diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-27 02:32:11 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-27 02:32:11 -0400 |
commit | 119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3 (patch) | |
tree | 384418bcae2d75e4ff89f11d8e54ce3729e76d41 /l10n/fr | |
parent | 9e9b2afe50be1fdffae92efac1dfce5babae7c34 (diff) | |
download | nextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.tar.gz nextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr')
-rw-r--r-- | l10n/fr/core.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/files.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/files_sharing.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/lib.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/settings.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/fr/user_ldap.po | 349 |
6 files changed, 430 insertions, 272 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po index 8db354702f5..3fe124f7eb1 100644 --- a/l10n/fr/core.po +++ b/l10n/fr/core.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "%s partagé »%s« avec vous" msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Impossible d'envoyer un mail aux utilisateurs suivant : %s" -#: ajax/share.php:327 js/share.js:338 -msgid "group" -msgstr "groupe" - #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Basculé en mode maintenance" @@ -287,12 +283,12 @@ msgstr "Partagé" msgid "Share" msgstr "Partager" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:701 -#: js/share.js:713 +#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 +#: js/share.js:688 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/share.js:151 js/share.js:741 +#: js/share.js:151 js/share.js:716 msgid "Error while sharing" msgstr "Erreur lors de la mise en partage" @@ -313,110 +309,114 @@ msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Partagé avec vous par {owner}" #: js/share.js:203 -msgid "Share with" -msgstr "Partager avec" +msgid "Share with user or group …" +msgstr "" -#: js/share.js:220 -msgid "Share with link" -msgstr "Partager via lien" +#: js/share.js:209 +msgid "Share link" +msgstr "" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:212 msgid "Password protect" msgstr "Protéger par un mot de passe" -#: js/share.js:225 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:219 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Autoriser l'upload par les utilisateurs non enregistrés" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:223 msgid "Email link to person" msgstr "Envoyez le lien par email" -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:224 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:229 msgid "Set expiration date" msgstr "Spécifier la date d'expiration" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:230 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" -#: js/share.js:274 +#: js/share.js:263 msgid "Share via email:" msgstr "Partager via e-mail :" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:266 msgid "No people found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:295 js/share.js:332 +msgid "group" +msgstr "groupe" + +#: js/share.js:306 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Le repartage n'est pas autorisé" -#: js/share.js:354 +#: js/share.js:348 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Partagé dans {item} avec {user}" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:370 msgid "Unshare" msgstr "Ne plus partager" -#: js/share.js:387 -msgid "notify user by email" -msgstr "Prévenir l'utilisateur par couriel" +#: js/share.js:378 +msgid "notify by email" +msgstr "" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:381 msgid "can edit" msgstr "édition autorisée" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:383 msgid "access control" msgstr "contrôle des accès" -#: js/share.js:400 +#: js/share.js:386 msgid "create" msgstr "créer" -#: js/share.js:403 +#: js/share.js:389 msgid "update" msgstr "mettre à jour" -#: js/share.js:406 +#: js/share.js:392 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: js/share.js:409 +#: js/share.js:395 msgid "share" msgstr "partager" -#: js/share.js:443 js/share.js:688 +#: js/share.js:437 js/share.js:663 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par un mot de passe" -#: js/share.js:701 +#: js/share.js:676 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration" -#: js/share.js:713 +#: js/share.js:688 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration" -#: js/share.js:728 +#: js/share.js:703 msgid "Sending ..." msgstr "En cours d'envoi ..." -#: js/share.js:739 +#: js/share.js:714 msgid "Email sent" msgstr "Email envoyé" -#: js/share.js:763 +#: js/share.js:738 msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -745,7 +745,26 @@ msgstr "Bonjour,<br><br>Juste pour vous informer que %s a partagé »%s« avec v msgid "The share will expire on %s.<br><br>" msgstr "Le partage expirera le %s.<br><br>" -#: templates/update.php:3 +#: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Mise à jour en cours d'ownCloud vers la version %s, cela peut prendre du temps." + +#: templates/update.user.php:3 +msgid "" +"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:4 +msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:5 +msgid "" +"Contact your system administrator if this message persists or appeared " +"unexpectedly." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:6 +msgid "Thank you for your patience." +msgstr "" diff --git a/l10n/fr/files.po b/l10n/fr/files.po index 3cfd25e7a9f..493b7232ba0 100644 --- a/l10n/fr/files.po +++ b/l10n/fr/files.