diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-12 01:56:16 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-12 01:56:16 -0400 |
commit | e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042 (patch) | |
tree | 1eeaaee409b17625ce8db60ec16f97c432e9fb9a /l10n/gl/settings.po | |
parent | 44ec8060a8242bd8591496ceb89a32901cb92c8c (diff) | |
download | nextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.tar.gz nextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 143 |
1 files changed, 77 insertions, 66 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index c859723efe4..f06b8da8c15 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-12 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Correo enviado" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "É necesario configurar o correo do usuario antes de poder enviar mensaxes de correo de proba." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:351 msgid "Send mode" msgstr "Modo de envío" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:364 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:388 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" @@ -307,23 +307,23 @@ msgstr "Restaurar as chaves de cifrado." msgid "Unable to delete {objName}" msgstr "Non é posíbel eliminar {objName}" -#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 msgid "Error creating group" msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo" -#: js/users/groups.js:177 +#: js/users/groups.js:201 msgid "A valid group name must be provided" msgstr "Debe fornecer un nome de grupo" -#: js/users/groups.js:205 +#: js/users/groups.js:229 msgid "deleted {groupName}" msgstr "{groupName} foi eliminado" -#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 +#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:296 msgid "undo" msgstr "desfacer" -#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" @@ -339,31 +339,31 @@ msgstr "Grupo Admin" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 msgid "never" msgstr "nunca" -#: js/users/users.js:264 +#: js/users/users.js:295 msgid "deleted {userName}" msgstr "{userName} foi eliminado" -#: js/users/users.js:381 +#: js/users/users.js:431 msgid "add group" msgstr "engadir un grupo" -#: js/users/users.js:578 +#: js/users/users.js:631 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Debe fornecer un nome de usuario" -#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600 +#: js/users/users.js:632 js/users/users.js:638 js/users/users.js:653 msgid "Error creating user" msgstr "Produciuse un erro ao crear o usuario" -#: js/users/users.js:584 +#: js/users/users.js:637 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Debe fornecer un contrasinal" -#: js/users/users.js:608 +#: js/users/users.js:669 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Aviso: O directorio persoal para o usuario «{user}» xa existe" @@ -495,31 +495,42 @@ msgid "" msgstr "A versión de PHP está desactualizada. Recomendámoslle que a actualice á versión 5.3.8 ou posterior xa que as versións anteriores son coñecidas por estragarse. É probábel que esta instalación no estea a funcionar correctamente." #: templates/admin.php:147 +msgid "PHP charset is not set to UTF-8" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:150 +msgid "" +"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-acsii " +"characters in file names. We highly recommend to change the value of " +"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:161 msgid "Locale not working" msgstr "A configuración rexional non funciona" -#: templates/admin.php:152 +#: templates/admin.php:166 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Non é posíbel estabelecer a configuración rexional do sistema a unha que admita UTF-8." -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:170 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Isto significa que pode haber problemas con certos caracteres en nomes de ficheiro." -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:174 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Recomendamoslle que instale no sistema os paquetes necesarios para admitir unha das seguintes configuracións rexionais: %s." -#: templates/admin.php:172 +#: templates/admin.php:186 msgid "Internet connection not working" msgstr "A conexión á Internet non funciona" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -528,186 +539,186 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades." -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:210 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "O último «cron» executouse ás %s." -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "O último «cron» executouse ás %s. Isto supón que pasou máis dunha hora. polo que semella que algo vai mal." -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:217 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "«Cron» aínda non foi executado!" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:227 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:235 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron para chamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:229 +#: templates/admin.php:243 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o servizo «cron» do sistema para chamar ao ficheiro cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Sharing" msgstr "Compartindo" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" -#: templates/admin.php:243 +#: templates/admin.php:257 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Permitir que os usuarios compartan a través de ligazóns" -#: templates/admin.php:249 +#: templates/admin.php:263 msgid "Enforce password protection" msgstr "Forzar a protección por contrasinal" -#: templates/admin.php:252 +#: templates/admin.php:266 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir os envíos públicos" -#: templates/admin.php:256 +#: templates/admin.php:270 msgid "Set default expiration date" msgstr "Definir a data predeterminada de caducidade" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Expire after " msgstr "Caduca após" -#: templates/admin.php:263 +#: templates/admin.php:277 msgid "days" msgstr "días" -#: templates/admin.php:266 +#: templates/admin.php:280 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Obrigar a data de caducidade" -#: templates/admin.php:271 +#: templates/admin.php:285 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir compartir" -#: templates/admin.php:276 +#: templates/admin.php:290 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Restrinxir aos usuarios a compartir só cos usuarios dos seus grupos" -#: templates/admin.php:281 +#: templates/admin.php:295 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Permitirlle aos usuarios enviar notificacións por correo para os ficheiros compartidos" -#: templates/admin.php:286 +#: templates/admin.php:300 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Excluír grupos da compartición" -#: templates/admin.php:298 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Estes grupos poderán recibir comparticións, mais non inicialas." -#: templates/admin.php:303 +#: templates/admin.php:317 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: templates/admin.php:314 +#: templates/admin.php:328 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:316 +#: templates/admin.php:330 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada." -#: templates/admin.php:322 +#: templates/admin.php:336 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." -#: templates/admin.php:332 +#: templates/admin.php:346 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de correo" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:348 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Isto utilizase para o envío de notificacións." -#: templates/admin.php:365 +#: templates/admin.php:379 msgid "From address" msgstr "Desde o enderezo" -#: templates/admin.php:366 +#: templates/admin.php:380 msgid "mail" msgstr "correo" -#: templates/admin.php:387 +#: templates/admin.php:401 msgid "Authentication required" msgstr "Requírese autenticación" -#: templates/admin.php:391 +#: templates/admin.php:405 msgid "Server address" msgstr "Enderezo do servidor" -#: templates/admin.php:395 +#: templates/admin.php:409 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:414 msgid "Credentials" msgstr "Credenciais" -#: templates/admin.php:401 +#: templates/admin.php:415 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome de usuario SMTP" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:418 msgid "SMTP Password" msgstr "Contrasinal SMTP" -#: templates/admin.php:408 +#: templates/admin.php:422 msgid "Test email settings" msgstr "Correo de proba dos axustes" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:423 msgid "Send email" msgstr "Enviar o correo" -#: templates/admin.php:414 +#: templates/admin.php:428 msgid "Log" msgstr "Rexistro" -#: templates/admin.php:415 +#: templates/admin.php:429 msgid "Log level" msgstr "Nivel de rexistro" -#: templates/admin.php:447 +#: templates/admin.php:461 msgid "More" msgstr "Máis" -#: templates/admin.php:448 +#: templates/admin.php:462 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 +#: templates/admin.php:468 templates/personal.php:208 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 +#: templates/admin.php:472 templates/personal.php:211 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |