Impossible de sérialiser les éléments."
-
-#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
-msgid ""
-"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
-"bugs.owncloud.org"
-msgstr "'deleteProperty' a été appelé sans type d'arguments. Merci de rapporter un bug à bugs.owncloud.org"
-
-#: js/contacts.js:958
-msgid "Edit name"
-msgstr "Éditer le nom"
-
-#: js/contacts.js:1250
-msgid "No files selected for upload."
-msgstr "Aucun fichiers choisis pour être chargés"
-
-#: js/contacts.js:1258
-msgid ""
-"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Le fichier que vous tentez de charger dépasse la taille maximum de fichier autorisée sur ce serveur."
-
-#: js/contacts.js:1322
-msgid "Error loading profile picture."
-msgstr "Erreur pendant le chargement de la photo de profil."
-
-#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
-#: js/contacts.js:1560
-msgid "Select type"
-msgstr "Sélectionner un type"
-
-#: js/contacts.js:1578
-msgid ""
-"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
-"them to be deleted."
-msgstr "Certains contacts sont marqués pour être supprimés, mais ne le sont pas encore. Veuillez attendre que l'opération se termine."
-
-#: js/contacts.js:1649
-msgid "Do you want to merge these address books?"
-msgstr "Voulez-vous fusionner ces carnets d'adresses ?"
-
-#: js/loader.js:49
-msgid "Result: "
-msgstr "Résultat :"
-
-#: js/loader.js:49
-msgid " imported, "
-msgstr "importé,"
-
-#: js/loader.js:49
-msgid " failed."
-msgstr "échoué."
-
-#: js/settings.js:68
-msgid "Displayname cannot be empty."
-msgstr "Le nom d'affichage ne peut pas être vide."
-
-#: lib/app.php:36
-msgid "Addressbook not found: "
-msgstr "Carnet d'adresse introuvable : "
-
-#: lib/app.php:52
-msgid "This is not your addressbook."
-msgstr "Ce n'est pas votre carnet d'adresses."
-
-#: lib/app.php:71
-msgid "Contact could not be found."
-msgstr "Ce contact n'a pu être trouvé."
-
-#: lib/app.php:116
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: lib/app.php:121
-msgid "AIM"
-msgstr "Messagerie Instantanée"
-
-#: lib/app.php:126
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: lib/app.php:131
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: lib/app.php:136
-msgid "GoogleTalk"
-msgstr "GoogleTalk"
-
-#: lib/app.php:141
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: lib/app.php:146
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
-
-#: lib/app.php:151
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: lib/app.php:156
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: lib/app.php:161
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
-
-#: lib/app.php:166
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
-
-#: lib/app.php:171
-msgid "GaduGadu"
-msgstr "GaduGadu"
-
-#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
-msgid "Work"
-msgstr "Travail"
-
-#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
-msgid "Home"
-msgstr "Domicile"
-
-#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: lib/app.php:201
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-#: lib/app.php:203
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: lib/app.php:204
-msgid "Voice"
-msgstr "Voix"
-
-#: lib/app.php:205
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: lib/app.php:206
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/app.php:207
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-#: lib/app.php:208
-msgid "Pager"
-msgstr "Bipeur"
-
-#: lib/app.php:215
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
-#: templates/part.contact.php:128
-msgid "Birthday"
-msgstr "Anniversaire"
-
-#: lib/app.php:253
-msgid "Business"
-msgstr "Business"
-
-#: lib/app.php:254
-msgid "Call"
-msgstr "Appel"
-
-#: lib/app.php:255
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
-
-#: lib/app.php:256
-msgid "Deliverer"
-msgstr "Livreur"
-
-#: lib/app.php:257
-msgid "Holidays"
-msgstr "Vacances"
-
-#: lib/app.php:258
-msgid "Ideas"
-msgstr "Idées"
-
-#: lib/app.php:259
-msgid "Journey"
-msgstr "Trajet"
-
-#: lib/app.php:260
-msgid "Jubilee"
-msgstr "Jubilé"
-
-#: lib/app.php:261
-msgid "Meeting"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: lib/app.php:263
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#: lib/app.php:264
-msgid "Projects"
-msgstr "Projets"
-
-#: lib/app.php:265
-msgid "Questions"
-msgstr "Questions"
-
-#: lib/hooks.php:102
-msgid "{name}'s Birthday"
-msgstr "Anniversaire de {name}"
-
-#: lib/search.php:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: lib/vcard.php:408
-msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier ce contact."