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n" -"Last-Translator: ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,62 +31,102 @@ msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà" msgid "Could not move %s" msgstr "Impossible de déplacer %s" -#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45 +#: ajax/newfile.php:56 +msgid "File name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:62 +msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#, php-format +msgid "" +"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " +"name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:81 +msgid "Not a valid source" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:94 +#, php-format +msgid "Error while downloading %s to %s" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:127 +msgid "Error when creating the file" +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:21 +msgid "Folder name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:27 +msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:56 +msgid "Error when creating the folder" +msgstr "" + +#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Impossible de définir le dossier pour l'upload, charger." -#: ajax/upload.php:22 +#: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Jeton non valide" -#: ajax/upload.php:59 +#: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue" -#: ajax/upload.php:66 +#: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès." -#: ajax/upload.php:67 +#: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:" -#: ajax/upload.php:69 +#: ajax/upload.php:74 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML." -#: ajax/upload.php:70 +#: ajax/upload.php:75 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé." -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:76 msgid "No file was uploaded" msgstr "Pas de fichier envoyé." -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:77 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Absence de dossier temporaire." -#: ajax/upload.php:73 +#: ajax/upload.php:78 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Erreur d'écriture sur le disque" -#: ajax/upload.php:91 +#: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible" -#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148 +#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "L'envoi a échoué. Impossible d'obtenir les informations du fichier." -#: ajax/upload.php:138 +#: ajax/upload.php:143 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "L'envoi a échoué. Impossible de trouver le fichier envoyé." -#: ajax/upload.php:165 +#: ajax/upload.php:170 msgid "Invalid directory." msgstr "Dossier invalide." @@ -94,96 +134,92 @@ msgstr "Dossier invalide." msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: js/file-upload.js:224 +#: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Impossible d'envoyer {filename} car il s'agit d'un répertoire ou d'un fichier de taille nulle" -#: js/file-upload.js:235 +#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Espace disponible insuffisant" -#: js/file-upload.js:302 +#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envoi annulé." -#: js/file-upload.js:336 +#: js/file-upload.js:340 msgid "Could not get result from server." msgstr "Ne peut recevoir les résultats du serveur." -#: js/file-upload.js:426 +#: js/file-upload.js:432 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier." -#: js/file-upload.js:500 -msgid "URL cannot be empty." -msgstr "L'URL ne peut-être vide" +#: js/file-upload.js:511 +msgid "URL cannot be empty" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53 -msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" -msgstr "Nom de dossier invalide. L'utilisation du mot 'Shared' est réservée à Owncloud" +#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361 +msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363 +msgid "{new_name} already exists" +msgstr "{new_name} existe déjà" -#: js/fileactions.js:119 +#: js/file-upload.js:576 +msgid "Could not create file" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:592 +msgid "Could not create folder" +msgstr "" + +#: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: js/fileactions.js:131 +#: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Supprimer de façon définitive" -#: js/fileactions.js:184 +#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:789 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} existe déjà" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "replace" -msgstr "remplacer" - -#: js/filelist.js:416 -msgid "suggest name" -msgstr "Suggérer un nom" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "cancel" -msgstr "annuler" +#: js/filelist.js:389 +msgid "Could not rename file" +msgstr "" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "{new_name} a été remplacé par {old_name}" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "undo" msgstr "annuler" -#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n dossier" msgstr[1] "%n dossiers" -#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fichier" msgstr[1] "%n fichiers" -#: js/filelist.js:541 +#: js/filelist.js:587 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dir} et {files}" -#: js/filelist.js:732 js/filelist.js:770 +#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Téléversement de %n fichier" @@ -193,53 +229,57 @@ msgstr[1] "Téléversement de %n fichiers" msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide." -#: js/files.js:29 +#: js/files.js:27 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide." -#: js/files.js:37 +#: js/files.js:34 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés." -#: js/files.js:51 +#: js/files.js:46 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Votre espage de stockage est plein, les fichiers ne peuvent plus être