summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/fr
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/fr')
-rw-r--r--l10n/fr/core.po868
-rw-r--r--l10n/fr/files.po429
-rw-r--r--l10n/fr/files_encryption.po210
-rw-r--r--l10n/fr/files_external.po330
-rw-r--r--l10n/fr/files_sharing.po168
-rw-r--r--l10n/fr/files_trashbin.po61
-rw-r--r--l10n/fr/files_versions.po45
-rw-r--r--l10n/fr/lib.po636
-rw-r--r--l10n/fr/settings.po1044
-rw-r--r--l10n/fr/user_ldap.po594
-rw-r--r--l10n/fr/user_webdavauth.po45
11 files changed, 0 insertions, 4430 deletions
diff --git a/l10n/fr/core.po b/l10n/fr/core.po
deleted file mode 100644
index a46476b7c08..00000000000
--- a/l10n/fr/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,868 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
-# Alain Sanguinetti <alain@sanguinetti.eu>, 2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
-# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
-# Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013
-# Ogre Sympathique, 2013-2014
-# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
-# Redouane Lakrache <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2014
-# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013
-# themen <themen2004@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Impossible d'envoyer un mail aux utilisateurs suivant : %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Basculé en mode maintenance"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Basculé en mode production (non maintenance)"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Base de données mise à jour"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Mise à jour du schéma de la base de données vérifiée"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr ""
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr ""
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Applications incompatibles désactivées: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Aucune image ou fichier fourni"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Type de fichier inconnu"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Image invalide"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Aucune image temporaire disponible pour le profil. Essayez à nouveau."
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Aucune donnée de culture fournie"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "janvier"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "février"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "avril"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "mai"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "juin"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "juillet"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "août"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "septembre"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "octobre"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "décembre"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Enregistrement..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Impossible d'envoyer l’émail de réinitialisation. Veuillez contacter votre administrateur."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "Le lien permettant de réinitialiser votre mot de passe vous a été transmis à votre adresse email.<br>Si vous ne le recevez pas dans un délai raisonnable, vérifier votre boîte de pourriels.<br>Au besoin, contactez votre administrateur local."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Vos fichiers sont chiffrés. Si vous n'avez pas activé la clef de récupération, il n'y aura plus aucun moyen de récupérer vos données une fois le mot de passe réinitialisé. Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites, veuillez contacter votre administrateur avant de continuer. Voulez-vous vraiment continuer ?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Je sais ce que je fais"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "Le mot de passe ne peut être modifié. Veuillez contacter votre administrateur."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Choisir"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Erreur de chargement du modèle de sélectionneur de fichiers : {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Erreur de chargement du modèle de message : {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} fichier en conflit"
-msgstr[1] "{count} fichiers en conflit"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Un conflit de fichier"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Nouveaux fichiers"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Fichiers déjà existants"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Quels fichiers désirez-vous garder ?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Si vous sélectionnez les deux versions, un nombre sera ajouté au nom du fichier copié."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Poursuivre"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(tous sélectionnés)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} sélectionnés)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Erreur de chargement du modèle de fichier existant"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Mot de passe de très faible sécurité"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Mot de passe de faible sécurité"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Mot de passe de sécurité tout juste acceptable"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Mot de passe de sécurité suffisante"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Mot de passe de forte sécurité"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Partagé"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Partagé avec {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Partager"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Erreur lors de la mise en partage"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Erreur lors de l'annulation du partage"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Erreur lors du changement des permissions"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Partagé par {owner} avec vous et le groupe {group}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Partagé avec vous par {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Partager avec un utilisateur ou un groupe..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Partager le lien"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "Ce lien public expirera au plus tard, dans {days} jours après sa création."
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Protéger par un mot de passe"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Choisissez un mot de passe pour le lien public."
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Autoriser l'upload par les utilisateurs non enregistrés"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Envoyez le lien par email"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Spécifier la date d'expiration"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Date d'expiration"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "groupe"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Le repartage n'est pas autorisé"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Partagé dans {item} avec {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Ne plus partager"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "Notifier par email"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "peut partager"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "édition autorisée"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "contrôle des accès"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "créer"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "mettre à jour"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protégé par un mot de passe"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "En cours d'envoi ..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "Email envoyé"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Le type d'objet n'est pas spécifié."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Saisir un nouveau"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Modifier les balises"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Erreur de chargement du modèle de dialogue : {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Aucune balise sélectionnée pour la suppression."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Mise à jour en cours de {productName} vers la version {version}, cela peut prendre un certain temps."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Veuillez recharger la page."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "La mise à jour a échoué."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "La mise à jour a réussi. Vous êtes redirigé maintenant vers ownCloud."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe car le jeton est invalide."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Impossible d'envoyer l’émail de réinitialisation. Veuillez vérifier que votre nom d'utilisateur est correct."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Impossible d'envoyer l'email de réinitialisation car il n'y a aucune adresse email pour cet utilisateur. Veuillez contacter votre administrateur."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe %s"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Utilisez le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe : {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Vous allez recevoir un e-mail contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Vos fichiers sont chiffrés. Si vous n'avez pas activé la clef de récupération, il n'y aura plus aucun moyen de récupérer vos données une fois le mot de passe réinitialisé. Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites, veuillez contacter votre administrateur avant de continuer. Voulez-vous vraiment continuer ?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Oui, je veux vraiment réinitialiser mon mot de passe maintenant"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OS X n'est pas supporté et %s ne fonctionnera pas correctement sur cette plateforme. Son utilisation est à vos risques et périls !"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Pour des résultats meilleurs encore, pensez à utiliser un serveur GNU/Linux à la place."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Applications"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Administration"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Erreur de chargement des balises."
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "La balise existe déjà."
