diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/gl/user_ldap.po | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/gl/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/user_ldap.po | 590 |
1 files changed, 0 insertions, 590 deletions
diff --git a/l10n/gl/user_ldap.po b/l10n/gl/user_ldap.po deleted file mode 100644 index 6f07d44a917..00000000000 --- a/l10n/gl/user_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,590 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013 -# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014 -# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/clearMappings.php:34 -msgid "Failed to clear the mappings." -msgstr "Non foi posíbel limpar as asignacións." - -#: ajax/deleteConfiguration.php:34 -msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "Non foi posíbel eliminar a configuración do servidor" - -#: ajax/testConfiguration.php:39 -msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "A configuración é correcta e pode estabelecerse a conexión." - -#: ajax/testConfiguration.php:42 -msgid "" -"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " -"settings and credentials." -msgstr "A configuración é correcta, mais a ligazón non. Comprobe a configuración do servidor e as credenciais." - -#: ajax/testConfiguration.php:46 -msgid "" -"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " -"details." -msgstr "A configuración non é correcta. Vexa o rexistro de ownCloud para máis detalles" - -#: ajax/wizard.php:32 -msgid "No action specified" -msgstr "Non se especificou unha acción" - -#: ajax/wizard.php:38 -msgid "No configuration specified" -msgstr "Non se especificou unha configuración" - -#: ajax/wizard.php:97 -msgid "No data specified" -msgstr "Non se especificaron datos" - -#: ajax/wizard.php:105 -#, php-format -msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "Non foi posíbel estabelecer a configuración %s" - -#: js/settings.js:67 -msgid "Deletion failed" -msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar" - -#: js/settings.js:83 -msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "Tomar os recentes axustes de configuración do servidor?" - -#: js/settings.js:84 -msgid "Keep settings?" -msgstr "Manter os axustes?" - -#: js/settings.js:93 -msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "{nthServer}. Servidor" - -#: js/settings.js:99 -msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Non é posíbel engadir a configuración do servidor" - -#: js/settings.js:127 -msgid "mappings cleared" -msgstr "limpadas as asignacións" - -#: js/settings.js:128 -msgid "Success" -msgstr "Correcto" - -#: js/settings.js:133 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: js/settings.js:244 -msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "Por favor indique un DN base" - -#: js/settings.js:245 -msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "Non se puido determinar o DN base" - -#: js/settings.js:276 -msgid "Please specify the port" -msgstr "Por favor indique un porto" - -#: js/settings.js:792 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Configuración correcta" - -#: js/settings.js:801 -msgid "Configuration incorrect" -msgstr "Configuración incorrecta" - -#: js/settings.js:810 -msgid "Configuration incomplete" -msgstr "Configuración incompleta" - -#: js/settings.js:827 js/settings.js:836 -msgid "Select groups" -msgstr "Seleccionar grupos" - -#: js/settings.js:830 js/settings.js:839 -msgid "Select object classes" -msgstr "Seleccione as clases de obxectos" - -#: js/settings.js:833 -msgid "Select attributes" -msgstr "Seleccione os atributos" - -#: js/settings.js:860 -msgid "Connection test succeeded" -msgstr "A proba de conexión foi satisfactoria" - -#: js/settings.js:867 -msgid "Connection test failed" -msgstr "A proba de conexión fracasou" - -#: js/settings.js:876 -msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "Confirma que quere eliminar a configuración actual do servidor?" - -#: js/settings.js:877 -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Confirmar a eliminación" - -#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113 -#, php-format -msgid "%s group found" -msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "Atopouse %s grupo" -msgstr[1] "Atopáronse %s grupos" - -#: lib/wizard.php:127 -#, php-format -msgid "%s user found" -msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "Atopouse %s usuario" -msgstr[1] "Atopáronse %s usuarios" - -#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128 -msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "Non foi posíbel atopar a función desexada" - -#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947 -msgid "Invalid Host" -msgstr "Máquina incorrecta" - -#: settings.php:52 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: settings.php:53 -msgid "User Filter" -msgstr "Filtro do usuario" - -#: settings.php:54 -msgid "Login Filter" -msgstr "Filtro de acceso" - -#: settings.php:55 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filtro de grupo" - -#: templates/part.settingcontrols.php:2 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: templates/part.settingcontrols.php:4 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Probar a configuración" - -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" -msgstr "Os grupos que cumpren estes criterios están dispoñíbeis en %s:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 -msgid "only those object classes:" -msgstr "só as clases de obxecto:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 -msgid "only from those groups:" -msgstr "só dos grupos:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 -msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "Editar, no seu canto, o filtro en bruto" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 -msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "Filtro LDAP en bruto" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "O filtro especifica que grupos LDAP teñen acceso á instancia %s." - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 -msgid "groups found" -msgstr "atopáronse grupos" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "Users login with this attribute:" -msgstr "Os usuarios inician sesión con este atributo:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 -msgid "LDAP Username:" -msgstr "Nome de usuario LDAP:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 -msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "Enderezo de correo LDAP:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 -msgid "Other Attributes:" -msgstr "Outros atributos:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Define o filtro que se aplica cando se intenta o acceso. %%uid substitúe o nome de usuario e a acción de acceso. Exemplo: «uid=%%uid»" - -#: templates/part.wizard-server.php:13 -msgid "1. Server" -msgstr "1. Servidor" - -#: templates/part.wizard-server.php:20 -#, php-format -msgid "%s. Server:" -msgstr "%s. Servidor:" - -#: templates/part.wizard-server.php:25 -msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Engadir a configuración do servidor" - -#: templates/part.wizard-server.php:28 -msgid "Delete Configuration" -msgstr "Eliminar a configuración" - -#: templates/part.wizard-server.php:37 -msgid "Host" -msgstr "Servidor" - -#: templates/part.wizard-server.php:38 -msgid "" -"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Pode omitir o protocolo agás que precise de SSL. Nese caso comece con ldaps://" - -#: templates/part.wizard-server.php:43 -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#: templates/part.wizard-server.php:51 -msgid "User DN" -msgstr "DN do usuario" - -#: templates/part.wizard-server.php:52 -msgid "" -"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " -"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " -"empty." -msgstr "O DN do cliente do usuario co que hai que estabelecer unha conexión, p.ex uid=axente, dc=exemplo, dc=com. Para o acceso anónimo deixe o DN e o contrasinal baleiros." - -#: templates/part.wizard-server.php:59 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: templates/part.wizard-server.php:60 -msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Para o acceso anónimo deixe o DN e o contrasinal baleiros." - -#: templates/part.wizard-server.php:67 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Un DN base por liña" - -#: templates/part.wizard-server.php:68 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Pode especificar a DN base para usuarios e grupos na lapela de «Avanzado»" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" -msgstr "Limitar o acceso a %s para os usuarios que cumpren con estes criterios:" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "O filtro especifica que usuarios LDAP teñen acceso á instancia %s." - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 -msgid "users found" -msgstr "atopáronse usuarios" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:5 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:8 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: templates/settings.php:8 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Aviso:</b> As aplicacións user_ldap e user_webdavauth son incompatíbeis. Pode acontecer un comportamento estraño. Consulte co administrador do sistema para desactivar unha delas." - -#: templates/settings.php:14 -msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP non está instalado, o servidor non funcionará. Consulte co administrador do sistema para instalalo." - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Axustes da conexión" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "Configuration Active" -msgstr "Configuración activa" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Se está sen marcar, omítese esta configuración." - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Servidor da copia de seguranza (Réplica)" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "" -"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " -"server." -msgstr "Indicar un servidor de copia de seguranza opcional. Debe ser unha réplica do servidor principal LDAP/AD." - -#: templates/settings.php:24 -msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Porto da copia de seguranza (Réplica)" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Disable Main Server" -msgstr "Desactivar o servidor principal" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "Conectar só co servidor de réplica." - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" -msgstr "Servidor LDAP non sensíbel a maiúsculas (Windows)" - -#: templates/settings.php:27 -msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Desactiva a validación do certificado SSL." - -#: templates/settings.php:27 -#, php-format -msgid "" -"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" -" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "Non recomendado, utilizar só para probas! Se a conexión só funciona con esta opción importa o certificado SSL do servidor LDAP no seu servidor %s." - -#: templates/settings.php:28 -msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Tempo de persistencia da caché" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "en segundos. Calquera cambio baleira a caché." - -#: templates/settings.php:30 -msgid "Directory Settings" -msgstr "Axustes do directorio" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "User Display Name Field" -msgstr "Campo de mostra do nome de usuario" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "O atributo LDAP a empregar para xerar o nome de usuario para amosar." - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Base User Tree" -msgstr "Base da árbore de usuarios" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Un DN base de usuario por liña" - -#: templates/settings.php:34 -msgid "User Search Attributes" -msgstr "Atributos de busca do usuario" - -#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 -msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "Opcional; un atributo por liña" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Campo de mostra do nome de grupo" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "O atributo LDAP úsase para xerar os nomes dos grupos que amosar." - -#: templates/settings.php:36 -msgid "Base Group Tree" -msgstr "Base da árbore de grupo" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Un DN base de grupo por liña" - -#: templates/settings.php:37 -msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Atributos de busca do grupo" - -#: templates/settings.php:38 -msgid "Group-Member association" -msgstr "Asociación de grupos e membros" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "Nested Groups" -msgstr "Grupos aniñados" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "" -"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " -"the group member attribute contains DNs.)" -msgstr "Se está activado, admítense grupos que conteñen grupos. (Só funciona se o atributo de membro de grupo conten os DN.)" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "Paging chunksize" -msgstr "Tamaño dos fragmentos paxinados" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "" -"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " -"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " -"those situations.)" -msgstr "Tamaño dos fragmentos utilizados para as buscas LDAP paxinadas, que poden devolver resultados voluminosos como usuario ou enumeración de grupo. (Se se establece a 0, desactívanse as buscas LDAP paxinadas nesas situacións.)" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "Special Attributes" -msgstr "Atributos especiais" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Quota Field" -msgstr "Campo de cota" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Quota Default" -msgstr "Cota predeterminada" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "in bytes" -msgstr "en bytes" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Email Field" -msgstr "Campo do correo" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Regra de nomeado do cartafol do usuario" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "" -"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " -"attribute." -msgstr "Deixar baleiro para o nome de usuario (predeterminado). Noutro caso, especifique un atributo LDAP/AD." - -#: templates/settings.php:53 -msgid "Internal Username" -msgstr "Nome de usuario interno" - -#: templates/settings.php:54 -msgid "" -"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" -" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " -"converted. The internal username has the restriction that only these " -"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " -"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " -"will be added/increased. The internal username is used to identify a user " -"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" -" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " -"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " -"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " -"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " -"effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "De xeito predeterminado, o nome de usuario interno crease a partires do atributo UUID. Asegurase de que o nome de usuario é único e de non ter que converter os caracteres. O nome de usuario interno ten a limitación de que só están permitidos estes caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Os outros caracteres substitúense pola súa correspondencia ASCII ou simplemente omítense. Nas colisións engadirase/incrementarase un número. O nome de usuario interno utilizase para identificar a un usuario interno. É tamén o nome predeterminado do cartafol persoal do usuario. Tamén é parte dun URL remoto, por exemplo, para todos os servizos *DAV. Con este axuste, o comportamento predeterminado pode ser sobrescrito. Para lograr un comportamento semellante ao anterior ownCloud 5 introduza o atributo do nome para amosar do usuario no seguinte campo. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP." - -#: templates/settings.php:55 -msgid "Internal Username Attribute:" -msgstr "Atributo do nome de usuario interno:" - -#: templates/settings.php:56 -msgid "Override UUID detection" -msgstr "Ignorar a detección do UUID" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "" -"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" -" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " -"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " -"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " -"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" -" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " -"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "De xeito predeterminado, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID utilizase para identificar, sen dúbida, aos usuarios e grupos LDAP. Ademais, crearase o usuario interno baseado no UUID, se non se especifica anteriormente o contrario. Pode anular a configuración e pasar un atributo da súa escolla. Vostede debe asegurarse de que o atributo da súa escolla pode ser recuperado polos usuarios e grupos e de que é único. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP." - -#: templates/settings.php:58 -msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "Atributo do UUID para usuarios:" - -#: templates/settings.php:59 -msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "Atributo do UUID para grupos:" - -#: templates/settings.php:60 -msgid "Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»" - -#: templates/settings.php:61 -msgid "" -"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " -"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " -"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " -"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " -"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" -" changes, the changes will be found. The internal username is used all over." -" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" -" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " -"clear the mappings in a production environment, only in a testing or " -"experimental stage." -msgstr "Os nomes de usuario empréganse para almacenar e asignar (meta) datos. Coa fin de identificar con precisión e recoñecer aos usuarios, cada usuario LDAP terá un nome de usuario interno. Isto require unha asignación de ownCloud nome de usuario a usuario LDAP. O nome de usuario creado asignase ao UUID do usuario LDAP. Ademais o DN almacenase na caché, para así reducir a interacción do LDAP, mais non se utiliza para a identificación. Se o DN cambia, os cambios poden ser atopados polo ownCloud. O nome interno no ownCloud utilizase en todo o ownCloud. A limpeza das asignacións deixará rastros en todas partes. A limpeza das asignacións non é sensíbel á configuración, afecta a todas as configuracións de LDAP! Non limpar nunca as asignacións nun entorno de produción. Limpar as asignacións só en fases de proba ou experimentais." - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Limpar a asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" -msgstr "Limpar a asignación do grupo ao «nome de grupo LDAP»" |