summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-27 02:32:11 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-27 02:32:11 -0400
commit119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3 (patch)
tree384418bcae2d75e4ff89f11d8e54ce3729e76d41 /l10n/fr/settings.po
parent9e9b2afe50be1fdffae92efac1dfce5babae7c34 (diff)
downloadnextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.tar.gz
nextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr/settings.po')
-rw-r--r--l10n/fr/settings.po19
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
diff --git a/l10n/fr/settings.po b/l10n/fr/settings.po
index 39018e14469..320ae4cbd79 100644
--- a/l10n/fr/settings.po
+++ b/l10n/fr/settings.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
+# etiess <etiess@gmail.com>, 2013
# lyly95, 2013
# Mystyle <maelvstyle@gmail.com>, 2013
# ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,6 +217,10 @@ msgstr "Erreur lors de la création de l'utilisateur"
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Un mot de passe valide doit être saisi"
+#: js/users.js:472
+msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
+msgstr ""
+
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "Français"
@@ -295,11 +300,11 @@ msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page"
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
-msgstr ""
+msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http."
#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes."
#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
@@ -544,9 +549,9 @@ msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:135
#, php-format
msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
-"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
-msgstr "Utilisez cette adresse pour <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">accéder à vos fichiers via WebDAV</a>"
+"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
+"WebDAV</a>"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:146
msgid "Encryption"