téléversés ou synchronisés !" -#: js/files.js:55 +#: js/files.js:50 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Votre espace de stockage est presque plein ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:68 +#: js/files.js:63 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "L'application de chiffrement est activée mais vos clés ne sont pas initialisées, veuillez vous déconnecter et ensuite vous reconnecter." -#: js/files.js:72 +#: js/files.js:67 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Votre clef privée pour l'application de chiffrement est invalide ! Veuillez mettre à jour le mot de passe de votre clef privée dans vos paramètres personnels pour récupérer l'accès à vos fichiers chiffrés." -#: js/files.js:76 +#: js/files.js:71 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Le chiffrement était désactivé mais vos fichiers sont toujours chiffrés. Veuillez vous rendre sur vos Paramètres personnels pour déchiffrer vos fichiers." -#: js/files.js:307 +#: js/files.js:302 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Votre téléchargement est cours de préparation. Ceci peut nécessiter un certain temps si les fichiers sont volumineux." -#: js/files.js:518 js/files.js:556 +#: js/files.js:514 js/files.js:552 msgid "Error moving file" msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier" +#: js/files.js:514 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + #: js/files.js:569 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -252,7 +292,11 @@ msgstr "Taille" msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: lib/app.php:73 +#: lib/app.php:60 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" +msgstr "Nom de dossier invalide. L'utilisation du mot 'Shared' est réservée à Owncloud" + +#: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s ne peut être renommé" @@ -318,8 +362,8 @@ msgid "Cancel upload" msgstr "Annuler l'envoi" #: templates/index.php:40 -msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "Vous n'avez pas le droit d'écriture ici." +msgid "You don’t have permission to upload or create files here" +msgstr "" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" diff --git a/l10n/fr/files_sharing.po b/l10n/fr/files_sharing.po index dba2c6ca480..0f20dac1ec7 100644 --- a/l10n/fr/files_sharing.po +++ b/l10n/fr/files_sharing.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # square <benben390-390@yahoo.fr>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 +# etiess <etiess@gmail.com>, 2013 # ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:02+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 01:40+0000\n" +"Last-Translator: etiess <etiess@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,4 +85,4 @@ msgstr "Pas d'aperçu disponible pour" #: templates/public.php:98 msgid "Direct link" -msgstr "" +msgstr "Lien direct" diff --git a/l10n/fr/lib.po b/l10n/fr/lib.po index 1ff30fe4dc4..fb082bef018 100644 --- a/l10n/fr/lib.po +++ b/l10n/fr/lib.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-17 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:41+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "L'application \"%s\" ne peut être installée car elle n'est pas compatible avec cette version de ownCloud." -#: private/app.php:254 +#: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "Aucun nom d'application spécifié" -#: private/app.php:359 +#: private/app.php:360 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: private/app.php:372 +#: private/app.php:373 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: private/app.php:383 +#: private/app.php:384 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: private/app.php:395 +#: private/app.php:396 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: private/app.php:408 +#: private/app.php:409 msgid "Admin" msgstr "Administration" -#: private/app.php:872 +#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Echec de la mise à niveau \"%s\"." @@ -287,54 +287,54 @@ msgstr "Veuillez vous référer au <a href='%s'>guide d'installation</a>." msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver la catégorie \"%s\"" -#: private/template/functions.php:122 +#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: private/template/functions.php:123 +#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "il y a %n minutes" -#: private/template/functions.php:124 +#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "Il y a %n heures" -#: private/template/functions.php:125 +#: private/template/functions.php:133 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: private/template/functions.php:126 +#: private/template/functions.php:134 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: private/template/functions.php:128 +#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "il y a %n jours" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:138 msgid "last month" msgstr "le mois dernier" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "Il y a %n mois" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last year" msgstr "l'année dernière" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:142 msgid "years ago" msgstr "il y a plusieurs années" -#: private/template.php:297 +#: private/template.php:297 public/util.php:103 msgid "Caused by:" msgstr "Causé par :" diff --git a/l10n/fr/settings.po b/l10n/fr/settings.po index 39018e14469..320ae4cbd79 100644 --- a/l10n/fr/settings.po +++ b/l10n/fr/settings.