diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/fr | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr')
-rw-r--r-- | l10n/fr/core.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/files.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/files_sharing.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/files_trashbin.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/lib.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/settings.po | 404 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/user_ldap.po | 88 |
9 files changed, 671 insertions, 488 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po index 29d5bd02164..c6e1796bd3d 100644 --- a/l10n/fr/core.po +++ b/l10n/fr/core.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,7 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s partagé »%s« avec vous" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Impossible d'envoyer un mail aux utilisateurs suivant : %s" @@ -80,135 +75,139 @@ msgstr "Aucune image temporaire disponible pour le profil. Essayez à nouveau." msgid "No crop data provided" msgstr "Aucune donnée de culture fournie" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "janvier" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "février" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "mars" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "avril" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "mai" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "juin" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "juillet" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "août" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "septembre" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "octobre" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "novembre" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "décembre" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "il y a %n minute" msgstr[1] "il y a %n minutes" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Il y a %n heure" msgstr[1] "Il y a %n heures" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "il y a %n jour" msgstr[1] "il y a %n jours" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "le mois dernier" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Il y a %n mois" msgstr[1] "Il y a %n mois" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "il y a plusieurs mois" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "l'année dernière" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "il y a plusieurs années" @@ -276,6 +275,26 @@ msgstr "({count} sélectionnés)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Erreur de chargement du modèle de fichier existant" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Partagé" @@ -284,12 +303,12 @@ msgstr "Partagé" msgid "Share" msgstr "Partager" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Erreur lors de la mise en partage" @@ -301,123 +320,123 @@ msgstr "Erreur lors de l'annulation du partage" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Erreur lors du changement des permissions" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Partagé par {owner} avec vous et le groupe {group}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Partagé avec vous par {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Partager avec un utilisateur ou un groupe..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Partager le lien" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Protéger par un mot de passe" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Autoriser l'upload par les utilisateurs non enregistrés" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Envoyez le lien par email" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Spécifier la date d'expiration" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Partager via e-mail :" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "groupe" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Le repartage n'est pas autorisé" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Partagé dans {item} avec {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Ne plus partager" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "Notifier par email" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "édition autorisée" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "contrôle des accès" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "créer" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "mettre à jour" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "partager" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par un mot de passe" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "En cours d'envoi ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "Email envoyé" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -464,11 +483,17 @@ msgstr "La mise à jour a échoué. Veuillez signaler ce problème à la <a href msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "La mise à jour a réussi. Vous êtes redirigé maintenant vers ownCloud." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe %s" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Utilisez le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe : {link}" @@ -488,8 +513,8 @@ msgstr "Requête en échec!<br>Avez-vous vérifié vos courriel/nom d'utilisateu msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Vous allez recevoir un e-mail contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -533,7 +558,7 @@ msgstr "Personnel" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Applications" @@ -643,49 +668,47 @@ msgstr "Pour les informations de configuration de votre serveur, veuillez lire l msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Créer un <strong>compte administrateur</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Répertoire des données" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Configurer la base de données" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "sera utilisé" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Utilisateur pour la base de données" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Mot de passe de la base de données" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de données" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Tablespaces de la base de données" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Serveur de la base de données" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Terminer l'installation" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "En cours de finalisation..." @@ -701,7 +724,7 @@ msgstr "Cette application nécessite que JavaScript soit activé pour fonctionne msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s est disponible. Obtenez plus d'informations sur la façon de mettre à jour." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" @@ -727,28 +750,28 @@ msgstr "L'authentification côté serveur a échoué !" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Veuillez contacter votre administrateur." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "se souvenir de moi" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Logins alternatifs" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Bonjour,<br><br>Nous vous informons que %s a partagé »%s« avec vous.<br><a href=\"%s\">Consultez-le !</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/fr/files.po b/l10n/fr/files.po index c6057d1fd5f..b90514ed01b 100644 --- a/l10n/fr/files.po +++ b/l10n/fr/files.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 # etiess <etiess@gmail.com>, 2013 -# MathieuP <mathieu.payrol@gmail.com>, 2013 +# MathieuP, 2013 # ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,36 +32,48 @@ msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà" msgid "Could not move %s" msgstr "Impossible de déplacer %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Le nom de fichier ne doit pas contenir \"/\". Merci de choisir un nom différent." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés." -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Le nom %s est déjà utilisé dans le dossier %s. Merci de choisir un nom différent." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "La source n'est pas valide" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Le serveur n'est pas autorisé à ouvrir des URL, veuillez vérifier la configuration du serveur" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Erreur pendant le téléchargement de %s à %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Erreur pendant la création du fichier" @@ -69,236 +81,231 @@ msgstr "Erreur pendant la création du fichier" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Le nom de dossier ne peux pas être vide." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Le nom de dossier ne doit pas contenir \"/\". Merci de choisir un nom différent." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Erreur pendant la création du dossier" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Impossible de définir le dossier pour l'upload, charger." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Jeton non valide" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès." -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML." -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé." -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Pas de fichier envoyé." -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Absence de dossier temporaire." -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Erreur d'écriture sur le disque" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "L'envoi a échoué. Impossible d'obtenir les informations du fichier." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "L'envoi a échoué. Impossible de trouver le fichier envoyé." -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "L'envoi a échoué. Impossible d'obtenir les informations du fichier." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Dossier invalide." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Impossible d'envoyer {filename} car il s'agit d'un répertoire ou d'un fichier de taille nulle" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Espace disponible insuffisant" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envoi annulé." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Ne peut recevoir les résultats du serveur." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "L'URL ne peut pas être vide" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Dans le dossier home, 'Partagé' est un nom de fichier réservé" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} existe déjà" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Impossible de créer le fichier" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Impossible de créer le dossier" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Erreur d'accès à l'URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Supprimer de façon définitive" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Impossible de renommer le fichier" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "{new_name} a été remplacé par {old_name}" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "annuler" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n dossier" msgstr[1] "%n dossiers" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fichier" msgstr[1] "%n fichiers" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} et {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Téléversement de %n fichier" msgstr[1] "Téléversement de %n fichiers" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Votre espage de stockage est plein, les fichiers ne peuvent plus être téléversés ou synchronisés !" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Votre espace de stockage est presque plein ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "L'application de chiffrement est activée mais vos clés ne sont pas initialisées, veuillez vous déconnecter et ensuite vous reconnecter." -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Votre clef privée pour l'application de chiffrement est invalide ! Veuillez mettre à jour le mot de passe de votre clef privée dans vos paramètres personnels pour récupérer l'accès à vos fichiers chiffrés." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Le chiffrement était désactivé mais vos fichiers sont toujours chiffrés. Veuillez vous rendre sur vos Paramètres personnels pour déchiffrer vos fichiers." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Votre téléchargement est cours de préparation. Ceci peut nécessiter un certain temps si les fichiers sont volumineux." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Modifié" @@ -306,12 +313,12 @@ msgstr "Modifié" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Nom de dossier invalide. L'utilisation du mot 'Shared' est réservée." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s ne peut être renommé" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" @@ -347,69 +354,69 @@ msgstr "Taille maximale pour les fichiers ZIP" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Nouveau fichier texte" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Fichier texte" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Depuis le lien" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Fichiers supprimés" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Annuler l'envoi" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Vous n'avez pas la permission de téléverser ou de créer des fichiers ici" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Téléversement trop volumineux" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Analyse en cours" diff --git a/l10n/fr/files_encryption.po b/l10n/fr/files_encryption.po index 8fe287b2281..82746146bb2 100644 --- a/l10n/fr/files_encryption.po +++ b/l10n/fr/files_encryption.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:30+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,18 +86,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Erreur inconnue. Veuillez vérifier vos paramètres système ou contacter votre administrateur." -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Système minimum requis non respecté." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Veuillez vous assurer qu'une version de PHP 5.3.3 ou supérieure est installée et qu'OpenSSL et son extension PHP sont activés et configurés correctement. En attendant, l'application de chiffrement été désactivée." -#: hooks/hooks.php:273 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Les utilisateurs suivants ne sont pas configurés pour le chiffrement :" @@ -105,9 +105,9 @@ msgstr "Les utilisateurs suivants ne sont pas configurés pour le chiffrement :" msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Chiffrement initial démarré... Cela peut prendre un certain temps. Veuillez patienter." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Enregistrement..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/fr/files_external.po b/l10n/fr/files_external.po index 7eb1176ba8c..29b07c40fc3 100644 --- a/l10n/fr/files_external.po +++ b/l10n/fr/files_external.