diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-12 01:56:16 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-12 01:56:16 -0400 |
commit | e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042 (patch) | |
tree | 1eeaaee409b17625ce8db60ec16f97c432e9fb9a /l10n/fr/settings.po | |
parent | 44ec8060a8242bd8591496ceb89a32901cb92c8c (diff) | |
download | nextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.tar.gz nextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/settings.po | 129 |
1 files changed, 70 insertions, 59 deletions
diff --git a/l10n/fr/settings.po b/l10n/fr/settings.po index f7d3bf7a938..538597241d6 100644 --- a/l10n/fr/settings.po +++ b/l10n/fr/settings.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-25 08:21+0000\n" -"Last-Translator: square <benben390-390@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-12 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Email envoyé" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Vous devez configurer votre e-mail d'utilisateur avant de pouvoir envoyer des e-mails de test." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:351 msgid "Send mode" msgstr "Mode d'envoi" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:364 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:388 msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" @@ -321,23 +321,23 @@ msgstr "Restaurer les clés de chiffrement" msgid "Unable to delete {objName}" msgstr "Impossible de supprimer {objName}" -#: js/users/groups.js:92 js/users/groups.js:200 +#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 msgid "Error creating group" msgstr "Erreur lors de la création du groupe" -#: js/users/groups.js:199 +#: js/users/groups.js:201 msgid "A valid group name must be provided" msgstr "Vous devez spécifier un nom de groupe valide" -#: js/users/groups.js:227 +#: js/users/groups.js:229 msgid "deleted {groupName}" msgstr "{groupName} supprimé" -#: js/users/groups.js:228 js/users/users.js:296 +#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:296 msgid "undo" msgstr "annuler" -#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" @@ -509,31 +509,42 @@ msgid "" msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne. Nous vous recommandons fortement de migrer vers une version 5.3.8 ou plus récente encore, car les versions antérieures sont réputées problématiques. Il est possible que cette installation ne fonctionne pas correctement." #: templates/admin.php:147 +msgid "PHP charset is not set to UTF-8" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:150 +msgid "" +"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-acsii " +"characters in file names. We highly recommend to change the value of " +"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:161 msgid "Locale not working" msgstr "Localisation non fonctionnelle" -#: templates/admin.php:152 +#: templates/admin.php:166 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Les paramètres régionaux ne peuvent pas être configurés avec un qui supporte UTF-8." -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:170 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichier." -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:174 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Nous conseillons vivement d'installer les paquets requis sur votre système pour supporter l'un des paramètres régionaux suivants : %s." -#: templates/admin.php:172 +#: templates/admin.php:186 msgid "Internet connection not working" msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -542,186 +553,186 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes." -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:210 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Le dernier cron s'est exécuté à %s." -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Le dernier cron s'est exécuté à %s. Cela fait plus d'une heure, quelque chose a du mal se passer." -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:217 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Le cron n'a pas encore été exécuté !" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:227 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:235 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http." -#: templates/admin.php:229 +#: templates/admin.php:243 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Utilisez le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes." -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage" -#: templates/admin.php:243 +#: templates/admin.php:257 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager via des liens" -#: templates/admin.php:249 +#: templates/admin.php:263 msgid "Enforce password protection" msgstr "Appliquer la protection par mot de passe" -#: templates/admin.php:252 +#: templates/admin.php:266 msgid "Allow public uploads" msgstr "Autoriser les téléversements publics" -#: templates/admin.php:256 +#: templates/admin.php:270 msgid "Set default expiration date" msgstr "Spécifier la date d'expiration par défaut" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Expire after " msgstr "Expire après" -#: templates/admin.php:263 +#: templates/admin.php:277 msgid "days" msgstr "jours" -#: templates/admin.php:266 +#: templates/admin.php:280 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Impose la date d'expiration" -#: templates/admin.php:271 +#: templates/admin.php:285 msgid "Allow resharing" msgstr "Autoriser le repartage" -#: templates/admin.php:276 +#: templates/admin.php:290 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Autoriser les utilisateurs à ne partager qu'avec les utilisateurs de leurs groupes" -#: templates/admin.php:281 +#: templates/admin.php:295 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Autoriser les utilisateurs à envoyer une notification par courriel concernant les fichiers partagés" -#: templates/admin.php:286 +#: templates/admin.php:300 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Exclure les groupes du partage" -#: templates/admin.php:298 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Ces groupes restent autorisés à partager, mais ne peuvent pas les initier" -#: templates/admin.php:303 +#: templates/admin.php:317 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: templates/admin.php:314 +#: templates/admin.php:328 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS" -#: templates/admin.php:316 +#: templates/admin.php:330 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée." -#: templates/admin.php:322 +#: templates/admin.php:336 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL." -#: templates/admin.php:332 +#: templates/admin.php:346 msgid "Email Server" msgstr "Serveur mail" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:348 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Ceci est utilisé pour l'envoi des notifications." -#: templates/admin.php:365 +#: templates/admin.php:379 msgid "From address" msgstr "Adresse source" -#: templates/admin.php:366 +#: templates/admin.php:380 msgid "mail" msgstr "courriel" -#: templates/admin.php:387 +#: templates/admin.php:401 msgid "Authentication required" msgstr "Authentification requise" -#: templates/admin.php:391 +#: templates/admin.php:405 msgid "Server address" msgstr "Adresse du serveur" -#: templates/admin.php:395 +#: templates/admin.php:409 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:414 msgid "Credentials" msgstr "Informations d'identification" -#: templates/admin.php:401 +#: templates/admin.php:415 msgid "SMTP Username" msgstr "Nom d'utilisateur SMTP" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:418 msgid "SMTP Password" msgstr "Mot de passe SMTP" -#: templates/admin.php:408 +#: templates/admin.php:422 msgid "Test email settings" msgstr "Paramètres de test d'e-mail" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:423 msgid "Send email" msgstr "Envoyer un e-mail" -#: templates/admin.php:414 +#: templates/admin.php:428 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:415 +#: templates/admin.php:429 msgid "Log level" msgstr "Niveau de log" -#: templates/admin.php:447 +#: templates/admin.php:461 msgid "More" msgstr "Plus" -#: templates/admin.php:448 +#: templates/admin.php:462 msgid "Less" msgstr "Moins" -#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 +#: templates/admin.php:468 templates/personal.php:208 msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 +#: templates/admin.php:472 templates/personal.php:211 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |