diff options
author | Björn Schießle <schiessle@owncloud.com> | 2013-05-15 11:42:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Björn Schießle <schiessle@owncloud.com> | 2013-05-15 11:42:41 +0200 |
commit | 335f2ca32190e866ab1d222b693a273cb6778ac1 (patch) | |
tree | bc631c408b79929450ef731157466103117fce15 /l10n/gl/files.po | |
parent | d8ae2fa80d004a7c9de7e1c6d012a6c0b6a423aa (diff) | |
parent | 137039d35a6be69f42f79bf2bd15d7041a815c3b (diff) | |
download | nextcloud-server-335f2ca32190e866ab1d222b693a273cb6778ac1.tar.gz nextcloud-server-335f2ca32190e866ab1d222b693a273cb6778ac1.zip |
Merge branch 'files_encryption' of github.com:owncloud/core into files_encryption
Diffstat (limited to 'l10n/gl/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/files.po | 110 |
1 files changed, 57 insertions, 53 deletions
diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po index b257aba1734..0c0309bfa6e 100644 --- a/l10n/gl/files.po +++ b/l10n/gl/files.po @@ -3,17 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012-2013. -# <mbouzada@gmail.com>, 2013. -# <mbouzada@gmail.com>, 2013. -# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013. -# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012-2013. +# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,17 +28,13 @@ msgstr "Non se moveu %s - Xa existe un ficheiro con ese nome." msgid "Could not move %s" msgstr "Non foi posíbel mover %s" -#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 -msgid "Unable to rename file" -msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro" - #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Non foi enviado ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido." +msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido." #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Non se produciu ningún erro. O ficheiro enviouse correctamente" +msgstr "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente" #: ajax/upload.php:27 msgid "" @@ -53,11 +45,11 @@ msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize d msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva MAX_FILE_SIZE que foi indicada no formulario HTML" +msgstr "O ficheiro enviado excede da directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "O ficheiro enviado foi só parcialmente enviado" +msgstr "O ficheiro so foi parcialmente enviado" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" @@ -65,7 +57,7 @@ msgstr "Non se enviou ningún ficheiro" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Falta un cartafol temporal" +msgstr "Falta o cartafol temporal" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" @@ -83,55 +75,59 @@ msgstr "O directorio é incorrecto." msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:116 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" -#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95 +#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: js/fileactions.js:193 +#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 +#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421 msgid "Pending" msgstr "Pendentes" -#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 +#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261 msgid "{new_name} already exists" msgstr "Xa existe un {new_name}" -#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 +#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261 msgid "replace" msgstr "substituír" -#: js/filelist.js:252 +#: js/filelist.js:259 msgid "suggest name" msgstr "suxerir nome" -#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 +#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: js/filelist.js:299 +#: js/filelist.js:306 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "substituír {new_name} por {old_name}" -#: js/filelist.js:299 +#: js/filelist.js:306 msgid "undo" msgstr "desfacer" -#: js/filelist.js:324 +#: js/filelist.js:331 msgid "perform delete operation" msgstr "realizar a operación de eliminación" -#: js/filelist.js:406 +#: js/filelist.js:413 msgid "1 file uploading" msgstr "Enviándose 1 ficheiro" -#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470 msgid "files uploading" msgstr "ficheiros enviándose" @@ -157,69 +153,77 @@ msgstr "O seu espazo de almacenamento está cheo, non é posíbel actualizar ou msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "O seu espazo de almacenamento está case cheo ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:226 +#: js/files.js:231 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Está a prepararse a súa descarga. Isto pode levar bastante tempo se os ficheiros son grandes." -#: js/files.js:259 +#: js/files.js:264 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Non foi posíbel enviar o ficheiro pois ou é un directorio ou ten 0 bytes" -#: js/files.js:272 +#: js/files.js:277 msgid "Not enough space available" msgstr "O espazo dispoñíbel é insuficiente" -#: js/files.js:312 +#: js/files.js:317 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envío cancelado." -#: js/files.js:408 +#: js/files.js:413 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío." -#: js/files.js:481 +#: js/files.js:486 msgid "URL cannot be empty." msgstr "O URL non pode quedar baleiro." -#: js/files.js:486 +#: js/files.js:491 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Nome de cartafol incorrecto. O uso de «Shared» está reservado por Owncloud" -#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 +#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/files.js:872 templates/index.php:70 +#: js/files.js:877 templates/index.php:69 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:873 templates/index.php:81 +#: js/files.js:878 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: js/files.js:874 templates/index.php:83 +#: js/files.js:879 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: js/files.js:893 +#: js/files.js:898 msgid "1 folder" msgstr "1 cartafol" -#: js/files.js:895 +#: js/files.js:900 msgid "{count} folders" msgstr "{count} cartafoles" -#: js/files.js:903 +#: js/files.js:908 msgid "1 file" msgstr "1 ficheiro" -#: js/files.js:905 +#: js/files.js:910 msgid "{count} files" msgstr "{count} ficheiros" +#: lib/app.php:53 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" +msgstr "" + +#: lib/app.php:73 +msgid "Unable to rename file" +msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro" + #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Enviar" @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "Precísase para a descarga de varios ficheiros e cartafoles." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "Habilitar a descarga-ZIP" +msgstr "Activar a descarga ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" @@ -280,37 +284,37 @@ msgstr "Ficheiros eliminados" msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar o envío" -#: templates/index.php:55 +#: templates/index.php:54 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "Non ten permisos para escribir aquí." -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:61 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Aquí non hai nada. Envíe algo." -#: templates/index.php:76 +#: templates/index.php:75 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 +#: templates/index.php:87 templates/index.php:88 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de compartir" -#: templates/index.php:108 +#: templates/index.php:107 msgid "Upload too large" msgstr "Envío demasiado grande" -#: templates/index.php:110 +#: templates/index.php:109 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os ficheiros que tenta enviar exceden do tamaño máximo permitido neste servidor" -#: templates/index.php:115 +#: templates/index.php:114 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Estanse analizando os ficheiros. Agarde." -#: templates/index.php:118 +#: templates/index.php:117 msgid "Current scanning" msgstr "Análise actual" |