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,40 +17,44 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Accès autorisé" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Dropbox" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Autoriser l'accès" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Veuillez fournir une clé d'application (app key) ainsi qu'un mot de passe valides." -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Google Drive" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Attention : </b> \"smbclient\" n'est pas installé. Le montage des partages CIFS/SMB n'est pas disponible. Contactez votre administrateur système pour l'installer." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Attention : </b> Le support FTP de PHP n'est pas activé ou installé. Le montage des partages FTP n'est pas disponible. Contactez votre administrateur système pour l'installer." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -102,22 +106,22 @@ msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Activer le stockage externe pour les utilisateurs" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Autoriser les utilisateurs à monter leur propre stockage externe" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificats racine SSL" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importer un certificat racine" diff --git a/l10n/fr/files_sharing.po b/l10n/fr/files_sharing.po index 3dbac303a0a..0a7c9c9130f 100644 --- a/l10n/fr/files_sharing.po +++ b/l10n/fr/files_sharing.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:30+0000\n" -"Last-Translator: etiess <etiess@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Ce partage est protégé par un mot de passe" @@ -57,32 +61,16 @@ msgstr "le partage est désactivé" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Pour plus d'informations, veuillez contacter la personne qui a envoyé ce lien." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s a partagé le répertoire %s avec vous" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s a partagé le fichier %s avec vous" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Envoyer" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Annuler l'envoi" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Pas d'aperçu disponible pour" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Lien direct" diff --git a/l10n/fr/files_trashbin.po b/l10n/fr/files_trashbin.po index 351fde9ddac..16e51b12bdf 100644 --- a/l10n/fr/files_trashbin.po +++ b/l10n/fr/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Impossible d'effacer %s de façon permanente" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Impossible de restaurer %s" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "restauré" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:7 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "Il n'y a rien ici. Votre corbeille est vide !" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:20 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:23 templates/index.php:25 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:31 msgid "Deleted" msgstr "Effacé" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 templates/index.php:35 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: templates/part.breadcrumb.php:9 +#: templates/part.breadcrumb.php:8 msgid "Deleted Files" msgstr "Fichiers effacés" diff --git a/l10n/fr/lib.po b/l10n/fr/lib.po index a0d3113e8e3..a4a91563d22 100644 --- a/l10n/fr/lib.po +++ b/l10n/fr/lib.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,38 +21,38 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "L'application \"%s\" ne peut être installée car elle n'est pas compatible avec cette version de ownCloud." -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "Aucun nom d'application spécifié" -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Administration" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Echec de la mise à niveau \"%s\"." @@ -65,15 +65,10 @@ msgstr "Type de fichier inconnu" msgid "Invalid image" msgstr "Image invalide" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "services web sous votre contrôle" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "impossible d'ouvrir \"%s\"" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Téléchargement ZIP désactivé." @@ -96,74 +91,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Merci de télécharger les fichiers séparément en parties plus petites, ou demandez aimablement à votre administrateur." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Aucune source spécifiée pour installer l'application" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Aucun href spécifié pour installer l'application par http" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Aucun chemin spécifié pour installer l'application depuis un fichier local" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Les archives de type %s ne sont pas supportées" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive lors de l'installation de l'application" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "L'application ne fournit pas de fichier info.xml" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "L'application ne peut être installée car elle contient du code non-autorisé" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "L'application ne peut être installée car elle n'est pas compatible avec cette version de ownCloud" -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "L'application ne peut être installée car elle contient la balise <shipped>true</shipped> qui n'est pas autorisée pour les applications non-diffusées" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "L'application ne peut être installée car la version de info.xml/version n'est identique à celle indiquée sur l'app store" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "Le dossier de l'application existe déjà" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Impossible de créer le dossier de l'application. Corrigez les droits d'accès. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "L'application n'est pas activée" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "La session a expiré. Veuillez recharger la page." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -203,8 +202,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Vous devez spécifier soit le nom d'un compte existant, soit celui de l'administrateur." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe de la base MySQL invalide" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -231,21 +230,21 @@ msgstr "La requête en cause est : \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "L'utilisateur MySQL '%s'@'localhost' existe déjà." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Retirer cet utilisateur de la base MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "L'utilisateur MySQL '%s'@'%%' existe déjà" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Retirer cet utilisateur de la base MySQL." +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -272,66 +271,72 @@ msgstr "Spécifiez un nom d'utilisateur pour l'administrateur." msgid "Set an admin password." msgstr "Spécifiez un mot de passe administrateur." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Veuillez vous référer au <a href='%s'>guide d'installation</a>." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver la catégorie \"%s\"" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "il y a %n minutes" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "Il y a %n heures" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "il y a %n jours" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "le mois dernier" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "Il y a %n mois" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "l'année dernière" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "il y a plusieurs années" diff --git a/l10n/fr/settings.po b/l10n/fr/settings.po index d0edd3b5c43..14db4ea3062 100644 --- a/l10n/fr/settings.po +++ b/l10n/fr/settings.po @@ -11,13 +11,15 @@ # ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013 # red0ne <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013 # RyDroid <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013 +# tcit <thomas.citharet@gmail.com>, 2014 +# PVince81 <PVince81@owncloud.