diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/gl | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r-- | l10n/gl/core.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/files.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/files_sharing.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/files_trashbin.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/lib.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/user_ldap.po | 88 |
9 files changed, 663 insertions, 482 deletions
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po index 760ba73cc77..dc12b956706 100644 --- a/l10n/gl/core.po +++ b/l10n/gl/core.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,12 +18,7 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s compartiu «%s» con vostede" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Non é posíbel enviar correo aos usuarios seguintes: %s" @@ -73,135 +68,139 @@ msgstr "Non hai unha imaxe temporal de perfil dispoñíbel, volva tentalo" msgid "No crop data provided" msgstr "Non indicou como recortar" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "luns" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "martes" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "mércores" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "xoves" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "venres" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "xaneiro" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "febreiro" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "marzo" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "abril" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "maio" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "xuño" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "xullo" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "agosto" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "setembro" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "outubro" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "novembro" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "decembro" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Axustes" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "hai %n minuto" msgstr[1] "hai %n minutos" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "hai %n hora" msgstr[1] "hai %n horas" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "hoxe" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "onte" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "hai %n día" msgstr[1] "hai %n días" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "último mes" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "hai %n mes" msgstr[1] "hai %n meses" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "meses atrás" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "último ano" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "anos atrás" @@ -269,6 +268,26 @@ msgstr "({count} seleccionados)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo de ficheiro existente" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Compartir" @@ -277,12 +296,12 @@ msgstr "Compartir" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Produciuse un erro ao compartir" @@ -294,123 +313,123 @@ msgstr "Produciuse un erro ao deixar de compartir" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Produciuse un erro ao cambiar os permisos" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartido con vostede e co grupo {group} por {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartido con vostede por {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Compartir cun usuario ou grupo ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Ligazón para compartir" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Protexido con contrasinais" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir o envío público" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar ligazón por correo" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Definir a data de caducidade" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidade" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Compartir por correo:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Non se atopou xente" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "grupo" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Non se permite volver a compartir" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartido en {item} con {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de compartir" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "notificar por correo" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "pode editar" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "control de acceso" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "crear" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "eliminar" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "compartir" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Protexido con contrasinal" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Enviando..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "Correo enviado" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -457,11 +476,17 @@ msgstr "A actualización non foi satisfactoria, informe deste problema á <a hr msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "A actualización realizouse correctamente. Redirixíndoo agora á ownCloud." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "Restabelecer o contrasinal %s" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Usa a seguinte ligazón para restabelecer o contrasinal: {link}" @@ -481,8 +506,8 @@ msgstr "Non foi posíbel facer a petición!<br>Asegúrese de que o seu enderezo msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Recibirá unha ligazón por correo para restabelecer o contrasinal" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" @@ -526,7 +551,7 @@ msgstr "Persoal" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" @@ -636,49 +661,47 @@ msgstr "Para obter información sobre como como configurar axeitadamente o seu s msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crear unha <strong>contra de administrador</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Cartafol de datos" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Configurar a base de datos" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "vai ser utilizado" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Usuario da base de datos" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Contrasinal da base de datos" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Nome da base de datos" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Táboa de espazos da base de datos" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Servidor da base de datos" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Rematar a configuración" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Rematado ..." @@ -694,7 +717,7 @@ msgstr "Este aplicativo require que o JavaScript estea activado para unha operat msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s está dispoñíbel. Obteña máis información sobre como actualizar." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Desconectar" @@ -720,28 +743,28 @@ msgstr "A autenticación fracasou do lado do servidor!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Contacte co administrador." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Perdeu o contrasinal?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "lembrar" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Conectar" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Accesos alternativos" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Ola,<br><br>Só facerlle saber que %s compartiu «%s» con vostede.