summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjörn Schießle <schiessle@owncloud.com>2013-05-15 11:42:41 +0200
committerBjörn Schießle <schiessle@owncloud.com>2013-05-15 11:42:41 +0200
commit335f2ca32190e866ab1d222b693a273cb6778ac1 (patch)
treebc631c408b79929450ef731157466103117fce15 /l10n/gl/files.po
parentd8ae2fa80d004a7c9de7e1c6d012a6c0b6a423aa (diff)
parent137039d35a6be69f42f79bf2bd15d7041a815c3b (diff)
downloadnextcloud-server-335f2ca32190e866ab1d222b693a273cb6778ac1.tar.gz
nextcloud-server-335f2ca32190e866ab1d222b693a273cb6778ac1.zip
Merge branch 'files_encryption' of github.com:owncloud/core into files_encryption
Diffstat (limited to 'l10n/gl/files.po')
-rw-r--r--l10n/gl/files.po110
1 files changed, 57 insertions, 53 deletions
diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po
index b257aba1734..0c0309bfa6e 100644
--- a/l10n/gl/files.po
+++ b/l10n/gl/files.po
@@ -3,17 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012-2013.
-# <mbouzada@gmail.com>, 2013.
-# <mbouzada@gmail.com>, 2013.
-# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013.
-# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012-2013.
+# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,17 +28,13 @@ msgstr "Non se moveu %s - Xa existe un ficheiro con ese nome."
msgid "Could not move %s"
msgstr "Non foi posíbel mover %s"
-#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
-msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro"
-
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Non foi enviado ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido."
+msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido."
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Non se produciu ningún erro. O ficheiro enviouse correctamente"
+msgstr "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
@@ -53,11 +45,11 @@ msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize d
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva MAX_FILE_SIZE que foi indicada no formulario HTML"
+msgstr "O ficheiro enviado excede da directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "O ficheiro enviado foi só parcialmente enviado"
+msgstr "O ficheiro so foi parcialmente enviado"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
@@ -65,7 +57,7 @@ msgstr "Non se enviou ningún ficheiro"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Falta un cartafol temporal"
+msgstr "Falta o cartafol temporal"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
@@ -83,55 +75,59 @@ msgstr "O directorio é incorrecto."
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: js/fileactions.js:125
+#: js/fileactions.js:116
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"
-#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
+#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: js/fileactions.js:193
+#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
+#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending"
msgstr "Pendentes"
-#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
+#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "Xa existe un {new_name}"
-#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
+#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace"
msgstr "substituír"
-#: js/filelist.js:252
+#: js/filelist.js:259
msgid "suggest name"
msgstr "suxerir nome"
-#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
+#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
-#: js/filelist.js:299
+#: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "substituír {new_name} por {old_name}"
-#: js/filelist.js:299
+#: js/filelist.js:306
msgid "undo"
msgstr "desfacer"
-#: js/filelist.js:324
+#: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation"
msgstr "realizar a operación de eliminación"
-#: js/filelist.js:406
+#: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading"
msgstr "Enviándose 1 ficheiro"
-#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
+#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading"
msgstr "ficheiros enviándose"
@@ -157,69 +153,77 @@ msgstr "O seu espazo de almacenamento está cheo, non é posíbel actualizar ou
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "O seu espazo de almacenamento está case cheo ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:226
+#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Está a prepararse a súa descarga. Isto pode levar bastante tempo se os ficheiros son grandes."
-#: js/files.js:259
+#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Non foi posíbel enviar o ficheiro pois ou é un directorio ou ten 0 bytes"
-#: js/files.js:272
+#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "O espazo dispoñíbel é insuficiente"
-#: js/files.js:312
+#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envío cancelado."
-#: js/files.js:408
+#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío."
-#: js/files.js:481
+#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "O URL non pode quedar baleiro."
-#: js/files.js:486
+#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nome de cartafol incorrecto. O uso de «Shared» está reservado por Owncloud"
-#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
+#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/files.js:872 templates/index.php:70
+#: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/files.js:873 templates/index.php:81
+#: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: js/files.js:874 templates/index.php:83
+#: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: js/files.js:893
+#: js/files.js:898
msgid "1 folder"
msgstr "1 cartafol"
-#: js/files.js:895
+#: js/files.js:900
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} cartafoles"
-#: js/files.js:903
+#: js/files.js:908
msgid "1 file"
msgstr "1 ficheiro"
-#: js/files.js:905
+#: js/files.js:910
msgid "{count} files"
msgstr "{count} ficheiros"
+#: lib/app.php:53
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:73
+msgid "Unable to rename file"
+msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro"
+
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
@@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "Precísase para a descarga de varios ficheiros e cartafoles."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "Habilitar a descarga-ZIP"
+msgstr "Activar a descarga ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
@@ -280,37 +284,37 @@ msgstr "Ficheiros eliminados"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar o envío"
-#: templates/index.php:55
+#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Non ten permisos para escribir aquí."
-#: templates/index.php:62
+#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Aquí non hai nada. Envíe algo."
-#: templates/index.php:76
+#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
+#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de compartir"
-#: templates/index.php:108
+#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Envío demasiado grande"
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Os ficheiros que tenta enviar exceden do tamaño máximo permitido neste servidor"
-#: templates/index.php:115
+#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Estanse analizando os ficheiros. Agarde."
-#: templates/index.php:118
+#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Análise actual"