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Erreur de suppression de(s) balise(s)"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Erreur lors de la mise en place de la balise"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Erreur lors de la suppression de la balise"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Erreur lors de la mise en favori"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Erreur lors de la suppression des favoris"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Accès interdit"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Introuvable"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Bonjour,\n\nNous vous informons que %s a partagé %s avec vous.\nConsultez-le : %s\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "Le partage expirera le %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "À bientôt !"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Avertissement de sécurité"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Votre version de PHP est vulnérable à l'attaque par caractère NULL (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Veuillez mettre à jour votre installation PHP pour utiliser %s de façon sécurisée."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Aucun générateur de nombre aléatoire sécurisé n'est disponible, veuillez activer l'extension PHP OpenSSL"
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Sans générateur de nombre aléatoire sécurisé, un attaquant peut être en mesure de prédire les jetons de réinitialisation du mot de passe, et ainsi prendre le contrôle de votre compte utilisateur."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Votre répertoire data est certainement accessible depuis l'internet car le fichier .htaccess ne semble pas fonctionner"
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Pour les informations de configuration de votre serveur, veuillez lire la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Créer un <strong>compte administrateur</strong>"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Support de stockage & base de données"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Répertoire des données"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Configurer la base de données"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "%s disponible uniquement."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Utilisateur pour la base de données"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Mot de passe de la base de données"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Nom de la base de données"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Tablespaces de la base de données"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Serveur de la base de données"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "SQLite va être utilisée comme base de donnée. Pour des installations plus volumineuse, nous vous conseillons de changer ce réglage."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Terminer l'installation"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "En cours de finalisation..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Cette application nécessite que JavaScript soit activé pour fonctionner correctement. Veuillez <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">activer JavaScript</a> puis charger à nouveau cette interface."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s est disponible. Obtenez plus d'informations sur la façon de mettre à jour."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Se déconnecter"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "L'authentification côté serveur a échoué !"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Veuillez contacter votre administrateur."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Mot de passe perdu ? Réinitialisez-le !"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "se souvenir de moi"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Connexion"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Logins alternatifs"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Bonjour,<br><br>Juste pour vous informer que %s a partagé <strong>%s</strong> avec vous.<br><a href=\"%s\">Consultez-le !</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Cette instance de ownCloud est actuellement en mode utilisateur unique."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Cela signifie que uniquement les administrateurs peuvent utiliser l'instance."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Veuillez contacter votre administrateur système si ce message persiste ou apparaît de façon inattendue."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Merci de votre patience."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Vous accédez au serveur à partir d'un domaine non-approuvé."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Veuillez contacter votre administrateur. Si vous être l'administrateur de cette instance, il faut configurer la variable \"trusted_domain\" dans le fichier config/config.php. Un exemple de configuration est fournit dans le fichier config/config.sample.php."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr ""
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr ""
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s sera mis à jour vers la version %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "Les applications suivantes seront désactivées :"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Le thème %s a été désactivé."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Veuillez vous assurer qu'une copie de sauvegarde de la base de données, du dossier de configuration et du dossier de données a été réalisée avant le commencement de la procédure."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Démarrer la mise à jour."
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Afin d'éviter les délais d'interruption avec les installations de plus grande ampleur, vous pouvez plutôt exécuter la commande suivante depuis le répertoire d'installation :"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Cette instance d'ownCloud est en cours de mise à jour, cela peut prendre du temps."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Merci de recharger cette page après un moment pour continuer à utiliser ownCloud."
diff --git a/l10n/fr/files.po b/l10n/fr/files.po
deleted file mode 100644
index aaa1a1d6393..00000000000
--- a/l10n/fr/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,429 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
-# Athmane MOKRAOUI <ButterflyOfFire@gmail.com>, 2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
-# Fabian Lemaître <ptit.boogy@gmail.com>, 2014
-# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
-# MathieuP, 2013
-# Ogre Sympathique, 2013-2014
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Support de stockage non disponible"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Support de stockage invalide"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur Inconnue "
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Impossible de déplacer %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" n'est pas un nom de fichier valide."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "Le dossier cible a été déplacé ou supprimé."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "Le nom %s est déjà utilisé dans le dossier %s. Merci de choisir un nom différent."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "La source n'est pas valide"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "Le serveur n'est pas autorisé à ouvrir des URL, veuillez vérifier la configuration du serveur"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "Le fichier excède votre quota de %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Erreur pendant le téléchargement de %s à %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Erreur pendant la création du fichier"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "Le nom de dossier ne peux pas être vide."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Impossible de définir le dossier pour l'upload, charger."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Jeton non valide"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès."
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML."
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé."
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Pas de fichier envoyé."
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Absence de dossier temporaire."
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Erreur d'écriture sur le disque"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "L'envoi a échoué. Impossible de trouver le fichier envoyé."
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "L'envoi a échoué. Impossible d'obtenir les informations du fichier."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Dossier invalide."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Impossible d'envoyer {filename} car il s'agit d'un répertoire ou d'un fichier de taille nulle"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "La taille totale du fichier {size1} excède la taille maximale d'envoi {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Espace insuffisant : vous tentez d'envoyer {size1} mais seulement {size2} sont disponibles"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Envoi annulé."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Ne peut recevoir les résultats du serveur."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "L'URL ne peut pas être vide"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} existe déjà"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Impossible de créer le fichier"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Impossible de créer le dossier"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Erreur d'accès à l'URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Partager"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Déconnecter ce support de stockage"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Ne plus partager"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Supprimer de façon définitive"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "En attente"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Impossible de renommer le fichier"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifié"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n dossier"
-msgstr[1] "%n dossiers"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n fichier"
-msgstr[1] "%n fichiers"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "Téléversement de %n fichier"
-msgstr[1] "Téléversement de %n fichiers"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" n'est pas un nom de fichier valide."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Votre espage de stockage est plein, les fichiers ne peuvent plus être téléversés ou synchronisés !"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Votre espace de stockage est presque plein ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "L'application de chiffrement est activée mais vos clés ne sont pas initialisées, veuillez vous déconnecter et ensuite vous reconnecter."
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Votre clef privée pour l'application de chiffrement est invalide ! Veuillez mettre à jour le mot de passe de votre clef privée dans vos paramètres personnels pour récupérer l'accès à vos fichiers chiffrés."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Le chiffrement était désactivé mais vos fichiers sont toujours chiffrés. Veuillez vous rendre sur vos Paramètres personnels pour déchiffrer vos fichiers."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} et {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "%s ne peut être renommé car il a été supprimé "
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%s ne peut être renommé"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Envoi (max. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Gestion des fichiers"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Taille max. d'envoi"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "Max. possible :"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Utiliser cette adresse pour <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> accéder à vos fichiers par WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Nouveau fichier texte"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Fichier texte"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Depuis le lien"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Vous n'avez pas la permission de téléverser ou de créer des fichiers ici"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Téléversement trop volumineux"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Analyse en cours de traitement"
diff --git a/l10n/fr/files_encryption.po b/l10n/fr/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index 190fa4933e1..00000000000
--- a/l10n/fr/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,210 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
-# Froozeify <froozeify@mail.com>, 2013
-# Lynda AMICHE, 2013
-# Ogre Sympathique, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-13 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ogre Sympathique\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "Clé de récupération activée avec succès"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Impossible d'activer la clé de récupération. Veuillez vérifier votre mot de passe de clé de récupération !"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "Clé de récupération désactivée avec succès"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Impossible de désactiver la clé de récupération. Veuillez vérifier votre mot de passe de clé de récupération !"
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Mot de passe changé avec succès "
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "Ne peut pas changer le mot de passe. L'ancien mot de passe est peut-être incorrect."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "Mot de passe de la clé privé mis à jour avec succès."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "Impossible de mettre à jour le mot de passe de la clé privé. Peut-être que l'ancien mot de passe n'était pas correcte."
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "L'application de chiffrement n'est pas initialisée ! Peut-être que cette application a été réactivée pendant votre session. Veuillez essayer de vous déconnecter et ensuite de vous reconnecter pour initialiser l'application de chiffrement."
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "Votre clef privée est invalide ! Votre mot de passe a probablement été modifié hors de %s (ex. votre annuaire d'entreprise). Vous pouvez mettre à jour le mot de passe de votre clef privée dans les paramètres personnels pour pouvoir récupérer l'accès à vos fichiers chiffrés."
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "Impossible de déchiffrer ce fichier, il s'agit probablement d'un fichier partagé. Veuillez demander au propriétaire de ce fichier de le repartager avec vous."
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "Erreur inconnue. Veuillez vérifier vos paramètres système ou contacter un administrateur."
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "Système minimum requis non respecté."
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "Veuillez vous assurer qu'une version de PHP 5.3.3 ou supérieure est installée et qu'OpenSSL et son extension PHP sont activés et configurés correctement. En attendant, l'application de chiffrement été désactivée."
-
-#: hooks/hooks.php:298
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "Les utilisateurs suivants ne sont pas configurés pour le chiffrement :"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "Chiffrement initial démarré... Cela peut prendre un certain temps. Veuillez patienter."
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "Chiffrement initial en cours... Veuillez re-essayer ultérieurement."
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "Allerz directement à vos %spersonal settings%s."
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "Chiffrement"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "L'application de chiffrement est activée mais vos clés ne sont pas initialisées, veuillez vous déconnecter et ensuite vous reconnecter."
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "Activer la clef de récupération (permet de récupérer les fichiers des utilisateurs en cas de perte de mot de passe)."
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "Mot de passe de la clef de récupération"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "Répétez le mot de passe de la clé de récupération"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activer"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "Modifier le mot de passe de la clef de récupération :"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "Ancien mot de passe de la clef de récupération"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "Nouveau mot de passe de la clef de récupération"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "Répétez le nouveau mot de passe de la clé de récupération"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer de mot de passe"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr "Le mot de passe de votre clef privée ne correspond plus à votre mot de passe de connexion."
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr "Configurez le mot de passe de votre ancienne clef privée avec votre mot de passe courant de connexion :"
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "Si vous ne vous souvenez plus de votre ancien mot de passe, vous pouvez demander à votre administrateur de récupérer vos fichiers."
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "Ancien mot de passe de connexion"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "Actuel mot de passe de connexion"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "Mettre à jour le mot de passe de votre clé privée"
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "Activer la récupération du mot de passe :"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "Activer cette option vous permettra d'obtenir à nouveau l'accès à vos fichiers chiffrés en cas de perte de mot de passe"
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "Paramètres de récupération de fichiers mis à jour"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "Ne peut pas remettre à jour les fichiers de récupération"
diff --git a/l10n/fr/files_external.po b/l10n/fr/files_external.po
deleted file mode 100644
index 961130e3f7c..00000000000
--- a/l10n/fr/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,330 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aurélien FROMENT <froment.a@gmail.com>, 2014
-# Bruno Million <bruno@timelord.fr>, 2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2014
-# Fabian Lemaître <ptit.boogy@gmail.com>, 2014
-# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2014
-# themen <themen2004@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "La requête de récupération des jetons d’authentification a échoué. Veuillez vérifier votre App-Key Dropbox ainsi que le mot de passe."
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "La requête d’accès aux jetons d’authentification a échoué. Veuillez vérifier votre App-Key Dropbox ainsi que le mot de passe."
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Veuillez fournir une clé d'application (app key) ainsi qu'un mot de passe valides."
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "L’étape 1 a échoué. Erreur: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "L’étape 2 a échoué. Erreur: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "Stockage externe"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "Clé"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "Seau"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Compatible avec Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "Clé d'accès"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "Clé secrète"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "Activer SSL"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "Activer le style de chemin"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "Clé App"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "Secret de l'application"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "Sécuriser via ftps://"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "ID Client"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "Secret client"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "Object de Stockage OpenStack"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Region (optionnel pour Object de Stockage OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "Clé API (requis pour Rackspace Cloud Files)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Nom du locataire (requis pour le stockage OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Mot de passe (requis pour OpenStack Object Storage)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Nom du service (requit pour le stockage OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "URL du point d'accès d'identité (requis pour le stockage OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "Partager"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "SMB / CIFS utilise le nom d'utilisateur OC"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "Nom d'utilisateur du partage"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "Sécurisation https://"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "Sous-dossier distant"
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "Accès autorisé"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Dropbox"
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "Autoriser l'accès"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Google Drive"
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "Système"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>Attention :</b>"
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr "et"
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Attention :</b> Le support de cURL de PHP n'est pas activé ou installé. Le montage de %s n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer."