-
-#: lib/vcard.php:483
-msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer ce contact."
-
-#: templates/index.php:14
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Ajouter un Contact"
-
-#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Carnets d'adresses"
-
-#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: templates/index.php:37
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: templates/index.php:39
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: templates/index.php:42
-msgid "Next contact in list"
-msgstr "Contact suivant dans la liste"
-
-#: templates/index.php:44
-msgid "Previous contact in list"
-msgstr "Contact précédent dans la liste"
-
-#: templates/index.php:46
-msgid "Expand/collapse current addressbook"
-msgstr "Dé/Replier le carnet d'adresses courant"
-
-#: templates/index.php:48
-msgid "Next addressbook"
-msgstr "Carnet d'adresses suivant"
-
-#: templates/index.php:50
-msgid "Previous addressbook"
-msgstr "Carnet d'adresses précédent"
-
-#: templates/index.php:54
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: templates/index.php:57
-msgid "Refresh contacts list"
-msgstr "Actualiser la liste des contacts"
-
-#: templates/index.php:59
-msgid "Add new contact"
-msgstr "Ajouter un nouveau contact"
-
-#: templates/index.php:61
-msgid "Add new addressbook"
-msgstr "Ajouter un nouveau carnet d'adresses"
-
-#: templates/index.php:63
-msgid "Delete current contact"
-msgstr "Effacer le contact sélectionné"
-
-#: templates/part.contact.php:17
-msgid "Drop photo to upload"
-msgstr "Glisser une photo pour l'envoi"
-
-#: templates/part.contact.php:19
-msgid "Delete current photo"
-msgstr "Supprimer la photo actuelle"
-
-#: templates/part.contact.php:20
-msgid "Edit current photo"
-msgstr "Editer la photo actuelle"
-
-#: templates/part.contact.php:21
-msgid "Upload new photo"
-msgstr "Envoyer une nouvelle photo"
-
-#: templates/part.contact.php:22
-msgid "Select photo from ownCloud"
-msgstr "Sélectionner une photo depuis ownCloud"
-
-#: templates/part.contact.php:35
-msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
-msgstr "Formatage personnalisé, Nom court, Nom complet, Inversé, Inversé avec virgule"
-
-#: templates/part.contact.php:36
-msgid "Edit name details"
-msgstr "Editer les noms"
-
-#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
-#: templates/part.contact.php:126
-msgid "Organization"
-msgstr "Société"
-
-#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
-#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
-msgid "Nickname"
-msgstr "Surnom"
-
-#: templates/part.contact.php:42
-msgid "Enter nickname"
-msgstr "Entrer un surnom"
-
-#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
-msgid "Web site"
-msgstr "Page web"
-
-#: templates/part.contact.php:44
-msgid "http://www.somesite.com"
-msgstr "http://www.somesite.com"
-
-#: templates/part.contact.php:44
-msgid "Go to web site"
-msgstr "Allez à la page web"
-
-#: templates/part.contact.php:46
-msgid "dd-mm-yyyy"
-msgstr "jj-mm-aaaa"
-
-#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
-msgid "Groups"
-msgstr "Groupes"
-
-#: templates/part.contact.php:49
-msgid "Separate groups with commas"
-msgstr "Séparer les groupes avec des virgules"
-
-#: templates/part.contact.php:50
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Editer les groupes"
-
-#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
-#: templates/part.contact.php:98
-msgid "Preferred"
-msgstr "Préféré"
-
-#: templates/part.contact.php:60
-msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr "Merci d'entrer une adresse e-mail valide."
-
-#: templates/part.contact.php:60
-msgid "Enter email address"
-msgstr "Entrer une adresse e-mail"
-
-#: templates/part.contact.php:64
-msgid "Mail to address"
-msgstr "Envoyer à l'adresse"
-
-#: templates/part.contact.php:65
-msgid "Delete email address"
-msgstr "Supprimer l'adresse e-mail"
-
-#: templates/part.contact.php:75
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "Entrer un numéro de téléphone"
-
-#: templates/part.contact.php:79
-msgid "Delete phone number"
-msgstr "Supprimer le numéro de téléphone"
-
-#: templates/part.contact.php:100
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-#: templates/part.contact.php:101
-msgid "Delete IM"
-msgstr "Supprimer la Messagerie Instantanée"
-
-#: templates/part.contact.php:110
-msgid "View on map"
-msgstr "Voir sur une carte"
-
-#: templates/part.contact.php:110
-msgid "Edit address details"
-msgstr "Editer les adresses"
-
-#: templates/part.contact.php:116
-msgid "Add notes here."