<br><a href=\"%s\">Véxao!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po index 00a61f78a73..7bb93a1eefc 100644 --- a/l10n/gl/files.po +++ b/l10n/gl/files.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,36 +28,48 @@ msgstr "Non foi posíbel mover %s; Xa existe un ficheiro con ese nome." msgid "Could not move %s" msgstr "Non foi posíbel mover %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "O nome de ficheiro non pode estar baleiro" #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "O nome do ficheiro non pode conter «/». Escolla outro nome." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Nome incorrecto, non se permite «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» e «*»." -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Xa existe o nome %s no cartafol %s. Escolla outro nome." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Esta orixe non é correcta" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "O servidor non ten permisos para abrir os enderezos URL, comprobe a configuración do servidor" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Produciuse un erro ao descargar %s en %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro" @@ -65,236 +77,231 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "O nome de cartafol non pode estar baleiro." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "O nome do cartafol non pode conter «/». Escolla outro nome." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Non é posíbel configurar o directorio de envíos." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Marca incorrecta" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido." -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize de php.ini:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "O ficheiro enviado excede da directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O ficheiro so foi parcialmente enviado" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Non se enviou ningún ficheiro" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta o cartafol temporal" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Produciuse un erro ao escribir no disco" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Non hai espazo de almacenamento abondo" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel obter información do ficheiro." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel atopar o ficheiro enviado" -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel obter información do ficheiro." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "O directorio é incorrecto." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Non é posíbel enviar {filename}, xa que ou é un directorio ou ten 0 bytes" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "O espazo dispoñíbel é insuficiente" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Envío cancelado." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Non foi posíbel obter o resultado do servidor." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "O URL non pode quedar en branco." -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "«Shared» dentro do cartafol persoal é un nome reservado" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "Xa existe un {new_name}" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Produciuse un erro ao obter o URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Pendentes" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "substituír {new_name} por {old_name}" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "desfacer" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n cartafol" msgstr[1] "%n cartafoles" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n ficheiro" msgstr[1] "%n ficheiros" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} e {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Cargando %n ficheiro" msgstr[1] "Cargando %n ficheiros" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "«.» é un nome de ficheiro incorrecto" - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nome incorrecto, non se permite «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» e «*»." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "O seu espazo de almacenamento está cheo, non é posíbel actualizar ou sincronizar máis os ficheiros!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "O seu espazo de almacenamento está case cheo ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "O aplicativo de cifrado está activado, mais as chaves non foron inicializadas, saia da sesión e volva a acceder de novo" -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "A chave privada para o aplicativo de cifrado non é correcta. Actualice o contrasinal da súa chave privada nos seus axustes persoais para recuperar o acceso aos seus ficheiros cifrados." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "O cifrado foi desactivado, mais os ficheiros están cifrados. Vaia á configuración persoal para descifrar os ficheiros." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Está a prepararse a súa descarga. Isto pode levar bastante tempo se os ficheiros son grandes." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Modificado" @@ -302,12 +309,12 @@ msgstr "Modificado" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Nome de cartafol non válido. O uso de «Shared» está reservado." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s non pode cambiar de nome" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Enviar" @@ -343,69 +350,69 @@ msgstr "Tamaño máximo de descarga para os ficheiros ZIP" msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Novo" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Ficheiro novo de texto" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Ficheiro de texto" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Novo cartafol" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Cartafol" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Desde a ligazón" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Ficheiros eliminados" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar o envío" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Non ten permisos para enviar ou crear ficheiros aquí." -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Aquí non hai nada. Envíe algo." -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Envío demasiado grande" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Os ficheiros que tenta enviar exceden do tamaño máximo permitido neste servidor" -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Estanse analizando os ficheiros. Agarde." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Análise actual" diff --git a/l10n/gl/files_encryption.po b/l10n/gl/files_encryption.po index 32805bfde64..79b1b165fb9 100644 --- a/l10n/gl/files_encryption.po +++ b/l10n/gl/files_encryption.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:50+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,18 +83,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Produciuse un erro descoñecido. Comprobe os axustes do sistema ou póñase en contacto co administrador" -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Non se cumpren os requisitos." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Asegúrese de que está instalado o PHP 5.3.3 ou posterior e de o OpenSSL xunto coa extensión PHP estean activados e configurados correctamente. Polo de agora foi desactivado o aplicativo de cifrado." -#: hooks/hooks.php:273 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Os seguintes usuarios non teñen configuración para o cifrado:" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "Os seguintes usuarios non teñen configuración para o cifrado:" msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Comezou o cifrado inicial... Isto pode levar bastante tempo. Agarde." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Gardando..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/gl/files_external.po b/l10n/gl/files_external.po index 1c5aff7b461..3e2452de8a1 100644 --- a/l10n/gl/files_external.po +++ b/l10n/gl/files_external.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,40 +17,44 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Concedeuse acceso" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Dropbox" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Permitir o acceso" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Forneza unha chave correcta e segreda do Dropbox." -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Google Drive" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Aviso:</b> «smbclient» non está instalado. Non é posibel a montaxe de comparticións CIFS/SMB. Consulte co administrador do sistema para instalalo." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Aviso:</b> A compatibilidade de FTP en PHP non está activada ou instalada. Non é posibel a montaxe de comparticións FTP. Consulte co administrador do sistema para instalalo." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -102,22 +106,22 @@ msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Activar o almacenamento externo do usuario" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Permitir aos usuarios montar os seus propios almacenamentos externos" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificados SSL root" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importar o certificado root" diff --git a/l10n/gl/files_sharing.po b/l10n/gl/files_sharing.po index 1058585dc19..23c66cdbce5 100644 --- a/l10n/gl/files_sharing.po +++ b/l10n/gl/files_sharing.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Esta compartición está protexida con contrasinal" @@ -54,32 +58,16 @@ msgstr "foi desactivada a compartición" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Para obter máis información, pregúntelle á persoa que lle enviou a ligazón." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s compartiu o cartafol %s con vostede" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s compartiu o ficheiro %s con vostede" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar o envío" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Sen vista previa dispoñíbel para" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Ligazón directa" diff --git a/l10n/gl/files_trashbin.po b/l10n/gl/files_trashbin.po index eea63f9317b..ec8374bda7b 100644 --- a/l10n/gl/files_trashbin.po +++ b/l10n/gl/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Non foi posíbel eliminar %s permanente" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Non foi posíbel restaurar %s" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "restaurado" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:7 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "Aquí non hai nada. O cesto do lixo está baleiro!" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:20 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:23 templates/index.php:25 msgid "Restore" msgstr "Restablecer" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:31 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 templates/index.php:35 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/part.breadcrumb.php:9 +#: templates/part.breadcrumb.php:8 msgid "Deleted Files" msgstr "Ficheiros eliminados" diff --git a/l10n/gl/lib.po b/l10n/gl/lib.po index daba9df132d..1ef98cc37c3 100644 --- a/l10n/gl/lib.po +++ b/l10n/gl/lib.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +18,38 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo «%s» por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud." -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "Non se especificou o nome do aplicativo" -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Persoal" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Axustes" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Administración" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Non foi posíbel anovar «%s»." @@ -62,15 +62,10 @@ msgstr "Tipo de ficheiro descoñecido" msgid "Invalid image" msgstr "Imaxe incorrecta" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "servizos web baixo o seu control" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "non foi posíbel abrir «%s»" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "As descargas ZIP están desactivadas." @@ -93,74 +88,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Descargue os ficheiros en fragmentos máis pequenos e por separado, ou pídallos amabelmente ao seu administrador." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Non foi especificada ningunha orixe ao instalar aplicativos" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Non foi especificada ningunha href ao instalar aplicativos" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Non foi especificada ningunha ruta ao instalar aplicativos desde un ficheiro local" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Os arquivos do tipo %s non están admitidos" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Non foi posíbel abrir o arquivo ao instalar aplicativos" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "O aplicativo non fornece un ficheiro info.xml" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por mor de conter código non permitido" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por non seren compatíbel con esta versión do ownCloud." -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo por conter a etiqueta\n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\nque non está permitida para os aplicativos non enviados" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Non é posíbel instalar o aplicativo xa que a versión en info.xml/version non é a mesma que a versión informada desde a App Store" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "Xa existe o directorio do aplicativo" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Non é posíbel crear o cartafol de aplicativos. Corrixa os permisos. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "O aplicativo non está activado" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Produciuse un erro de autenticación" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Testemuña caducada. Recargue a páxina." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -200,8 +199,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Deberá introducir unha conta existente ou o administrador." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de MySQL incorrecto" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -228,21 +227,21 @@ msgstr "A orde ofensiva foi: «%s»" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "O usuario MySQL '%s'@'localhost' xa existe." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Omitir este usuario de MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "O usuario MySQL «%s»@«%%» xa existe." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Omitir este usuario de MySQL." +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -269,66 +268,72 @@ msgstr "Estabeleza un nome de usuario administrador" msgid "Set an admin password." msgstr "Estabeleza un contrasinal de administrador" -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "O seu servidor web non está aínda configurado adecuadamente para permitir a sincronización de ficheiros xa que semella que a interface WebDAV non está a funcionar." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Volva comprobar as <a href='%s'>guías de instalación</a>" -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel atopar a categoría «%s»" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "hai %n minuto" msgstr[1] "hai %n minutos" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "hai %n hora" msgstr[1] "hai %n horas" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "hoxe" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "onte" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "hai %n día" msgstr[1] "hai %n días" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "último mes" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "hai %n mes" msgstr[1] "hai %n meses" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "último ano" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "anos atrás" diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index c52ea62a0a6..b358e2b7df9 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 08:40+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,48 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Cifrado" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Non foi posíbel cargar a lista desde a App Store" @@ -114,62 +156,90 @@ msgstr "A infraestrutura non admite o cambio de contrasinal, mais a chave de cif msgid "Unable to change password" msgstr "Non é posíbel cambiar o contrasinal" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Documentación do usuario" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Actualizar á {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Agarde..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Produciuse un erro ao desactivar o aplicativo" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Produciuse un erro ao activar o aplicativo" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Actualizando..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Produciuse un erro mentres actualizaba o aplicativo" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Seleccione unha imaxe para o perfil" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Descifrando ficheiros... isto pode levar un anaco." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Gardando..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "eliminado" @@ -182,40 +252,40 @@ msgstr "desfacer" msgid "Unable to remove user" msgstr "Non é posíbel retirar o usuario" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Grupo Admin" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "engadir un grupo" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Debe fornecer un nome de usuario" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Produciuse un erro ao crear o usuario" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Debe fornecer un contrasinal" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Aviso: O directorio persoal para o usuario «{user}» xa existe" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Galego" @@ -239,18 +309,42 @@ msgstr "Erros e problemas críticos" msgid "Fatal issues only" msgstr "Só problemas críticos" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de seguranza" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Está accedendo a %s a través de HTTP. Suxerímoslle que configure o seu servidor para requirir, no seu canto, o uso de HTTPS." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -259,68 +353,68 @@ msgid "" "root." msgstr "O seu cartafol de datos e os seus ficheiros probabelmente sexan accesíbeis a través de internet. O ficheiro .htaccess non está a traballar. Suxerímoslle que configure o seu servidor web de tal maneira que o cartafol de datos non estea accesíbel ou que mova o o directorio de datos fóra da raíz de documentos do servidor web." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Configurar os avisos" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "O seu servidor web non está aínda configurado adecuadamente para permitir a sincronización de ficheiros xa que semella que a interface WebDAV non está a funcionar." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Volva comprobar as <a href=\"%s\">guías de instalación</a>" -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Non se atopou o módulo «fileinfo»" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Non se atopou o módulo de PHP «fileinfo». É recomendábel activar este módulo para obter os mellores resultados coa detección do tipo MIME." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "A versión de PHP está desactualizada" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "A versión de PHP está desactualizada. Recomendámoslle que a actualice á versión 5.3.8 ou posterior xa que as versións anteriores son coñecidas por estragarse. É probábel que esta instalación no estea a funcionar correctamente." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "A configuración rexional non funciona" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Non é posíbel estabelecer a configuración rexional do sistema a unha que admita UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Isto significa que pode haber problemas con certos caracteres en nomes de ficheiro." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Recomendamoslle que instale no sistema os paquetes necesarios para admitir unha das seguintes configuracións rexionais: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "A conexión á Internet non funciona" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -329,118 +423,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron para chamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o servizo de sistema cron para chamar ao ficheiro cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Compartindo" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar o API para compartir" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Permitir ligazóns" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir os envíos públicos" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir que os usuarios lle permitan a outros enviar aos seus cartafoles compartidos publicamente" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir compartir" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir o envío de notificacións por correo" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir que os usuarios envíen notificacións por correo dos ficheiros compartidos" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Rexistro" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Nivel de rexistro" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Máis" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -450,30 +588,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desenvolvido pola <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está baixo a licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Engada o seu aplicativo" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Máis aplicativos" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Escolla un aplicativo" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Consulte a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por<span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentación do usuario" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentación do administrador" @@ -507,7 +649,7 @@ msgstr "Amosar o axudante da primeira execución outra vez" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Ten en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -519,151 +661,149 @@ msgstr "O seu contrasinal foi cambiado" msgid "Unable to change your password" msgstr "Non é posíbel cambiar o seu contrasinal" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Contrasinal actual" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Novo contrasinal" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "Correo" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "O seu enderezo de correo" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Escriba un enderezo de correo para activar o contrasinal de recuperación" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Imaxe do perfil" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Novo envío" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Seleccione unha nova de ficheiros" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Retirar a imaxe" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Calquera png ou jpg. É preferíbel que sexa cadrada, mais poderá recortala." