diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-21 21:07:12 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-21 21:07:12 -0500 |
commit | 60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0 (patch) | |
tree | aa5106d0a2448c4061d260ad32c05f479e8a77c0 /l10n/gl/settings.po | |
parent | 3b48d23478572e42508aaf9f0501e163fa2886e0 (diff) | |
download | nextcloud-server-60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0.tar.gz nextcloud-server-60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 81 |
1 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index 22d522902b4..95c07479118 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:06+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,18 +282,27 @@ msgid "Locale not working" msgstr "A configuración rexional non funciona" #: templates/admin.php:70 +msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:74 +msgid "" +"This means that there might be problems with certain characters in file " +"names." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:78 #, php-format msgid "" -"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " -"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " -"required packages on your system to support %s." -msgstr "A configuración rexional do sistema non pode estabelecerse a %s. Isto significa que pode haber problemas con certos caracteres nos nomes de ficheiro. Recomendámoslle que instale os paquetes necesarios no sistema para aceptar o %s." +"We strongly suggest to install the required packages on your system to " +"support one of the following locales: %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:90 msgid "Internet connection not working" msgstr "A conexión á Internet non funciona" -#: templates/admin.php:85 +#: templates/admin.php:93 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -302,118 +311,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades." -#: templates/admin.php:99 +#: templates/admin.php:107 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:114 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron para chamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:130 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o servizo de sistema cron para chamar ao ficheiro cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:127 +#: templates/admin.php:135 msgid "Sharing" msgstr "Compartindo" -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:141 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar o API para compartir" -#: templates/admin.php:134 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:149 msgid "Allow links" msgstr "Permitir ligazóns" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:150 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:158 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir os envíos públicos" -#: templates/admin.php:151 +#: templates/admin.php:159 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir que os usuarios lle permitan a outros enviar aos seus cartafoles compartidos publicamente" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:167 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir compartir" -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:168 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:175 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:178 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:185 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir o envío de notificacións por correo" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:186 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir que os usuarios envíen notificacións por correo dos ficheiros compartidos" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:193 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: templates/admin.php:198 +#: templates/admin.php:206 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:200 +#: templates/admin.php:208 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada." -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:214 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." -#: templates/admin.php:218 +#: templates/admin.php:226 msgid "Log" msgstr "Rexistro" -#: templates/admin.php:219 +#: templates/admin.php:227 msgid "Log level" msgstr "Nivel de rexistro" -#: templates/admin.php:251 +#: templates/admin.php:259 msgid "More" msgstr "Máis" -#: templates/admin.php:252 +#: templates/admin.php:260 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |