diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
commit | cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch) | |
tree | 8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/fr/core.po | |
parent | 39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff) | |
download | nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/core.po | 169 |
1 files changed, 90 insertions, 79 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po index ec4c67e691a..9a0ca2580c3 100644 --- a/l10n/fr/core.po +++ b/l10n/fr/core.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Translators: # Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014 -# etiess <etiess@gmail.com>, 2013 +# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013 # Gauth <gauthier@openux.org>, 2014 -# msoko <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 -# ogre_sympathique, 2013-2014 -# plachance <patlachance@gmail.com>, 2013 -# red0ne <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013 -# RyDroid <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013 +# Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 +# Ogre Sympathique, 2013-2014 +# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013 +# Redouane Lakrache <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013 +# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,51 +156,51 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "il y a %n minute" msgstr[1] "il y a %n minutes" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Il y a %n heure" msgstr[1] "Il y a %n heures" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "il y a %n jour" msgstr[1] "il y a %n jours" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "le mois dernier" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Il y a %n mois" msgstr[1] "Il y a %n mois" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "l'année dernière" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "il y a plusieurs années" @@ -296,157 +296,165 @@ msgstr "Mot de passe de sécurité suffisante" msgid "Strong password" msgstr "Mot de passe de forte sécurité" -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "Partagé" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "Erreur lors de la mise en partage" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "Erreur lors de l'annulation du partage" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Erreur lors du changement des permissions" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Partagé par {owner} avec vous et le groupe {group}" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Partagé avec vous par {owner}" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "Partager avec un utilisateur ou un groupe..." -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "Partager le lien" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Ce lien public expirera au plus tard, dans {days} jours après sa création." -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Par défaut, le lien public expire après {days} jour(s)." -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "Protéger par un mot de passe" -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Choisissez un mot de passe pour le lien public." -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Autoriser l'upload par les utilisateurs non enregistrés" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "Envoyez le lien par email" -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "Spécifier la date d'expiration" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "Partager via e-mail :" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "groupe" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Le repartage n'est pas autorisé" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Partagé dans {item} avec {user}" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "Ne plus partager" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "Notifier par email" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "édition autorisée" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "contrôle des accès" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "créer" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "mettre à jour" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "partager" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par un mot de passe" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration" -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "En cours d'envoi ..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "Email envoyé" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -524,12 +532,13 @@ msgstr "Requête en échec!<br>Avez-vous vérifié vos courriel/nom d'utilisateu msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Vous allez recevoir un e-mail contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -537,11 +546,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Vos fichiers sont chiffrés. Si vous n'avez pas activé la clef de récupération, il n'y aura plus aucun moyen de récupérer vos données une fois le mot de passe réinitialisé. Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites, veuillez contacter votre administrateur avant de continuer. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Oui, je veux vraiment réinitialiser mon mot de passe maintenant" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -554,10 +563,11 @@ msgid "To login page" msgstr "Retour à la page d'authentification" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" @@ -691,58 +701,59 @@ msgstr "Pour les informations de configuration de votre serveur, veuillez lire l msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Créer un <strong>compte administrateur</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Support de stockage & base de données" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "Répertoire des données" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "Configurer la base de données" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "Utilisateur pour la base de données" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "Mot de passe de la base de données" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de données" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "Tablespaces de la base de données" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "Serveur de la base de données" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "Terminer l'installation" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "En cours de finalisation..." @@ -784,19 +795,19 @@ msgstr "L'authentification côté serveur a échoué !" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Veuillez contacter votre administrateur." -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "se souvenir de moi" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "Logins alternatifs" |