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "O seu avatar é fornecido pola súa conta orixinal." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Cancelar" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Escolla unha imaxe para o perfil" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Axude na tradución" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Empregue esta ligazón <a href=\"%s\" target=\"_blank\">para acceder aos sus ficheiros mediante WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "O aplicativo de cifrado non está activado, descifre todos os ficheiros" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Contrasinal de acceso" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Descifrar todos os ficheiros" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Nome de acceso" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Contrasinal de recuperación do administrador" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Introduza o contrasinal de recuperación para recuperar os ficheiros dos usuarios durante o cambio de contrasinal" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Almacenamento predeterminado" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Introduza a cota de almacenamento (p.ex. «512 MB» ou «12 GB»)" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Sen límites" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Almacenamento" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "Cambiar o nome completo" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "estabelecer un novo contrasinal" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" diff --git a/l10n/gl/user_ldap.po b/l10n/gl/user_ldap.po index f2492dc699a..c281ed0bdc6 100644 --- a/l10n/gl/user_ldap.po +++ b/l10n/gl/user_ldap.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,43 +87,43 @@ msgstr "Correcto" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "Configuración correcta" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Seleccionar grupos" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "Seleccione as clases de obxectos" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "Seleccione os atributos" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "A proba de conexión foi satisfactoria" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "A proba de conexión fracasou" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Confirma que quere eliminar a configuración actual do servidor?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar a eliminación" @@ -141,11 +141,11 @@ msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "Atopouse %s usuario" msgstr[1] "Atopáronse %s usuarios" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "Máquina incorrecta" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Non foi posíbel atopar a función desexada" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Axuda" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "Limitar o acceso a %s aos grupos que coincidan con estes criterios:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "groups found" msgstr "atopáronse grupos" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "Atributo que utilizar como nome de usuario:" +msgid "Users login with this attribute:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Pode especificar a DN base para usuarios e grupos na lapela de «Avanzad #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "Limitar o acceso a %s aos usuarios que coincidan con estes criterios:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format @@ -410,41 +410,51 @@ msgstr "Atributos de busca do grupo" msgid "Group-Member association" msgstr "Asociación de grupos e membros" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos especiais" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Campo de cota" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Cota predeterminada" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Campo do correo" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra de nomeado do cartafol do usuario" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixar baleiro para o nome de usuario (predeterminado). Noutro caso, especifique un atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Nome de usuario interno" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -460,15 +470,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "De xeito predeterminado, o nome de usuario interno crease a partires do atributo UUID. Asegurase de que o nome de usuario é único e de non ter que converter os caracteres. O nome de usuario interno ten a limitación de que só están permitidos estes caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Os outros caracteres substitúense pola súa correspondencia ASCII ou simplemente omítense. Nas colisións engadirase/incrementarase un número. O nome de usuario interno utilizase para identificar a un usuario interno. É tamén o nome predeterminado do cartafol persoal do usuario. Tamén é parte dun URL remoto, por exemplo, para todos os servizos *DAV. Con este axuste, o comportamento predeterminado pode ser sobrescrito. Para lograr un comportamento semellante ao anterior ownCloud 5 introduza o atributo do nome para amosar do usuario no seguinte campo. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo do nome de usuario interno:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Ignorar a detección do UUID" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -479,19 +489,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "De xeito predeterminado, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID utilizase para identificar, sen dúbida, aos usuarios e grupos LDAP. Ademais, crearase o usuario interno baseado no UUID, se non se especifica anteriormente o contrario. Pode anular a configuración e pasar un atributo da súa escolla. Vostede debe asegurarse de que o atributo da súa escolla pode ser recuperado polos usuarios e grupos e de que é único. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Atributo do UUID para usuarios:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Atributo do UUID para grupos:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -505,10 +515,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Os nomes de usuario empreganse para almacenar e asignar (meta) datos. Coa fin de identificar con precisión e recoñecer aos usuarios, cada usuario LDAP terá un nome de usuario interno. Isto require unha asignación de ownCloud nome de usuario a usuario LDAP. O nome de usuario creado asignase ao UUID do usuario LDAP. Ademais o DN almacenase na caché, para así reducir a interacción do LDAP, mais non se utiliza para a identificación. Se o DN cambia, os cambios poden ser atopados polo ownCloud. O nome interno no ownCloud utilizase en todo o ownCloud. A limpeza das asignacións deixará rastros en todas partes. A limpeza das asignacións non é sensíbel á configuración, afecta a todas as configuracións de LDAP! Non limpar nunca as asignacións nun entorno de produción. Limpar as asignacións só en fases de proba ou experimentais." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar a asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar a asignación do grupo ao «nome de grupo LDAP»" |