diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-15 01:56:14 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-15 01:56:14 -0400 |
commit | 93f5e90c9f92e165b159bfffc80820863c55654c (patch) | |
tree | f12c572bbd453cbf3a46362f6776bed38d2bb7b0 /l10n/gl/lib.po | |
parent | e4595311b4c861f23b4004ae5927e4954bb37349 (diff) | |
download | nextcloud-server-93f5e90c9f92e165b159bfffc80820863c55654c.tar.gz nextcloud-server-93f5e90c9f92e165b159bfffc80820863c55654c.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/lib.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/gl/lib.po b/l10n/gl/lib.po index 2d77c3eab0c..db3cee80cc1 100644 --- a/l10n/gl/lib.po +++ b/l10n/gl/lib.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-08 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 09:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-15 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:11+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,41 +52,41 @@ msgid "" "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Póñase en contacto co administrador. Se vostede é administrador desta instancia, configure o parámetro «trusted_domain» en config/config.php. Dispón dun exemplo de configuración en config/config.sample.php." -#: private/app.php:366 +#: private/app.php:367 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: private/app.php:379 +#: private/app.php:380 msgid "Personal" msgstr "Persoal" -#: private/app.php:390 +#: private/app.php:391 msgid "Settings" msgstr "Axustes" -#: private/app.php:402 +#: private/app.php:403 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: private/app.php:415 +#: private/app.php:416 msgid "Admin" msgstr "Administración" -#: private/app.php:985 +#: private/app.php:986 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Non foi posíbel anovar «%s»." -#: private/app.php:1142 +#: private/app.php:1143 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." -msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo «%s» por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud." +msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación «%s» por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud." -#: private/app.php:1154 +#: private/app.php:1155 msgid "No app name specified" -msgstr "Non se especificou o nome do aplicativo" +msgstr "Non se especificou o nome da aplicación" #: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" @@ -102,24 +102,24 @@ msgstr "servizos web baixo o seu control" #: private/installer.php:77 msgid "App directory already exists" -msgstr "Xa existe o directorio do aplicativo" +msgstr "Xa existe o directorio da aplicación" #: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" -msgstr "Non é posíbel crear o cartafol de aplicativos. Corrixa os permisos. %s" +msgstr "Non é posíbel crear o cartafol de aplicacións. Corrixa os permisos. %s" #: private/installer.php:235 msgid "No source specified when installing app" -msgstr "Non foi especificada ningunha orixe ao instalar aplicativos" +msgstr "Non foi especificada ningunha orixe ao instalar aplicacións" #: private/installer.php:243 msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "Non foi especificada ningunha href ao instalar aplicativos" +msgstr "Non foi especificada ningunha href ao instalar aplicacións" #: private/installer.php:248 msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "Non foi especificada ningunha ruta ao instalar aplicativos desde un ficheiro local" +msgstr "Non foi especificada ningunha ruta ao instalar aplicacións desde un ficheiro local" #: private/installer.php:256 #, php-format @@ -128,37 +128,37 @@ msgstr "Os arquivos do tipo %s non están admitidos" #: private/installer.php:270 msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "Non foi posíbel abrir o arquivo ao instalar aplicativos" +msgstr "Non foi posíbel abrir o arquivo ao instalar aplicacións" #: private/installer.php:308 msgid "App does not provide an info.xml file" -msgstr "O aplicativo non fornece un ficheiro info.xml" +msgstr "A aplicación non fornece un ficheiro info.xml" #: private/installer.php:314 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por mor de conter código non permitido" +msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación por mor de conter código non permitido" #: private/installer.php:320 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" -msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud." +msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud." #: private/installer.php:326 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por conter a etiqueta <shipped>true</shipped> que non está permitida para os aplicativos non expedidos" +msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación por conter a etiqueta <shipped>true</shipped> que non está permitida para as aplicacións non enviadas" #: private/installer.php:339 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" -msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo xa que a versión en info.xml/version non é a mesma que a versión informada desde a App Store" +msgstr "Non é posíbel instalar a aplicación xa que a versión en info.xml/version non é a mesma que a versión informada desde a App Store" #: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" -msgstr "O aplicativo non está activado" +msgstr "A aplicación non está activada" #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 msgid "Authentication error" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Volva comprobar as <a href='%s'>guías de instalación</a>" #: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:137 +#: private/share/mailnotifications.php:142 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s compartiu «%s» con vostede" @@ -343,68 +343,68 @@ msgstr "Fallou a compartición de %s, non está permitido compartir con ligazón msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Non se admite a compartición do tipo %s para %s" -#: private/share/share.php:861 +#: private/share/share.php:862 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Non é posíbel estabelecer permisos para %s, os permisos superan os permisos concedidos a %s" -#: private/share/share.php:922 +#: private/share/share.php:923 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Non é posíbel estabelecer permisos para %s, non se atopa o elemento" -#: private/share/share.php:960 +#: private/share/share.php:961 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "Non é posíbel estabelecer a data de caducidade. As comparticións non poden caducar máis aló de %s após de seren compartidas" -#: private/share/share.php:968 +#: private/share/share.php:969 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "Non é posíbel estabelecer a data de caducidade. A data de caducidade está no pasado." -#: private/share/share.php:1093 +#: private/share/share.php:1094 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "A infraestrutura de compartición %s ten que implementar a interface OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:1100 +#: private/share/share.php:1101 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Non se atopou a infraestrutura de compartición %s" -#: private/share/share.php:1106 +#: private/share/share.php:1107 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Non se atopou a infraestrutura de compartición para %s" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1525 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Fallou a compartición de %s, a compartición orixinal é do usuario %s" -#: private/share/share.php:1533 +#: private/share/share.php:1534 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Fallou a compartición de %s, os permisos superan os permisos concedidos a %s" -#: private/share/share.php:1549 +#: private/share/share.php:1550 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Fallou a compartición de %s, non está permitido repetir a compartción" -#: private/share/share.php:1561 +#: private/share/share.php:1562 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Fallou a compartición de %s, a infraestrutura de compartición para %s non foi quen de atopar a orixe" -#: private/share/share.php:1575 +#: private/share/share.php:1576 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" |