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Attention : </b> Le support FTP de PHP n'est pas activé ou installé. Le montage de %s n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer."
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Attention : </b> \"%s\" n'est pas installé. Le montage de %s n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer."
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "Vous n'avez pas de support de stockage externe"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "Type de support de stockage"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "Portée"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "Stockage externe"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "Nom du dossier"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "Disponible pour"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "Ajouter un support de stockage"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Activer le stockage externe pour les utilisateurs"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "Autorise les utilisateurs à monter les stockage externes suivants"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "Certificats racine SSL"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Importer un certificat racine"
diff --git a/l10n/fr/files_sharing.po b/l10n/fr/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index c62c02f8270..00000000000
--- a/l10n/fr/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,168 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alain Sanguinetti <alain@sanguinetti.eu>, 2014
-# Alexandre G. <alexandre.grignon@gmail.com>, 2014
-# square <benben390-390@yahoo.fr>, 2013-2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013-2014
-# Ogre Sympathique, 2013-2014
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2014
-# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2014
-# themen <themen2004@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ogre Sympathique\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "Le partage de serveur à serveur n'est pas activé sur ce serveur"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr "Certificat SSL invalide ou non-fiable"
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "Impossible d'ajouter un partage distant"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Partagés avec vous"
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "Partagés avec d'autres"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "Partagés par lien"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "Aucun fichier n'est partagé avec vous pour l'instant"
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "Vous ne partagez pas de fichier pour l'instant"
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "Vous n'avez aucun partage de fichier par lien pour le moment."
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "Voulez-vous ajouter le partage distant {name} de {owner}@{remote} ?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "Partage distant"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "Mot de passe du partage distant"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "Ajouter un partage distant"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "Aucune installation ownCloud n'a été trouvée sur {remote}"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "URL ownCloud invalide"
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "Partagé par"
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Ce partage est protégé par un mot de passe"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "Le mot de passe est incorrect. Veuillez réessayer."
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "Date de partage"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "Désolé, mais le lien semble ne plus fonctionner."
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "Les raisons peuvent être :"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "l'item a été supprimé"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "le lien a expiré"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "le partage est désactivé"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "Pour plus d'informations, veuillez contacter la personne qui a envoyé ce lien."
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "Ajouter à votre ownCloud"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Télécharger %s"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "Lien direct"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "Partages distants"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "Autoriser d'autres instances à monter des liens publics, partagés depuis ce serveur"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "Autoriser des utilisateurs à monter des liens de partages publics"
diff --git a/l10n/fr/files_trashbin.po b/l10n/fr/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index 473e144116e..00000000000
--- a/l10n/fr/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "Impossible d'effacer %s de façon permanente"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "Impossible de restaurer %s"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "Fichiers supprimés"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "restauré"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "Il n'y a rien ici. Votre corbeille est vide !"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "Effacé"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
diff --git a/l10n/fr/files_versions.po b/l10n/fr/files_versions.po
deleted file mode 100644
index 260e49c6346..00000000000
--- a/l10n/fr/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# square <benben390-390@yahoo.fr>, 2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: square <benben390-390@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "Impossible de restaurer %s"
-
-#: js/versions.js:48
-msgid "Versions"
-msgstr "Versions"
-
-#: js/versions.js:70
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "Échec du retour du fichier {file} à la révision {timestamp}."
-
-#: js/versions.js:97
-msgid "More versions..."
-msgstr "Plus de versions..."
-
-#: js/versions.js:135
-msgid "No other versions available"
-msgstr "Aucune autre version n'est disponible"
-
-#: js/versions.js:165
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
diff --git a/l10n/fr/lib.po b/l10n/fr/lib.po
deleted file mode 100644
index 93a9a632ab8..00000000000
--- a/l10n/fr/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,636 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Athmane MOKRAOUI <ButterflyOfFire@gmail.com>, 2014
-# square <benben390-390@yahoo.fr>, 2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2013
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
-# Fabian Lemaître <ptit.boogy@gmail.com>, 2014
-# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
-# Ogre Sympathique, 2013-2014
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2014
-# themen <themen2004@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "Impossible d’écrire dans le répertoire \"config\" !"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "Ce problème est généralement résolu en donnant au serveur web un accès en écriture à ce répertoire"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Voir %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "Ce problème est généralement résolu %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire de configuration%s."
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr ""
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr ""
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Administration"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "L'application \\\"%s\\\" ne peut pas être installée car elle n'est pas compatible avec cette version de ownCloud."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "Aucun nom d'application spécifié"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Type de fichier inconnu"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Image invalide"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "services web sous votre contrôle"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "Le dossier de l'application existe déjà"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Impossible de créer le dossier de l'application. Corrigez les droits d'accès. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Aucune source spécifiée pour installer l'application"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Aucun href spécifié pour installer l'application par http"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Aucun chemin spécifié pour installer l'application depuis un fichier local"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Les archives de type %s ne sont pas supportées"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive lors de l'installation de l'application"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "L'application ne fournit pas de fichier info.xml"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "L'application ne peut être installée car elle contient du code non-autorisé"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "L'application ne peut être installée car elle n'est pas compatible avec cette version de ownCloud"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "L'application ne peut être installée car elle contient la balise <shipped>true</shipped> qui n'est pas autorisée pour les applications non-diffusées"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "L'application ne peut être installée car la version de info.xml/version n'est identique à celle indiquée sur l'app store"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "L'application n'est pas activée"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erreur d'authentification"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "La session a expiré. Veuillez recharger la page."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Utilisateur inconnu"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s entrez le nom d'utilisateur de la base de données."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s entrez le nom de la base de données."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s vous nez pouvez pas utiliser de points dans le nom de la base de données"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe de la base MS SQL est invalide : %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Vous devez spécifier soit le nom d'un compte existant, soit celui de l'administrateur."