-msgstr "Ajouter des notes ici."
-
-#: templates/part.contact.php:124
-msgid "Add field"
-msgstr "Ajouter un champ."
-
-#: templates/part.contact.php:129
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
-
-#: templates/part.contact.php:130
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: templates/part.contact.php:131
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Messagerie instantanée"
-
-#: templates/part.contact.php:132
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: templates/part.contact.php:133
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: templates/part.contact.php:138
-msgid "Download contact"
-msgstr "Télécharger le contact"
-
-#: templates/part.contact.php:139
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Supprimer le contact"
-
-#: templates/part.cropphoto.php:65
-msgid "The temporary image has been removed from cache."
-msgstr "L'image temporaire a été supprimée du cache."
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
-msgid "Edit address"
-msgstr "Editer l'adresse"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
-msgid "PO Box"
-msgstr "Boîte postale"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
-msgid "Street address"
-msgstr "Adresse postale"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
-msgid "Street and number"
-msgstr "Rue et numéro"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
-msgid "Extended"
-msgstr "Étendu"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
-msgid "Apartment number etc."
-msgstr "Numéro d'appartement, etc."
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
-msgid "City"
-msgstr "Ville"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
-msgid "Region"
-msgstr "Région"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
-msgid "E.g. state or province"
-msgstr "Ex: état ou province"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Code postal"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
-msgid "Postal code"
-msgstr "Code postal"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Carnet d'adresses"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
-msgid "Hon. prefixes"
-msgstr "Préfixe hon."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
-msgid "Miss"
-msgstr "Mlle"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
-msgid "Ms"
-msgstr "Mme"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
-msgid "Mr"
-msgstr "M."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
-msgid "Sir"
-msgstr "Sir"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
-msgid "Mrs"
-msgstr "Mme"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
-msgid "Dr"
-msgstr "Dr"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
-msgid "Given name"
-msgstr "Prénom"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
-msgid "Additional names"
-msgstr "Nom supplémentaires"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
-msgid "Family name"
-msgstr "Nom de famille"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
-msgid "Hon. suffixes"
-msgstr "Suffixes hon."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
-msgid "J.D."
-msgstr "J.D."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
-msgid "M.D."
-msgstr "Dr."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
-msgid "D.O."
-msgstr "D.O."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
-msgid "D.C."
-msgstr "D.C."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
-msgid "Ph.D."
-msgstr "Dr"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
-msgid "Sn."
-msgstr "Sn."
-
-#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import a contacts file"
-msgstr "Importer un fichier de contacts"
-
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the addressbook"
-msgstr "Choisissez le carnet d'adresses SVP"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new addressbook"
-msgstr "Créer un nouveau carnet d'adresses"
-
-#: templates/part.import.php:15
-msgid "Name of new addressbook"
-msgstr "Nom du nouveau carnet d'adresses"
-
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing contacts"
-msgstr "Importation des contacts"
-
-#: templates/part.no_contacts.php:3
-msgid "You have no contacts in your addressbook."
-msgstr "Il n'y a pas de contact dans votre carnet d'adresses."
-
-#: templates/part.no_contacts.php:5
-msgid "Add contact"
-msgstr "Ajouter un contact"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:1
-msgid "Select Address Books"
-msgstr "Choix du carnet d'adresses"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:27
-msgid "Enter name"
-msgstr "Saisissez le nom"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:29
-msgid "Enter description"
-msgstr "Saisissez une description"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "CardDAV syncing addresses"
-msgstr "Synchronisation des contacts CardDAV"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "more info"
-msgstr "Plus d'infos"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr "Adresse principale"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "iOS/OS X"
-msgstr "iOS/OS X"
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Show CardDav link"
-msgstr "Afficher le lien CardDav"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Show read-only VCF link"
-msgstr "Afficher les liens VCF en lecture seule"
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Share"
-msgstr "Partager"
-
-#: templates/settings.php:29
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: templates/settings.php:43
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Nouveau Carnet d'adresses"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: templates/settings.php:52
-msgid "More..."
-msgstr "Plus…"