summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-17 01:57:38 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-17 01:57:38 -0400
commita1b356c7b630d60ee0ccab62782bdb1ec5efcd6a (patch)
treeeff6c51fec2e37fcff598210509f9f181c3be805 /l10n/fr/lib.po
parent42b99b6d0fbcaf54b3cf3b3c9be5bc8a9c7a2e12 (diff)
downloadnextcloud-server-a1b356c7b630d60ee0ccab62782bdb1ec5efcd6a.tar.gz
nextcloud-server-a1b356c7b630d60ee0ccab62782bdb1ec5efcd6a.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr/lib.po')
-rw-r--r--l10n/fr/lib.po58
1 files changed, 32 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n/fr/lib.po b/l10n/fr/lib.po
index b78ac6316b5..5afa3b8b89f 100644
--- a/l10n/fr/lib.po
+++ b/l10n/fr/lib.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-28 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: base.php:723
+#: base.php:685
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Vous accédez au serveur à partir d'un domaine non-approuvé."
-#: base.php:724
+#: base.php:686
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "Image invalide"
msgid "web services under your control"
msgstr "services web sous votre contrôle"
-#: private/files.php:232
+#: private/files.php:235
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Téléchargement ZIP désactivé."
-#: private/files.php:233
+#: private/files.php:236
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Les fichiers nécessitent d'être téléchargés un par un."
-#: private/files.php:234 private/files.php:261
+#: private/files.php:237 private/files.php:264
msgid "Back to Files"
msgstr "Retour aux Fichiers"
-#: private/files.php:259
+#: private/files.php:262
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Les fichiers sélectionnés sont trop volumineux pour être compressés."
-#: private/files.php:260
+#: private/files.php:263
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
@@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "Spécifiez un nom d'utilisateur pour l'administrateur."
msgid "Set an admin password."
msgstr "Spécifiez un mot de passe administrateur."
-#: private/setup.php:202
+#: private/setup.php:164
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut."
-#: private/setup.php:203
+#: private/setup.php:165
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Veuillez vous référer au <a href='%s'>guide d'installation</a>."
-#: private/share/mailnotifications.php:72
-#: private/share/mailnotifications.php:118
+#: private/share/mailnotifications.php:91
+#: private/share/mailnotifications.php:137
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s partagé »%s« avec vous"
@@ -337,73 +337,79 @@ msgstr "Le partage de %s a échoué car le groupe %s n'existe pas"
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "Le partage de %s a échoué car %s n'est pas membre du groupe %s"
-#: private/share/share.php:629
+#: private/share/share.php:618
+msgid ""
+"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
+" are allowed"
+msgstr ""
+
+#: private/share/share.php:638
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "Le partage de %s a échoué car un partage de lien n'est pas permis"
-#: private/share/share.php:636
+#: private/share/share.php:645
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "Le type de partage %s n'est pas valide pour %s"
-#: private/share/share.php:773
+#: private/share/share.php:783
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Le réglage des permissions pour %s a échoué car les permissions dépassent celle accordée à %s"
-#: private/share/share.php:834
+#: private/share/share.php:844
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Le réglage des permissions pour %s a échoué car l'objet n'a pas été trouvé"
-#: private/share/share.php:940
+#: private/share/share.php:955
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr ""
-#: private/share/share.php:947
+#: private/share/share.php:962
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr ""
-#: private/share/share.php:953
+#: private/share/share.php:968
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr ""
-#: private/share/share.php:1367
+#: private/share/share.php:1383
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s est déjà l'utilisateur à l'origine du partage."
-#: private/share/share.php:1376
+#: private/share/share.php:1392
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Le partage de %s a échoué car les permissions dépassent les permissions accordées à %s"
-#: private/share/share.php:1391
+#: private/share/share.php:1407
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Le partage de %s a échoué car le repartage n'est pas autorisé"
-#: private/share/share.php:1403
+#: private/share/share.php:1419
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr ""
-#: private/share/share.php:1417
+#: private/share/share.php:1433
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
msgstr "Le partage de %s a échoué car le fichier n'a pas été trouvé dans les fichiers mis en cache."
-#: private/tags.php:193
+#: private/tags.php:183
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Impossible de trouver la catégorie \"%s\""