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe MySQL/MariaDB invalide"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Erreur de la base de données : \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "La requête en cause est : \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "L'utilisateur MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' existe déjà."
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Retirer cet utilisateur de la base MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "L'utilisateur MySQL/MariaDB '%s'@'%%' existe déjà"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Retirer cet utilisateur de la base MySQL/MariaDB."
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "La connexion Oracle ne peut pas être établie"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe de la base Oracle invalide"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "La requête en cause est : \"%s\", nom : %s, mot de passe : %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe de la base PostgreSQL invalide"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Spécifiez un nom d'utilisateur pour l'administrateur."
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Spécifiez un mot de passe administrateur."
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Veuillez vous référer au <a href='%s'>guide d'installation</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s partagé »%s« avec vous"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car le fichier n'existe pas"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à partager %s"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s est le propriétaire de l'objet"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s n'existe pas"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s n'est membre d'aucun groupe auquel %s appartient"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car cet objet est déjà partagé avec %s"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car le groupe %s n'existe pas"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car %s n'est pas membre du groupe %s"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Vous devez fournir un mot de passe pour créer un lien public, seul les liens protégés sont autorisées."
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car un partage de lien n'est pas permis"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "Le type de partage %s n'est pas valide pour %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Le réglage des permissions pour %s a échoué car les permissions dépassent celle accordée à %s"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Le réglage des permissions pour %s a échoué car l'objet n'a pas été trouvé"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "Impossible de configurer la date d'expiration. Un partage ne peut expirer plus de %s après sa date de début."
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "Impossible de configurer la date d'expiration. La date d'expiration est dans le passé."
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "L'emplacement du partage %s doit implémenter l'interface OCP\\Share_Backend"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "Emplacement de partage %s introuvable"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "L'emplacement du partage %s est introuvable"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s est déjà l'utilisateur à l'origine du partage."
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car les permissions dépassent les permissions accordées à %s"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car le repartage n'est pas autorisé"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "Le partage %s a échoué parce que la source n'a été trouvée pour le partage %s."
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "Le partage de %s a échoué car le fichier n'a pas été trouvé dans les fichiers mis en cache."
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Impossible de trouver la catégorie \"%s\""
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "il y a quelques secondes"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "il y a %n minutes"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "Il y a %n heures"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "aujourd'hui"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "hier"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "il y a %n jours"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "le mois dernier"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "Il y a %n mois"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "l'année dernière"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "il y a plusieurs années"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Seuls les caractères suivants sont autorisés dans un nom d'utilisateur : \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", et \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Un nom d'utilisateur valide doit être saisi"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Un mot de passe valide doit être saisi"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "Aucun pilote de base de données (sqlite, mysql, ou postgresql) n’est installé."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "Les permissions peuvent, généralement, être résolues %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine%s"
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "Impossible d’écrire dans le répertoire \"config\""
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "Impossible d’écrire dans le répertoire \"apps\""
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "Ce problème est généralement résolu %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire apps%s ou en désactivant l'appstore dans le fichier de configuration."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire \"data\" (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "Ce problème est généralement résolu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine</a>."
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Le choix de la langue pour %s a échoué"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr ""
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Veuillez demander à votre administrateur d’installer le module."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "Le module PHP %s n’est pas installé."
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "PHP %s ou supérieur est requis."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Veuillez demander à votre administrateur de mettre à jour PHP vers sa dernière version disponible. La vôtre n’est plus supportée par ownCloud, de même que par la communauté PHP."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "PHP Safe Mode est activé. ownCloud requiert sa désactivation afin de fonctionner correctement."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "PHP Safe Mode est déprécié, inutile la plupart du temps, et doit être désactivé. Veuillez demander à votre administrateur serveur de le désactiver dans le fichier php.ini ou dans votre configuration du serveur web."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Magic Quotes est activé. ownCloud requiert sa désactivation afin de fonctionner correctement."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Magic Quotes est déprécié, inutile la plupart du temps, et doit être désactivé. Veuillez demander à votre administrateur serveur de le désactiver dans le fichier php.ini ou dans votre configuration du serveur web."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "Les modules PHP ont été installés mais sont toujours indiqués comme manquants ?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Veuillez demander à votre administrateur serveur de redémarrer le serveur web."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "PostgreSQL >= 9 requis"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Veuillez mettre à jour votre base de données"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Une erreur s’est produite pendant la récupération du numéro de version de PostgreSQL"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Veuillez vérifier que vous utilisez PostgreSQL >= 9 , ou regardez dans le journal d’erreur pour plus d’informations sur ce problème"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Veuillez changer les permissions du répertoire en mode 0770 afin que son contenu puisse être listé par les autres utilisateurs."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "Le répertoire (%s) est lisible par les autres utilisateurs"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "Le répertoire (%s) est invalide"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Veuillez vérifier que le répertoire de données contient un fichier \".ocdata\" à sa racine."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrouillage de type %d sur \"%s\"."
diff --git a/l10n/fr/settings.po b/l10n/fr/settings.po
deleted file mode 100644
index ca90a67a568..00000000000
--- a/l10n/fr/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1044 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# 2rock <hub2rock@free.fr>, 2014
-# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
-# Alain Sanguinetti <alain@sanguinetti.eu>, 2014
-# square <benben390-390@yahoo.fr>, 2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
-# Fabian Lemaître <ptit.boogy@gmail.com>, 2014
-# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
-# Lynda AMICHE, 2013
-# Mael <maelvstyle@gmail.com>, 2013
-# Ogre Sympathique, 2013-2014
-# Redouane Lakrache <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013
-# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013-2014
-# themen <themen2004@gmail.com>, 2014
-# tcit <thomas.citharet@gmail.com>, 2014
-# Vincent Petry <PVince81@owncloud.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "Type de valeur METADATA invalide : \"%s\"."