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-18 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +27,48 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Chiffrement" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store" @@ -121,62 +165,90 @@ msgstr "L'infrastructure d'arrière-plan ne supporte pas la modification de mot msgid "Unable to change password" msgstr "Impossible de modifier le mot de passe" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Documentation utilisateur" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Mettre à jour vers {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Veuillez patienter…" -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Erreur lors de la désactivation de l'application" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Erreur lors de l'activation de l'application" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Mise à jour..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'application" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Selectionner une photo de profil " -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Déchiffrement en cours... Cela peut prendre un certain temps." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Enregistrement..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "supprimé" @@ -189,40 +261,40 @@ msgstr "annuler" msgid "Unable to remove user" msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" -msgstr "Groupe Admin" +msgstr "Admin Groupe" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "ajouter un groupe" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Un nom d'utilisateur valide doit être saisi" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Erreur lors de la création de l'utilisateur" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Un mot de passe valide doit être saisi" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Attention : Le dossier Home pour l'utilisateur \"{user}\" existe déjà" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Français" @@ -246,18 +318,42 @@ msgstr "Erreurs et erreurs fatales" msgid "Fatal issues only" msgstr "Erreurs fatales uniquement" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Avertissement de sécurité" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Vous accédez à %s via HTTP. Nous vous recommandons fortement de configurer votre serveur pour forcer l'utilisation de HTTPS à la place." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -266,68 +362,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Votre dossier de données et vos fichiers sont probablement accessibles depuis internet. Le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Nous vous recommandons vivement de configurer votre serveur web de façon à ce que ce dossier de données ne soit plus accessible, ou bien de le déplacer à l'extérieur de la racine du serveur web." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Avertissement, problème de configuration" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Veuillez consulter à nouveau les <a href=\"%s\">guides d'installation</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' manquant" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Le module PHP 'fileinfo' est manquant. Il est vivement recommandé de l'activer afin d'obtenir de meilleurs résultats pour la détection des types de fichiers." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne. Nous vous recommandons fortement de migrer vers une version 5.3.8 ou plus récente encore, car les versions antérieures sont réputées problématiques. Il est possible que cette installation ne fonctionne pas correctement." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Localisation non fonctionnelle" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Les paramètres régionaux ne peuvent pas être configurés avec un qui supporte UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichier." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Nous conseillons vivement d'installer les paquets requis sur votre système pour supporter l'un des paramètres régionaux suivants : %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -336,118 +432,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Activer l'API de partage" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Autoriser les liens" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments publiquement à l'aide de liens" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Autoriser les téléversements publics" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permet d'autoriser les autres utilisateurs à téléverser dans le dossier partagé public de l'utilisateur" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Autoriser le repartage" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments qui ont été partagés avec eux" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec des utilisateurs de leur groupe uniquement" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Autoriser les notifications par couriel" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Autoriser l'utilisateur à envoyer une notification par couriel concernant les fichiers partagés" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Niveau de log" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Plus" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Moins" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -457,30 +597,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Développé par la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">communauté ownCloud</a>, le <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">code source</a> est publié sous license <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Ajoutez votre application" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Plus d'applications…" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Sélectionner une Application" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "Distribué sous licence <span class=\"licence\"></span>, par <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentation utilisateur" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentation administrateur" @@ -514,7 +658,7 @@ msgstr "Revoir le premier lancement de l'installeur" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Vous avez utilisé <strong>%s</strong> des <strong>%s<strong> disponibles" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -526,151 +670,149 @@ msgstr "Votre mot de passe a été changé" msgid "Unable to change your password" msgstr "Impossible de changer votre mot de passe" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Changer de mot de passe" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "Adresse mail" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse e-mail" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Photo de profil" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Télécharger nouveau" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Sélectionner un nouveau depuis les documents" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Supprimer l'image" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Soit png ou jpg. idéalement carée mais vous pourrez la recadrer ." +msgstr "Soit png ou jpg. Idéalement carrée mais vous pourrez la recadrer." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Votre avatar est fourni par votre compte original." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Abandonner" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Choisir en temps que photo de profil " -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Aidez à traduire" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Utiliser cette adresse pour <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> accéder à vos fichiers par WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Chiffrement" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "L'app de chiffrement n’est plus activée, veuillez déchiffrer tous vos fichiers" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Mot de passe de connexion" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Déchiffrer tous les fichiers" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" -msgstr "Nom de la connexion" +msgstr "Nom d'utilisateur" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Récupération du mot de passe administrateur" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Entrer le mot de passe de récupération dans le but de récupérer les fichiers utilisateurs pendant le changement de mot de passe" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" -msgstr "Support de stockage par défaut" +msgstr "Espace de stockage par défaut" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Veuillez entrer le quota de stockage (ex. \"512 MB\" ou \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" -msgstr "Support de stockage" +msgstr "Espace de stockage" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "Modifier le nom complet" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Défaut" diff --git a/l10n/fr/user_ldap.po b/l10n/fr/user_ldap.po index 9a26a1a2d95..e29504ebdf9 100644 --- a/l10n/fr/user_ldap.po +++ b/l10n/fr/user_ldap.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,43 +89,43 @@ msgstr "Succès" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "Configuration OK" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuration incorrecte" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuration incomplète" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Sélectionnez les groupes" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "Sélectionner les classes d'objet" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "Sélectionner les attributs" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Test de connexion réussi" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Test de connexion échoué" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir effacer la configuration actuelle du serveur ?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" @@ -143,11 +143,11 @@ msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s utilisateur trouvé" msgstr[1] "%s utilisateurs trouvés" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "Hôte invalide" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Impossible de trouver la fonction souhaitée" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Aide" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "Limiter l'accès à %s aux groupes respectant ce critère :" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "groups found" msgstr "groupes trouvés" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "Quel attribut doit être utilisé comme nom de login:" +msgid "Users login with this attribute:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Vous pouvez spécifier les DN Racines de vos utilisateurs et groupes via #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "Limiter l'accès à %s aux utilisateurs respectant ce critère :" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format @@ -412,41 +412,51 @@ msgstr "Recherche des attributs du groupe" msgid "Group-Member association" msgstr "Association groupe-membre" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Champ du quota" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Quota par défaut" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Champ Email" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Convention de nommage du répertoire utilisateur" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Laisser vide " -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Nom d'utilisateur interne" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -462,15 +472,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Par défaut le nom d'utilisateur interne sera créé à partir de l'attribut UUID. Ceci permet d'assurer que le nom d'utilisateur est unique et que les caractères ne nécessitent pas de conversion. Le nom d'utilisateur interne doit contenir uniquement les caractères suivants : [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Les autres caractères sont remplacés par leur correspondance ASCII ou simplement omis. En cas de collision, un nombre est incrémenté/décrémenté. Le nom d'utilisateur interne est utilisé pour identifier l'utilisateur au sein du système. C'est aussi le nom par défaut du répertoire utilisateur dans ownCloud. C'est aussi le port d'URLs distants, par exemple pour tous les services *DAV. Le comportement par défaut peut être modifié à l'aide de ce paramètre. Pour obtenir un comportement similaire aux versions précédentes à ownCloud 5, saisir le nom d'utilisateur à afficher dans le champ suivant. Laissez à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications prendront effet seulement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs LDAP." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Nom d'utilisateur interne:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Surcharger la détection d'UUID" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -481,19 +491,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Par défaut, l'attribut UUID est automatiquement détecté. Cet attribut est utilisé pour identifier les utilisateurs et groupes de façon fiable. Un nom d'utilisateur interne basé sur l'UUID sera automatiquement créé, sauf s'il est spécifié autrement ci-dessus. Vous pouvez modifier ce comportement et définir l'attribut de votre choix. Vous devez alors vous assurer que l'attribut de votre choix peut être récupéré pour les utilisateurs ainsi que pour les groupes et qu'il soit unique. Laisser à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications seront effectives uniquement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs et groupes LDAP." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Attribut UUID pour les utilisateurs :" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Attribut UUID pour les groupes :" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Association Nom d'utilisateur-Utilisateur LDAP" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -507,10 +517,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Les noms d'utilisateurs sont utilisés pour le stockage et l'assignation de (meta) données. Pour identifier et reconnaitre précisément les utilisateurs, chaque utilisateur LDAP aura un nom interne spécifique. Cela requiert l'association d'un nom d'utilisateur ownCloud à un nom d'utilisateur LDAP. Le nom d'utilisateur créé est associé à l'attribut UUID de l'utilisateur LDAP. Par ailleurs, le DN est mémorisé en cache pour limiter les interactions LDAP mais il n'est pas utilisé pour l'identification. Si le DN est modifié, ces modifications seront retrouvées. Seul le nom interne à ownCloud est utilisé au sein du produit. Supprimer les associations créera des orphelins et l'action affectera toutes les configurations LDAP. NE JAMAIS SUPPRIMER LES ASSOCIATIONS EN ENVIRONNEMENT DE PRODUCTION, mais uniquement sur des environnements de tests et d'expérimentation." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Supprimer l'association utilisateur interne-utilisateur LDAP" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Supprimer l'association nom de groupe-groupe LDAP" |