summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/gl/user_ldap.po
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/gl/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/gl/user_ldap.po590
1 files changed, 0 insertions, 590 deletions
diff --git a/l10n/gl/user_ldap.po b/l10n/gl/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index 6f07d44a917..00000000000
--- a/l10n/gl/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
-# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014
-# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Non foi posíbel limpar as asignacións."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a configuración do servidor"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "A configuración é correcta e pode estabelecerse a conexión."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "A configuración é correcta, mais a ligazón non. Comprobe a configuración do servidor e as credenciais."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "A configuración non é correcta. Vexa o rexistro de ownCloud para máis detalles"
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Non se especificou unha acción"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Non se especificou unha configuración"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Non se especificaron datos"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "Non foi posíbel estabelecer a configuración %s"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Tomar os recentes axustes de configuración do servidor?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Manter os axustes?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. Servidor"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Non é posíbel engadir a configuración do servidor"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "limpadas as asignacións"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Correcto"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Por favor indique un DN base"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "Non se puido determinar o DN base"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Por favor indique un porto"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Configuración correcta"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Configuración incorrecta"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Configuración incompleta"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Seleccionar grupos"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Seleccione as clases de obxectos"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Seleccione os atributos"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "A proba de conexión foi satisfactoria"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "A proba de conexión fracasou"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Confirma que quere eliminar a configuración actual do servidor?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Confirmar a eliminación"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "Atopouse %s grupo"
-msgstr[1] "Atopáronse %s grupos"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "Atopouse %s usuario"
-msgstr[1] "Atopáronse %s usuarios"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "Non foi posíbel atopar a función desexada"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Máquina incorrecta"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Filtro do usuario"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Filtro de acceso"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtro de grupo"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Probar a configuración"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Os grupos que cumpren estes criterios están dispoñíbeis en %s:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "só as clases de obxecto:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "só dos grupos:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Editar, no seu canto, o filtro en bruto"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Filtro LDAP en bruto"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "O filtro especifica que grupos LDAP teñen acceso á instancia %s."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "atopáronse grupos"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Os usuarios inician sesión con este atributo:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "Nome de usuario LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "Enderezo de correo LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Outros atributos:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Define o filtro que se aplica cando se intenta o acceso. %%uid substitúe o nome de usuario e a acción de acceso. Exemplo: «uid=%%uid»"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Servidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. Servidor:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Engadir a configuración do servidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Eliminar a configuración"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Servidor"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Pode omitir o protocolo agás que precise de SSL. Nese caso comece con ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Porto"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "DN do usuario"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "O DN do cliente do usuario co que hai que estabelecer unha conexión, p.ex uid=axente, dc=exemplo, dc=com. Para o acceso anónimo deixe o DN e o contrasinal baleiros."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Para o acceso anónimo deixe o DN e o contrasinal baleiros."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Un DN base por liña"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Pode especificar a DN base para usuarios e grupos na lapela de «Avanzado»"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Limitar o acceso a %s para os usuarios que cumpren con estes criterios:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "O filtro especifica que usuarios LDAP teñen acceso á instancia %s."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "atopáronse usuarios"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Experto"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Aviso:</b> As aplicacións user_ldap e user_webdavauth son incompatíbeis. Pode acontecer un comportamento estraño. Consulte co administrador do sistema para desactivar unha delas."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP non está instalado, o servidor non funcionará. Consulte co administrador do sistema para instalalo."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Axustes da conexión"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Configuración activa"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Se está sen marcar, omítese esta configuración."
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Servidor da copia de seguranza (Réplica)"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Indicar un servidor de copia de seguranza opcional. Debe ser unha réplica do servidor principal LDAP/AD."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Porto da copia de seguranza (Réplica)"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Desactivar o servidor principal"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Conectar só co servidor de réplica."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "Servidor LDAP non sensíbel a maiúsculas (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Desactiva a validación do certificado SSL."
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Non recomendado, utilizar só para probas! Se a conexión só funciona con esta opción importa o certificado SSL do servidor LDAP no seu servidor %s."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Tempo de persistencia da caché"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "en segundos. Calquera cambio baleira a caché."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Axustes do directorio"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Campo de mostra do nome de usuario"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "O atributo LDAP a empregar para xerar o nome de usuario para amosar."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "Base da árbore de usuarios"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Un DN base de usuario por liña"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Atributos de busca do usuario"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Opcional; un atributo por liña"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Campo de mostra do nome de grupo"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "O atributo LDAP úsase para xerar os nomes dos grupos que amosar."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Base da árbore de grupo"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Un DN base de grupo por liña"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Atributos de busca do grupo"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "Asociación de grupos e membros"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Grupos aniñados"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Se está activado, admítense grupos que conteñen grupos. (Só funciona se o atributo de membro de grupo conten os DN.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Tamaño dos fragmentos paxinados"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "Tamaño dos fragmentos utilizados para as buscas LDAP paxinadas, que poden devolver resultados voluminosos como usuario ou enumeración de grupo. (Se se establece a 0, desactívanse as buscas LDAP paxinadas nesas situacións.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Atributos especiais"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Campo de cota"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Cota predeterminada"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "en bytes"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "Campo do correo"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Regra de nomeado do cartafol do usuario"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Deixar baleiro para o nome de usuario (predeterminado). Noutro caso, especifique un atributo LDAP/AD."
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Nome de usuario interno"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "De xeito predeterminado, o nome de usuario interno crease a partires do atributo UUID. Asegurase de que o nome de usuario é único e de non ter que converter os caracteres. O nome de usuario interno ten a limitación de que só están permitidos estes caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Os outros caracteres substitúense pola súa correspondencia ASCII ou simplemente omítense. Nas colisións engadirase/incrementarase un número. O nome de usuario interno utilizase para identificar a un usuario interno. É tamén o nome predeterminado do cartafol persoal do usuario. Tamén é parte dun URL remoto, por exemplo, para todos os servizos *DAV. Con este axuste, o comportamento predeterminado pode ser sobrescrito. Para lograr un comportamento semellante ao anterior ownCloud 5 introduza o atributo do nome para amosar do usuario no seguinte campo. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Atributo do nome de usuario interno:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Ignorar a detección do UUID"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "De xeito predeterminado, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID utilizase para identificar, sen dúbida, aos usuarios e grupos LDAP. Ademais, crearase o usuario interno baseado no UUID, se non se especifica anteriormente o contrario. Pode anular a configuración e pasar un atributo da súa escolla. Vostede debe asegurarse de que o atributo da súa escolla pode ser recuperado polos usuarios e grupos e de que é único. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "Atributo do UUID para usuarios:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "Atributo do UUID para grupos:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "Os nomes de usuario empréganse para almacenar e asignar (meta) datos. Coa fin de identificar con precisión e recoñecer aos usuarios, cada usuario LDAP terá un nome de usuario interno. Isto require unha asignación de ownCloud nome de usuario a usuario LDAP. O nome de usuario creado asignase ao UUID do usuario LDAP. Ademais o DN almacenase na caché, para así reducir a interacción do LDAP, mais non se utiliza para a identificación. Se o DN cambia, os cambios poden ser atopados polo ownCloud. O nome interno no ownCloud utilizase en todo o ownCloud. A limpeza das asignacións deixará rastros en todas partes. A limpeza das asignacións non é sensíbel á configuración, afecta a todas as configuracións de LDAP! Non limpar nunca as asignacións nun entorno de produción. Limpar as asignacións só en fases de proba ou experimentais."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Limpar a asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Limpar a asignación do grupo ao «nome de grupo LDAP»"