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "tester les paramètres d'e-mail"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Si vous recevez cet email, c'est que les paramètres sont corrects"
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de l'e-mail. Veuillez vérifier vos paramètres."
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "Email envoyé"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Vous devez configurer votre e-mail d'utilisateur avant de pouvoir envoyer des e-mails de test."
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Mode d'envoi"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Chiffrement"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Méthode d'authentification"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erreur d'authentification"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "Votre nom complet a été modifié."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "Impossible de changer le nom complet"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Ce groupe existe déjà"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "Impossible d'ajouter le groupe"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Fichiers décryptés avec succès"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "Impossible de décrypter vos fichiers, veuillez vérifier votre owncloud.log ou demander à votre administrateur"
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "Impossible de décrypter vos fichiers, vérifiez votre mot de passe et essayez à nouveau"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "Clés de chiffrement définitivement supprimées."
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "Impossible de supprimer définitivement vos clés de chiffrement, merci de regarder journal owncloud.log ou de demander à votre administrateur"
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "Impossible de supprimer l'application."
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "E-mail sauvegardé"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "E-mail invalide"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Impossible de supprimer le groupe"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "La sauvegarde a été restaurée avec succès"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "Impossible de restaurer vos clés de chiffrement, merci de regarder journal owncloud.log ou de demander à votre administrateur"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "Langue changée"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Requête invalide"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Les administrateurs ne peuvent pas se retirer eux-mêmes du groupe admin"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur au groupe %s"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'application"
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mot de passe incorrect"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "Aucun utilisateur fourni"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Veuillez fournir un mot de passe administrateur de récupération de données, sinon toutes les données de l'utilisateur seront perdues"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "Mot de passe administrateur de récupération de données invalide. Veuillez vérifier le mot de passe et essayer à nouveau."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "L'infrastructure d'arrière-plan ne supporte pas la modification de mot de passe, mais la clef de chiffrement des utilisateurs a été mise à jour avec succès."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "Impossible de modifier le mot de passe"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "Envoi en cours..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Documentation utilisateur"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Documentation administrateur"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Mettre à jour vers {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "Désinstaller l'application"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Veuillez patienter…"
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Erreur lors de la désactivation de l'application"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Erreur lors de l'activation de l'application"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "Mise à jour..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'application"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Mise à jour effectuée avec succès"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Désintallation..."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Erreur lors de la désinstallation de l'application"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Désinstaller"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Selectionner une photo de profil "
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Mot de passe de très faible sécurité"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Mot de passe de faible sécurité"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "Mot de passe de sécurité tout juste acceptable"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Mot de passe de sécurité suffisante"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Mot de passe de forte sécurité"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "Déchiffrement en cours... Cela peut prendre un certain temps."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Supprimer définitivement les clés de chiffrement"
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Restaurer les clés de chiffrement"
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "Impossible de supprimer {objName}"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Erreur lors de la création du groupe"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Vous devez spécifier un nom de groupe valide"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "{groupName} supprimé"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "annuler"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Groupes"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Admin Groupe"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "jamais"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "{userName} supprimé"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "ajouter un groupe"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Un nom d'utilisateur valide doit être saisi"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Erreur lors de la création de l'utilisateur"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Un mot de passe valide doit être saisi"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Attention : Le dossier Home pour l'utilisateur \"{user}\" existe déjà"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "Français"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Tout (erreurs fatales, erreurs, avertissements, informations, debogage)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Informations, avertissements, erreurs et erreurs fatales"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Avertissements, erreurs et erreurs fatales"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Erreurs et erreurs fatales"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Erreurs fatales uniquement"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Connexion"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "En clair"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "Gestionnaire du réseau NT"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Avertissement de sécurité"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Vous accédez à %s via HTTP. Nous vous recommandons fortement de configurer votre serveur pour forcer l'utilisation de HTTPS à la place."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "Votre dossier de données et vos fichiers sont probablement accessibles depuis internet. Le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Nous vous recommandons vivement de configurer votre serveur web de façon à ce que ce dossier de données ne soit plus accessible, ou bien de le déplacer à l'extérieur de la racine du serveur web."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Avertissement, problème de configuration"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Veuillez consulter à nouveau les <a href=\"%s\">guides d'installation</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "PHP est apparemment configuré pour supprimer les blocs de documentation internes. Cela rendra plusieurs applications de base inaccessibles."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "La raison est probablement l'utilisation d'un cache / accélérateur tel que Zend OPcache ou eAccelerator."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Performances de la base de données"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "SQLite est utilisée comme base de donnée. Pour des installations plus volumineuse, nous vous conseillons de changer ce réglage. Pour migrer vers une autre base de donnée, utilisez la commande : \"occ db:convert-type\""
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Module 'fileinfo' manquant"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "Le module PHP 'fileinfo' est manquant. Il est vivement recommandé de l'activer afin d'obtenir de meilleurs résultats pour la détection des types de fichiers."
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne. Nous vous recommandons fortement de migrer vers une version 5.3.8 ou plus récente encore, car les versions antérieures sont réputées problématiques. Il est possible que cette installation ne fonctionne pas correctement."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr "Le jeu de caractères PHP n'est pas réglé sur UTF-8"
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr "Le jeu de caractères PHP n'est pas réglé sur UTF-8. Ceci peut entraîner des problèmes majeurs avec les noms de fichiers contenant des caractère non-ASCII. Nous recommandons fortement de changer la valeur de 'default_charset' dans php.ini par 'UTF-8'."
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Localisation non fonctionnelle"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "Les paramètres régionaux ne peuvent pas être configurés avec un qui supporte UTF-8."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichier."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Nous conseillons vivement d'installer les paquets requis sur votre système pour supporter l'un des paramètres régionaux suivants : %s."
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "Le dernier cron s'est exécuté à %s."
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "Le dernier cron s'est exécuté à %s. Cela fait plus d'une heure, quelque chose a du mal se passer."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "Le cron n'a pas encore été exécuté !"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "Utilisez le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes."
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Partage"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager via des liens"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Appliquer la protection par mot de passe"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Autoriser les téléversements publics"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Spécifier la date d'expiration par défaut"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Expire après"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Impose la date d'expiration"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "Autoriser le repartage"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Autoriser les utilisateurs à ne partager qu'avec les utilisateurs de leurs groupes"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Autoriser les utilisateurs à envoyer une notification par courriel concernant les fichiers partagés"
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Exclure les groupes du partage"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Ces groupes restent autorisés à partager, mais ne peuvent pas les initier"
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Forcer HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée."
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL."
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "Serveur mail"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "Ceci est utilisé pour l'envoi des notifications."
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Adresse source"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "courriel"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Authentification requise"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresse du serveur"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Informations d'identification"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur SMTP"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "Mot de passe SMTP"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Paramètres de test d'e-mail"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Envoyer un e-mail"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Niveau de log"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Plus"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Moins"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Développé par la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">communauté ownCloud</a>, le <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">code source</a> est publié sous license <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Ajoutez votre application"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Plus d'applications…"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Sélectionner une Application"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Documentation :"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Voir le site web de l'application"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "Distribué sous licence <span class=\"licence\"></span>, par <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Activer uniquement pour certains groupes"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Documentation administrateur"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentation en ligne"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Suivi de bugs"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Support commercial"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Obtenez les applications de synchronisation de vos fichiers"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Si voulez soutenir le projet,\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">rejoignez le développement</a>\n\t\tou\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">parlez en</a> !"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Revoir le premier lancement de l'installeur"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Vous avez utilisé <strong>%s</strong> des <strong>%s<strong> disponibles"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "Votre mot de passe a été changé"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Mot de passe actuel"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Changer de mot de passe"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "Adresse mail"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "Votre adresse e-mail"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Saisir une adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe et la réception des notifications"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Photo de profil"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Télécharger nouveau"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Sélectionner un nouveau depuis les documents"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Supprimer l'image"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "Soit png ou jpg. Idéalement carrée mais vous pourrez la recadrer."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "Votre avatar est fourni par votre compte original."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Choisir en temps que photo de profil "
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Aidez à traduire"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "L'app de chiffrement n’est plus activée, veuillez déchiffrer tous vos fichiers"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Mot de passe de connexion"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Déchiffrer tous les fichiers"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "Vos clés de chiffrement ont été déplacées dans l'emplacement de backup. Si quelque chose devait mal se passer, vous pouvez restaurer les clés. Choisissez la suppression permanente seulement si vous êtes sûr que tous les fichiers ont été déchiffrés correctement."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Restaurer les clés de chiffrement"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Supprimer les clés de chiffrement"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Récupération du mot de passe administrateur"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Entrer le mot de passe de récupération dans le but de récupérer les fichiers utilisateurs pendant le changement de mot de passe"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Chercher parmi les utilisateurs et groupes"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Ajouter un groupe"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Tout le monde"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Administrateurs"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Quota par défaut"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Veuillez entrer le quota de stockage (ex. \"512 MB\" ou \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimité"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Emplacement du Stockage"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Dernière Connexion"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "Modifier le nom complet"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "Changer le mot de passe"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
diff --git a/l10n/fr/user_ldap.po b/l10n/fr/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index ee1522c0dd9..00000000000
--- a/l10n/fr/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,594 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
-# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
-# Ogre Sympathique, 2014
-# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
-# Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2014
-# themen <themen2004@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: themen <themen2004@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Erreur lors de la suppression des associations."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Échec de la suppression de la configuration du serveur"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "La configuration est valide et la connexion peut être établie !"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "La configuration est valide, mais le lien ne peut être établi. Veuillez vérifier les paramètres du serveur ainsi que vos identifiants de connexion."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "La configuration est invalide. Veuillez consulter les logs pour plus de détails."
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Aucune action spécifiée"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Aucune configuration spécifiée"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Aucune donnée spécifiée"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "Impossible de spécifier la configuration %s"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "La suppression a échoué"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Récupérer les paramètres depuis une configuration récente du serveur ?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Garder ces paramètres ?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. Serveur"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Impossible d'ajouter la configuration du serveur"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "associations supprimées"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Veuillez spécifier une Base DN"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "Impossible de déterminer la Base DN"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Veuillez indiquer le port"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Configuration OK"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Configuration incorrecte"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Configuration incomplète"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Sélectionnez les groupes"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Sélectionner les classes d'objet"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Sélectionner les attributs"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Test de connexion réussi"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "Test de connexion échoué"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir effacer la configuration actuelle du serveur ?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Confirmer la suppression"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "%s groupe trouvé"
-msgstr[1] "%s groupes trouvés"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "%s utilisateur trouvé"
-msgstr[1] "%s utilisateurs trouvés"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "Impossible de trouver la fonction souhaitée"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Hôte invalide"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Filtre utilisateur"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Filtre par nom d'utilisateur"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtre de groupes"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Tester la configuration"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Les groupes respectant ces critères sont disponibles dans %s :"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "seulement ces classes d'objet :"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "seulement de ces groupes :"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Éditer le filtre raw à la place"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Filtre Raw LDAP"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "Le filtre spécifie quels groupes LDAP doivent avoir accès à l'instance %s."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "groupes trouvés"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Utilisateurs se connectant avec cet attribut :"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur LDAP :"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "Adresse email LDAP :"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Autres attributs :"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Définit le filtre à appliquer lors d'une tentative de connexion. %%uid remplace le nom d'utilisateur lors de la connexion. Exemple : \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Serveur"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. Serveur:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Ajouter une configuration du serveur"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Suppression de la configuration"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Vous pouvez omettre le protocole, sauf si vous avez besoin de SSL. Dans ce cas préfixez avec ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "DN Utilisateur (Autorisé à consulter l'annuaire)"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "DN de l'utilisateur client pour lequel la liaison doit se faire, par exemple uid=agent,dc=example,dc=com. Pour un accès anonyme, laisser le DN et le mot de passe vides."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Pour un accès anonyme, laisser le DN utilisateur et le mot de passe vides."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Un DN racine par ligne"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Vous pouvez spécifier les DN Racines de vos utilisateurs et groupes via l'onglet Avancé"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Limiter l'accès à %s aux utilisateurs respectant ces critères :"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "Le filtre spécifie quels utilisateurs LDAP doivent avoir accès à l'instance %s."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "utilisateurs trouvés"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Poursuivre"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Avertissement :</b> Les applications user_ldap et user_webdavauth sont incompatibles. Des dysfonctionnements peuvent survenir. Contactez votre administrateur système pour qu'il désactive l'une d'elles."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Attention :</b> Le module php LDAP n'est pas installé, par conséquent cette extension ne pourra fonctionner. Veuillez contacter votre administrateur système afin qu'il l'installe."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Paramètres de connexion"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Configuration active"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Lorsque non cochée, la configuration sera ignorée."
