summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
commit7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch)
treef807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/fr/files.po
parent8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff)
downloadnextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz
nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr/files.po')
-rw-r--r--l10n/fr/files.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/fr/files.po b/l10n/fr/files.po
index 52b1c2eb7cd..94e0d502d90 100644
--- a/l10n/fr/files.po
+++ b/l10n/fr/files.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de déplacer %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de renommer le fichier"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier n'a été chargé. Erreur inconnue"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas d'erreur, le fichier a été envoyé avec succes."
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier envoyé dépasse la valeur upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML."
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier envoyé n'a été que partiellement envoyé."
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de fichier envoyé."
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Absence de dossier temporaire."
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'écriture sur le disque"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dossier invalide."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Partager"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer de façon définitive"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "En attente"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} existe déjà"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "remplacer"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "Suggérer un nom"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "annuler"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} a été remplacé par {old_name}"
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "annuler"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "effectuer l'opération de suppression"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "1 fichier en cours de téléchargement"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "fichiers en cours de téléchargement"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Votre espage de stockage est plein, les fichiers ne peuvent plus être téléversés ou synchronisés !"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Votre espace de stockage est presque plein ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Votre téléchargement est cours de préparation. Ceci peut nécessiter un certain temps si les fichiers sont volumineux."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de téléverser votre fichier dans la mesure où il s'agit d'un répertoire ou d'un fichier de taille nulle"
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "Espace disponible insuffisant"
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Chargement annulé."
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL ne peut-être vide"
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de dossier invalide. L'utilisation du mot 'Shared' est réservée à Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifié"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 dossier"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} dossiers"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 fichier"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} fichiers"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des fichiers"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille max. d'envoi"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "Max. possible :"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Nécessaire pour le téléchargement de plusieurs fichiers et de dossiers."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le téléchargement ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 est illimité"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Taille maximale pour les fichiers ZIP"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier texte"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Depuis le lien"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers supprimés"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler l'envoi"
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas le droit d'écriture ici."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus partager"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Téléversement trop volumineux"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse en cours"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Mise à niveau du cache du système de fichier"