summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-15 01:56:14 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-15 01:56:14 -0400
commit93f5e90c9f92e165b159bfffc80820863c55654c (patch)
treef12c572bbd453cbf3a46362f6776bed38d2bb7b0 /l10n/gl/lib.po
parente4595311b4c861f23b4004ae5927e4954bb37349 (diff)
downloadnextcloud-server-93f5e90c9f92e165b159bfffc80820863c55654c.tar.gz
nextcloud-server-93f5e90c9f92e165b159bfffc80820863c55654c.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl/lib.po')
-rw-r--r--l10n/gl/lib.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/gl/lib.po b/l10n/gl/lib.po
index 2d77c3eab0c..db3cee80cc1 100644
--- a/l10n/gl/lib.po
+++ b/l10n/gl/lib.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-08 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-07 09:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,41 +52,41 @@ msgid ""
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
msgstr "Póñase en contacto co administrador. Se vostede é administrador desta instancia, configure o parámetro «trusted_domain» en config/config.php. Dispón dun exemplo de configuración en config/config.sample.php."
-#: private/app.php:366
+#: private/app.php:367
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: private/app.php:379
+#: private/app.php:380
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"
-#: private/app.php:390
+#: private/app.php:391
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
-#: private/app.php:402
+#: private/app.php:403
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: private/app.php:415
+#: private/app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
-#: private/app.php:985
+#: private/app.php:986
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Non foi posíbel anovar «%s»."
-#: private/app.php:1142
+#: private/app.php:1143
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
-msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo «%s» por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud."
+msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación «%s» por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud."
-#: private/app.php:1154
+#: private/app.php:1155
msgid "No app name specified"
-msgstr "Non se especificou o nome do aplicativo"
+msgstr "Non se especificou o nome da aplicación"
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
@@ -102,24 +102,24 @@ msgstr "servizos web baixo o seu control"
#: private/installer.php:77
msgid "App directory already exists"
-msgstr "Xa existe o directorio do aplicativo"
+msgstr "Xa existe o directorio da aplicación"
#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Non é posíbel crear o cartafol de aplicativos. Corrixa os permisos. %s"
+msgstr "Non é posíbel crear o cartafol de aplicacións. Corrixa os permisos. %s"
#: private/installer.php:235
msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Non foi especificada ningunha orixe ao instalar aplicativos"
+msgstr "Non foi especificada ningunha orixe ao instalar aplicacións"
#: private/installer.php:243
msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Non foi especificada ningunha href ao instalar aplicativos"
+msgstr "Non foi especificada ningunha href ao instalar aplicacións"
#: private/installer.php:248
msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Non foi especificada ningunha ruta ao instalar aplicativos desde un ficheiro local"
+msgstr "Non foi especificada ningunha ruta ao instalar aplicacións desde un ficheiro local"
#: private/installer.php:256
#, php-format
@@ -128,37 +128,37 @@ msgstr "Os arquivos do tipo %s non están admitidos"
#: private/installer.php:270
msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Non foi posíbel abrir o arquivo ao instalar aplicativos"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o arquivo ao instalar aplicacións"
#: private/installer.php:308
msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "O aplicativo non fornece un ficheiro info.xml"
+msgstr "A aplicación non fornece un ficheiro info.xml"
#: private/installer.php:314
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por mor de conter código non permitido"
+msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación por mor de conter código non permitido"
#: private/installer.php:320
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
-msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud."
+msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud."
#: private/installer.php:326
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por conter a etiqueta <shipped>true</shipped> que non está permitida para os aplicativos non expedidos"
+msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación por conter a etiqueta <shipped>true</shipped> que non está permitida para as aplicacións non enviadas"
#: private/installer.php:339
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
-msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo xa que a versión en info.xml/version non é a mesma que a versión informada desde a App Store"
+msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación xa que a versión en info.xml/version non é a mesma que a versión informada desde a App Store"
#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
-msgstr "O aplicativo non está activado"
+msgstr "A aplicación non está activada"
#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
msgid "Authentication error"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Volva comprobar as <a href='%s'>guías de instalación</a>"
#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:137
+#: private/share/mailnotifications.php:142
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s compartiu «%s» con vostede"
@@ -343,68 +343,68 @@ msgstr "Fallou a compartición de %s, non está permitido compartir con ligazón
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "Non se admite a compartición do tipo %s para %s"
-#: private/share/share.php:861
+#: private/share/share.php:862
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Non é posíbel estabelecer permisos para %s, os permisos superan os permisos concedidos a %s"
-#: private/share/share.php:922
+#: private/share/share.php:923
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Non é posíbel estabelecer permisos para %s, non se atopa o elemento"
-#: private/share/share.php:960
+#: private/share/share.php:961
#, php-format
msgid ""
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
"have been shared"
msgstr "Non é posíbel estabelecer a data de caducidade. As comparticións non poden caducar máis aló de %s após de seren compartidas"
-#: private/share/share.php:968
+#: private/share/share.php:969
msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
msgstr "Non é posíbel estabelecer a data de caducidade. A data de caducidade está no pasado."
-#: private/share/share.php:1093
+#: private/share/share.php:1094
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "A infraestrutura de compartición %s ten que implementar a interface OCP\\Share_Backend"
-#: private/share/share.php:1100
+#: private/share/share.php:1101
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Non se atopou a infraestrutura de compartición %s"
-#: private/share/share.php:1106
+#: private/share/share.php:1107
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Non se atopou a infraestrutura de compartición para %s"
-#: private/share/share.php:1524
+#: private/share/share.php:1525
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Fallou a compartición de %s, a compartición orixinal é do usuario %s"
-#: private/share/share.php:1533
+#: private/share/share.php:1534
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Fallou a compartición de %s, os permisos superan os permisos concedidos a %s"
-#: private/share/share.php:1549
+#: private/share/share.php:1550
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Fallou a compartición de %s, non está permitido repetir a compartción"
-#: private/share/share.php:1561
+#: private/share/share.php:1562
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Fallou a compartición de %s, a infraestrutura de compartición para %s non foi quen de atopar a orixe"
-#: private/share/share.php:1575
+#: private/share/share.php:1576
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"