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Serveur de backup (réplique)"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Fournir un serveur de backup optionnel. Il doit s'agir d'une réplique du serveur LDAP/AD principal."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Port du serveur de backup (réplique)"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Désactiver le serveur principal"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Se connecter uniquement au serveur de replica."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "Serveur LDAP insensible à la casse (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Désactiver la validation du certificat SSL."
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Non recommandé, à utiliser à des fins de tests uniquement. Si la connexion ne fonctionne qu'avec cette option, importez le certificat SSL du serveur LDAP dans le serveur %s."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Durée de vie du cache"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "en secondes. Tout changement vide le cache."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Paramètres du répertoire"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Champ \"nom d'affichage\" de l'utilisateur"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom d'utilisateur affiché."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "DN racine de l'arbre utilisateurs"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Un DN racine utilisateur par ligne"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Recherche des attributs utilisateur"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Optionnel, un attribut par ligne"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Champ \"nom d'affichage\" du groupe"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom de groupe affiché."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "DN racine de l'arbre groupes"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Un DN racine groupe par ligne"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Recherche des attributs du groupe"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "Association groupe-membre"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Groupes imbriqués"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Si activé, les groupes contenant d'autres groupes sont supportés (fonctionne uniquement si l'attribut membre du groupe contient des DNs)."
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Dimensionnement des paginations"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "La taille d'une part (chunksize) est utilisée pour les recherches paginées de LDAP qui peuvent retourner des résultats par lots comme une énumération d'utilisateurs ou groupes. (Configurer à 0 pour désactiver les recherches paginées de LDAP.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Attributs spéciaux"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Champ du quota"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Quota par défaut"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "en bytes"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "Champ Email"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Convention de nommage du répertoire utilisateur"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Laisser vide "
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur interne"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Par défaut le nom d'utilisateur interne sera créé à partir de l'attribut UUID. Ceci permet d'assurer que le nom d'utilisateur est unique et que les caractères ne nécessitent pas de conversion. Le nom d'utilisateur interne doit contenir uniquement les caractères suivants : [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Les autres caractères sont remplacés par leur correspondance ASCII ou simplement omis. En cas de collision, un nombre est incrémenté/décrémenté. Le nom d'utilisateur interne est utilisé pour identifier l'utilisateur au sein du système. C'est aussi le nom par défaut du répertoire utilisateur dans ownCloud. C'est aussi le port d'URLs distants, par exemple pour tous les services *DAV. Le comportement par défaut peut être modifié à l'aide de ce paramètre. Pour obtenir un comportement similaire aux versions précédentes à ownCloud 5, saisir le nom d'utilisateur à afficher dans le champ suivant. Laissez à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications prendront effet seulement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs LDAP."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Nom d'utilisateur interne:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Surcharger la détection d'UUID"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Par défaut, l'attribut UUID est automatiquement détecté. Cet attribut est utilisé pour identifier les utilisateurs et groupes de façon fiable. Un nom d'utilisateur interne basé sur l'UUID sera automatiquement créé, sauf s'il est spécifié autrement ci-dessus. Vous pouvez modifier ce comportement et définir l'attribut de votre choix. Vous devez alors vous assurer que l'attribut de votre choix peut être récupéré pour les utilisateurs ainsi que pour les groupes et qu'il soit unique. Laisser à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications seront effectives uniquement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs et groupes LDAP."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "Attribut UUID pour les utilisateurs :"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "Attribut UUID pour les groupes :"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Association Nom d'utilisateur-Utilisateur LDAP"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "Les noms d'utilisateurs sont utilisés pour le stockage et l'assignation de (meta) données. Pour identifier et reconnaitre précisément les utilisateurs, chaque utilisateur LDAP aura un nom interne spécifique. Cela requiert l'association d'un nom d'utilisateur ownCloud à un nom d'utilisateur LDAP. Le nom d'utilisateur créé est associé à l'attribut UUID de l'utilisateur LDAP. Par ailleurs, le DN est mémorisé en cache pour limiter les interactions LDAP mais il n'est pas utilisé pour l'identification. Si le DN est modifié, ces modifications seront retrouvées. Seul le nom interne à ownCloud est utilisé au sein du produit. Supprimer les associations créera des orphelins et l'action affectera toutes les configurations LDAP. NE JAMAIS SUPPRIMER LES ASSOCIATIONS EN ENVIRONNEMENT DE PRODUCTION, mais uniquement sur des environnements de tests et d'expérimentation."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Supprimer l'association utilisateur interne-utilisateur LDAP"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Supprimer l'association nom de groupe-groupe LDAP"
diff --git a/l10n/fr/user_webdavauth.po b/l10n/fr/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index dbbe037c2bf..00000000000
--- a/l10n/fr/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
-# mishka, 2013
-# Nicolas R <nicolas@shivaserv.fr>, 2012
-# Ogre Sympathique, 2013
-# Robert Di Rosa <>, 2012
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012-2013
-# themen <themen2004@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: themen <themen2004@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "Authentification WebDAV"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse :"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "Les informations de connexion de l'utilisateur seront envoyées à cette adresse. Ce module analyse le code de la réponse HTTP et considère les codes 401 et 403 comme une authentification invalide et tout autre valeur comme une authentification valide."