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 +# etiess <etiess@gmail.com>, 2013 # lyly95, 2013 # Mystyle <maelvstyle@gmail.com>, 2013 # ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013 @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,6 +217,10 @@ msgstr "Erreur lors de la création de l'utilisateur" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Un mot de passe valide doit être saisi" +#: js/users.js:472 +msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" +msgstr "" + #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" msgstr "Français" @@ -295,11 +300,11 @@ msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page" msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http." #: templates/admin.php:115 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes." #: templates/admin.php:120 msgid "Sharing" @@ -544,9 +549,9 @@ msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:135 #, php-format msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " -"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>" -msgstr "Utilisez cette adresse pour <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">accéder à vos fichiers via WebDAV</a>" +"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " +"WebDAV</a>" +msgstr "" #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" diff --git a/l10n/fr/user_ldap.po b/l10n/fr/user_ldap.po index e1f284e779a..00358320762 100644 --- a/l10n/fr/user_ldap.po +++ b/l10n/fr/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-13 20:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:30+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,298 +43,395 @@ msgid "" "details." msgstr "La configuration est invalide. Veuillez vous référer aux fichiers de journaux ownCloud pour plus d'information." -#: js/settings.js:66 +#: ajax/wizard.php:32 +msgid "No action specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:38 +msgid "No configuration specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:78 +msgid "No data specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:86 +#, php-format +msgid " Could not set configuration %s" +msgstr "" + +#: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" msgstr "La suppression a échoué" -#: js/settings.js:82 +#: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Récupérer les paramètres depuis une configuration récente du serveur ?" -#: js/settings.js:83 +#: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "Garder ces paramètres ?" -#: js/settings.js:97 +#: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Impossible d'ajouter la configuration du serveur" -#: js/settings.js:111 +#: js/settings.js:113 msgid "mappings cleared" msgstr "associations supprimées" -#: js/settings.js:112 +#: js/settings.js:114 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: js/settings.js:117 +#: js/settings.js:119 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/settings.js:141 +#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 +msgid "Select groups" +msgstr "Sélectionnez les groupes" + +#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 +msgid "Select object classes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:666 +msgid "Select attributes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:694 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Test de connexion réussi" -#: js/settings.js:146 +#: js/settings.js:699 msgid "Connection test failed" msgstr "Test de connexion échoué" -#: js/settings.js:156 +#: js/settings.js:709 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir effacer la configuration actuelle du serveur ?" -#: js/settings.js:157 +#: js/settings.js:710 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" -#: templates/settings.php:9 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Avertissement :</b> Les applications user_ldap et user_webdavauth sont incompatibles. Des dysfonctionnements peuvent survenir. Contactez votre administrateur système pour qu'il désactive l'une d'elles." +#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 +#, php-format +msgid "%s group found" +msgid_plural "%s groups found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:123 +#, php-format +msgid "%s user found" +msgid_plural "%s users found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 +msgid "Invalid Host" +msgstr "" + +#: lib/wizard.php:910 +msgid "Could not find the desired feature" +msgstr "" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/part.settingcontrols.php:4 +msgid "Test Configuration" +msgstr "Tester la configuration" + +#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 +msgid "only those object classes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 +msgid "only from those groups:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 +msgid "Edit raw filter instead" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 +msgid "Raw LDAP filter" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 +#, php-format msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Attention :</b> Le module php LDAP n'est pas installé, par conséquent cette extension ne pourra fonctionner. Veuillez contacter votre administrateur système afin qu'il l'installe." +"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:16 -msgid "Server configuration" -msgstr "Configuration du serveur" +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 +msgid "groups found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 +msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 +msgid "LDAP Username:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 +msgid "LDAP Email Address:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 +msgid "Other Attributes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Ajouter une configuration du serveur" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Vous pouvez omettre le protocole, sauf si vous avez besoin de SSL. Dans ce cas préfixez avec ldaps://" -#: templates/settings.php:40 -msgid "Base DN" -msgstr "DN racine" - -#: templates/settings.php:41 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Un DN racine par ligne" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Vous pouvez spécifier les DN Racines de vos utilisateurs et groupes via l'onglet Avancé" +#: templates/part.wizard-server.php:36 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "DN Utilisateur (Autorisé à consulter l'annuaire)" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN de l'utilisateur client pour lequel la liaison doit se faire, par exemple uid=agent,dc=example,dc=com. Pour un accès anonyme, laisser le DN et le mot de passe vides." -#: templates/settings.php:47 +#: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Pour un accès anonyme, laisser le DN utilisateur et le mot de passe vides." -#: templates/settings.php:51 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Modèle d'authentification utilisateurs" +#: templates/part.wizard-server.php:60 +msgid "One Base DN per line" +msgstr "Un DN racine par ligne" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/part.wizard-server.php:61 +msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" +msgstr "Vous pouvez spécifier les DN Racines de vos utilisateurs et groupes via l'onglet Avancé" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Définit le filtre à appliquer lors d'une tentative de connexion. %%uid remplace le nom d'utilisateur lors de la connexion. Exemple : \"uid=%%uid\"" +"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:55 -msgid "User List Filter" -msgstr "Filtre d'utilisateurs" +#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 +msgid "users found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:58 -msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=person\"" -msgstr "Définit le filtre à appliquer lors de la récupération des utilisateurs. Exemple : \"objectClass=person\"" +#: templates/part.wizardcontrols.php:4 +msgid "Back" +msgstr "Retour" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filtre de groupes" +#: templates/part.wizardcontrols.php:7 +msgid "Continue" +msgstr "Poursuivre" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:11 msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=posixGroup\"" -msgstr "Définit le filtre à appliquer lors de la récupération des groupes. Exemple : \"objectClass=posixGroup\"" +"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" +" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " +"disable one of them." +msgstr "<b>Avertissement :</b> Les applications user_ldap et user_webdavauth sont incompatibles. Des dysfonctionnements peuvent survenir. Contactez votre administrateur système pour qu'il désactive l'une d'elles." + +#: templates/settings.php:14 +msgid "" +"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " +"work. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "<b>Attention :</b> Le module php LDAP n'est pas installé, par conséquent cette extension ne pourra fonctionner. Veuillez contacter votre administrateur système afin qu'il l'installe." -#: templates/settings.php:66 +#: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Paramètres de connexion" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuration active" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Lorsque non cochée, la configuration sera ignorée." -#: templates/settings.php:69 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: templates/settings.php:23 +msgid "User Login Filter" +msgstr "Modèle d'authentification utilisateurs" + +#: templates/settings.php:26 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Définit le filtre à appliquer lors d'une tentative de connexion. %%uid remplace le nom d'utilisateur lors de la connexion. Exemple : \"uid=%%uid\"" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Serveur de backup (réplique)" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Fournir un serveur de backup optionnel. Il doit s'agir d'une réplique du serveur LDAP/AD principal." -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:28 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Port du serveur de backup (réplique)" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Disable Main Server" msgstr "Désactiver le serveur principal" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Se connecter uniquement au serveur de replica." -#: templates/settings.php:73 -msgid "Use TLS" -msgstr "Utiliser TLS" - -#: templates/settings.php:73 -msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "À ne pas utiliser pour les connexions LDAPS (cela échouera)." - -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:30 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Serveur LDAP insensible à la casse (Windows)" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Désactiver la validation du certificat SSL." -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Non recommandé, à utiliser à des fins de tests uniquement. Si la connexion ne fonctionne qu'avec cette option, importez le certificat SSL du serveur LDAP dans le serveur %s." -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Durée de vie du cache" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "en secondes. Tout changement vide le cache." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:34 msgid "Directory Settings" msgstr "Paramètres du répertoire" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "User Display Name Field" msgstr "Champ \"nom d'affichage\" de l'utilisateur" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom d'utilisateur affiché." -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "Base User Tree" msgstr "DN racine de l'arbre utilisateurs" -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Un DN racine utilisateur par ligne" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:38 msgid "User Search Attributes" msgstr "Recherche des attributs utilisateur" -#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Optionnel, un attribut par ligne" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Champ \"nom d'affichage\" du groupe" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom de groupe affiché." -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "Base Group Tree" msgstr "DN racine de l'arbre groupes" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Un DN racine groupe par ligne" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:41 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Recherche des attributs du groupe" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:42 msgid "Group-Member association" msgstr "Association groupe-membre" -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:44 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: templates/settings.php:90 +#: templates/settings.php:46 msgid "Quota Field" msgstr "Champ du quota" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "Quota Default" msgstr "Quota par défaut" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:92 +#: templates/settings.php:48 msgid "Email Field" msgstr "Champ Email" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Convention de nommage du répertoire utilisateur" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Laisser vide " -#: templates/settings.php:98 +#: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username" msgstr "Nom d'utilisateur interne" -#: templates/settings.php:99 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -350,15 +447,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Par défaut le nom d'utilisateur interne sera créé à partir de l'attribut UUID. Ceci permet d'assurer que le nom d'utilisateur est unique et que les caractères ne nécessitent pas de conversion. Le nom d'utilisateur interne doit contenir uniquement les caractères suivants : [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Les autres caractères sont remplacés par leur correspondance ASCII ou simplement omis. En cas de collision, un nombre est incrémenté/décrémenté. Le nom d'utilisateur interne est utilisé pour identifier l'utilisateur au sein du système. C'est aussi le nom par défaut du répertoire utilisateur dans ownCloud. C'est aussi le port d'URLs distants, par exemple pour tous les services *DAV. Le comportement par défaut peut être modifié à l'aide de ce paramètre. Pour obtenir un comportement similaire aux versions précédentes à ownCloud 5, saisir le nom d'utilisateur à afficher dans le champ suivant. Laissez à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications prendront effet seulement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs LDAP." -#: templates/settings.php:100 +#: templates/settings.php:57 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Nom d'utilisateur interne:" -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:58 msgid "Override UUID detection" msgstr "Surcharger la détection d'UUID" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -369,19 +466,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Par défaut, l'attribut UUID est automatiquement détecté. Cet attribut est utilisé pour identifier les utilisateurs et groupes de façon fiable. Un nom d'utilisateur interne basé sur l'UUID sera automatiquement créé, sauf s'il est spécifié autrement ci-dessus. Vous pouvez modifier ce comportement et définir l'attribut de votre choix. Vous devez alors vous assurer que l'attribut de votre choix peut être récupéré pour les utilisateurs ainsi que pour les groupes et qu'il soit unique. Laisser à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications seront effectives uniquement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs et groupes LDAP." -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Attribut UUID pour les utilisateurs :" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:61 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Attribut UUID pour les groupes :" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:62 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Association Nom d'utilisateur-Utilisateur LDAP" -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:63 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -395,18 +492,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Les noms d'utilisateurs sont utilisés pour le stockage et l'assignation de (meta) données. Pour identifier et reconnaitre précisément les utilisateurs, chaque utilisateur LDAP aura un nom interne spécifique. Cela requiert l'association d'un nom d'utilisateur ownCloud à un nom d'utilisateur LDAP. Le nom d'utilisateur créé est associé à l'attribut UUID de l'utilisateur LDAP. Par ailleurs, le DN est mémorisé en cache pour limiter les interactions LDAP mais il n'est pas utilisé pour l'identification. Si le DN est modifié, ces modifications seront retrouvées. Seul le nom interne à ownCloud est utilisé au sein du produit. Supprimer les associations créera des orphelins et l'action affectera toutes les configurations LDAP. NE JAMAIS SUPPRIMER LES ASSOCIATIONS EN ENVIRONNEMENT DE PRODUCTION, mais uniquement sur des environnements de tests et d'expérimentation." -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Supprimer l'association utilisateur interne-utilisateur LDAP" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Supprimer l'association nom de groupe-groupe LDAP" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Tester la configuration" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Help" -msgstr "Aide" |