summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/fr/lib.po
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr/lib.po')
-rw-r--r--l10n/fr/lib.po152
1 files changed, 74 insertions, 78 deletions
diff --git a/l10n/fr/lib.po b/l10n/fr/lib.po
index 915a78cd2a2..50356d57021 100644
--- a/l10n/fr/lib.po
+++ b/l10n/fr/lib.po
@@ -3,16 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
-# Geoffrey Guerrier <geoffrey.guerrier@gmail.com>, 2012
-# Robert Di Rosa <>, 2013
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-18 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,236 +19,236 @@ msgstr ""
#: app.php:349
msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+msgstr ""
#: app.php:362
msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
+msgstr ""
#: app.php:373
msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr ""
#: app.php:385
msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
+msgstr ""
#: app.php:398
msgid "Apps"
-msgstr "Applications"
+msgstr ""
#: app.php:406
msgid "Admin"
-msgstr "Administration"
+msgstr ""
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr "Téléchargement ZIP désactivé."
+msgstr ""
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr "Les fichiers nécessitent d'être téléchargés un par un."
+msgstr ""
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
-msgstr "Retour aux Fichiers"
+msgstr ""
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr "Les fichiers sélectionnés sont trop volumineux pour être compressés."
+msgstr ""
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
-msgstr "impossible à déterminer"
+msgstr ""
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr "L'application n'est pas activée"
+msgstr ""
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
-msgstr "Erreur d'authentification"
+msgstr ""
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "La session a expiré. Veuillez recharger la page."
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
-msgstr "Texte"
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
-msgstr "Images"
+msgstr ""
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
-msgstr "Spécifiez un nom d'utilisateur pour l'administrateur."
+msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
-msgstr "Spécifiez un mot de passe administrateur."
+msgstr ""
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s entrez le nom d'utilisateur de la base de données."
+msgstr ""
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s entrez le nom de la base de données."
+msgstr ""
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s vous nez pouvez pas utiliser de points dans le nom de la base de données"
+msgstr ""
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
-msgstr "%s spécifiez l'hôte de la base de données."
+msgstr ""
-#: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369
+#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe de la base PostgreSQL invalide"
+msgstr ""
-#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233
+#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Vous devez spécifier soit le nom d'un compte existant, soit celui de l'administrateur."
+msgstr ""
-#: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524
+#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe de la base Oracle invalide"
+msgstr ""
-#: setup.php:232
+#: setup.php:233
msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe de la base MySQL invalide"
+msgstr ""
-#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
-#: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564
-#: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608
-#: setup.php:614
+#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
+#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
+#: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
+#: setup.php:615
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Erreur de la base de données : \"%s\""
+msgstr ""
-#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
-#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
-#: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
+#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
+#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
+#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "La requête en cause est : \"%s\""
+msgstr ""
-#: setup.php:303
+#: setup.php:304
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "L'utilisateur MySQL '%s'@'localhost' existe déjà."
+msgstr ""
-#: setup.php:304
+#: setup.php:305
msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr "Retirer cet utilisateur de la base MySQL"
+msgstr ""
-#: setup.php:309
+#: setup.php:310
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "L'utilisateur MySQL '%s'@'%%' existe déjà"
+msgstr ""
-#: setup.php:310
+#: setup.php:311
msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr "Retirer cet utilisateur de la base MySQL."
+msgstr ""
-#: setup.php:583 setup.php:615
+#: setup.php:584 setup.php:616
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "La requête en cause est : \"%s\", nom : %s, mot de passe : %s"
+msgstr ""
-#: setup.php:635
+#: setup.php:636
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe de la base MS SQL est invalide : %s"
+msgstr ""
-#: setup.php:853
+#: setup.php:858
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut."
+msgstr ""
-#: setup.php:854
+#: setup.php:859
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Veuillez vous référer au <a href='%s'>guide d'installation</a>."
+msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
-msgstr "à l'instant"
+msgstr ""
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
-msgstr "il y a 1 minute"
+msgstr ""
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr "il y a %d minutes"
+msgstr ""
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
-msgstr "Il y a une heure"
+msgstr ""
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr "Il y a %d heures"
+msgstr ""
#: template.php:118
msgid "today"
-msgstr "aujourd'hui"
+msgstr ""
#: template.php:119
msgid "yesterday"
-msgstr "hier"
+msgstr ""
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
-msgstr "il y a %d jours"
+msgstr ""
#: template.php:121
msgid "last month"
-msgstr "le mois dernier"
+msgstr ""
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
-msgstr "Il y a %d mois"
+msgstr ""
#: template.php:123
msgid "last year"
-msgstr "l'année dernière"
+msgstr ""
#: template.php:124
msgid "years ago"
-msgstr "il y a plusieurs années"
+msgstr ""
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr "%s est disponible. Obtenez <a href=\"%s\">plus d'informations</a>"
+msgstr ""
#: updater.php:81
msgid "up to date"
-msgstr "À jour"
+msgstr ""
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
-msgstr "la vérification des mises à jour est désactivée"
+msgstr ""
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Impossible de trouver la catégorie \"%s\""
+msgstr ""