summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-21 21:07:12 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-21 21:07:12 -0500
commit60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0 (patch)
treeaa5106d0a2448c4061d260ad32c05f479e8a77c0 /l10n/fr
parent3b48d23478572e42508aaf9f0501e163fa2886e0 (diff)
downloadnextcloud-server-60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0.tar.gz
nextcloud-server-60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr')
-rw-r--r--l10n/fr/settings.po81
1 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/fr/settings.po b/l10n/fr/settings.po
index ebc0caa83d4..76f7e06f246 100644
--- a/l10n/fr/settings.po
+++ b/l10n/fr/settings.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: etiess <etiess@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:06+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -288,18 +288,27 @@ msgid "Locale not working"
msgstr "Localisation non fonctionnelle"
#: templates/admin.php:70
+msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:74
+msgid ""
+"This means that there might be problems with certain characters in file "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:78
#, php-format
msgid ""
-"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
-"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
-"required packages on your system to support %s."
-msgstr "Le localisation du système n'a pu être configurée à %s. Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichiers. Il est fortement recommandé d'installer les paquets requis pour le support de %s."
+"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
+"support one of the following locales: %s."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:90
msgid "Internet connection not working"
msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas"
-#: templates/admin.php:85
+#: templates/admin.php:93
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -308,118 +317,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes."
-#: templates/admin.php:99
+#: templates/admin.php:107
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:114
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page"
-#: templates/admin.php:114
+#: templates/admin.php:122
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http."
-#: templates/admin.php:122
+#: templates/admin.php:130
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes."
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:135
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: templates/admin.php:133
+#: templates/admin.php:141
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activer l'API de partage"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage"
-#: templates/admin.php:141
+#: templates/admin.php:149
msgid "Allow links"
msgstr "Autoriser les liens"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:150
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments publiquement à l'aide de liens"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:158
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Autoriser les téléversements publics"
-#: templates/admin.php:151
+#: templates/admin.php:159
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permet d'autoriser les autres utilisateurs à téléverser dans le dossier partagé public de l'utilisateur"
-#: templates/admin.php:159
+#: templates/admin.php:167
msgid "Allow resharing"
msgstr "Autoriser le repartage"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:168
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments qui ont été partagés avec eux"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:175
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec des utilisateurs de leur groupe uniquement"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:185
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Autoriser les notifications par couriel"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:186
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Autoriser l'utilisateur à envoyer une notification par couriel concernant les fichiers partagés"
-#: templates/admin.php:185
+#: templates/admin.php:193
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: templates/admin.php:198
+#: templates/admin.php:206
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"
-#: templates/admin.php:200
+#: templates/admin.php:208
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée."
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:214
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL."
-#: templates/admin.php:218
+#: templates/admin.php:226
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:219
+#: templates/admin.php:227
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de log"
-#: templates/admin.php:251
+#: templates/admin.php:259
msgid "More"
msgstr "Plus"
-#: templates/admin.php:252
+#: templates/admin.php:260
msgid "Less"
msgstr "Moins"
-#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "