diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-13 20:33:30 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-13 20:33:30 -0400 |
commit | f3336f8877771e53d303f6f939f0005fa9692b7a (patch) | |
tree | c5f0495eac0d3e946df517709d5a4ad9d0ec4227 /l10n/gl/files.po | |
parent | e8bede5e0d67e036e8e42279df3a2dd8c83e08e8 (diff) | |
download | nextcloud-server-f3336f8877771e53d303f6f939f0005fa9692b7a.tar.gz nextcloud-server-f3336f8877771e53d303f6f939f0005fa9692b7a.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/files.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po index 99b866a9ada..95c5b5ae8c2 100644 --- a/l10n/gl/files.po +++ b/l10n/gl/files.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-06 09:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 20:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-11 02:31+0000\n" "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "Produciuse un erro ao escribir no disco" msgid "Not enough storage available" msgstr "Non hai espazo de almacenamento abondo" -#: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143 +#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel obter información do ficheiro." -#: ajax/upload.php:136 +#: ajax/upload.php:138 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel atopar o ficheiro enviado" -#: ajax/upload.php:160 +#: ajax/upload.php:165 msgid "Invalid directory." msgstr "O directorio é incorrecto." @@ -91,36 +91,36 @@ msgstr "O directorio é incorrecto." msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: js/file-upload.js:244 +#: js/file-upload.js:224 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Non é posíbel enviar {filename}, xa que ou é un directorio ou ten 0 bytes" -#: js/file-upload.js:255 +#: js/file-upload.js:235 msgid "Not enough space available" msgstr "O espazo dispoñíbel é insuficiente" -#: js/file-upload.js:322 +#: js/file-upload.js:302 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envío cancelado." -#: js/file-upload.js:356 +#: js/file-upload.js:336 msgid "Could not get result from server." msgstr "Non foi posíbel obter o resultado do servidor." -#: js/file-upload.js:446 +#: js/file-upload.js:426 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío." -#: js/file-upload.js:520 +#: js/file-upload.js:500 msgid "URL cannot be empty." msgstr "O URL non pode quedar baleiro." -#: js/file-upload.js:525 lib/app.php:53 +#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" msgstr "Nome de cartafol incorrecto. O uso de «Compartido» e «Shared» está reservado para o ownClod" -#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:516 js/files.js:554 +#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Compartir" msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" -#: js/fileactions.js:197 +#: js/fileactions.js:184 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "substituír {new_name} por {old_name}" msgid "undo" msgstr "desfacer" -#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:585 +#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n cartafol" msgstr[1] "%n cartafoles" -#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:591 +#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n ficheiro" @@ -227,25 +227,25 @@ msgid "" "your personal settings to decrypt your files." msgstr "O cifrado foi desactivado, mais os ficheiros están cifrados. Vaia á configuración persoal para descifrar os ficheiros." -#: js/files.js:305 +#: js/files.js:307 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Está a prepararse a súa descarga. Isto pode levar bastante tempo se os ficheiros son grandes." -#: js/files.js:516 js/files.js:554 +#: js/files.js:518 js/files.js:556 msgid "Error moving file" msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro" -#: js/files.js:567 templates/index.php:59 +#: js/files.js:569 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:568 templates/index.php:71 +#: js/files.js:570 templates/index.php:68 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: js/files.js:569 templates/index.php:73 +#: js/files.js:571 templates/index.php:70 msgid "Modified" msgstr "Modificado" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Modificado" msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s non pode cambiar de nome" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:17 +#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 msgid "Upload" msgstr "Enviar" @@ -290,65 +290,65 @@ msgstr "Tamaño máximo de descarga para os ficheiros ZIP" msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: templates/index.php:6 +#: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "Novo" -#: templates/index.php:9 +#: templates/index.php:8 msgid "Text file" msgstr "Ficheiro de texto" -#: templates/index.php:11 +#: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Cartafol" -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:12 msgid "From link" msgstr "Desde a ligazón" -#: templates/index.php:32 +#: templates/index.php:29 msgid "Deleted files" msgstr "Ficheiros eliminados" -#: templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar o envío" -#: templates/index.php:43 +#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "Non ten permisos para escribir aquí." -#: templates/index.php:48 +#: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Aquí non hai nada. Envíe algo." -#: templates/index.php:65 +#: templates/index.php:62 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: templates/index.php:78 templates/index.php:79 +#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de compartir" -#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 +#: templates/index.php:81 templates/index.php:82 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/index.php:98 +#: templates/index.php:95 msgid "Upload too large" msgstr "Envío demasiado grande" -#: templates/index.php:100 +#: templates/index.php:97 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os ficheiros que tenta enviar exceden do tamaño máximo permitido neste servidor" -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:102 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Estanse analizando os ficheiros. Agarde." -#: templates/index.php:108 +#: templates/index.php:105 msgid "Current scanning" msgstr "Análise actual" |