summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-31 01:55:46 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-31 01:55:46 -0400
commitcff9440a37a64a43403b7dd57a99a203410e426a (patch)
tree04ff4c981df6096b2f8d632d64b8549c90dca9bb /l10n/gl
parent86b06c72bbdd8fb9c230b9a7b6574b32ec67b598 (diff)
downloadnextcloud-server-cff9440a37a64a43403b7dd57a99a203410e426a.tar.gz
nextcloud-server-cff9440a37a64a43403b7dd57a99a203410e426a.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r--l10n/gl/core.po122
-rw-r--r--l10n/gl/files_sharing.po38
-rw-r--r--l10n/gl/settings.po144
3 files changed, 174 insertions, 130 deletions
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po
index f3559f083ba..16b9f203590 100644
--- a/l10n/gl/core.po
+++ b/l10n/gl/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-30 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Base de datos actualizada"
#: ajax/update.php:24
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicativos incompatíbeis desactivados: %s"
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
@@ -141,59 +141,59 @@ msgstr "novembro"
msgid "December"
msgstr "decembro"
-#: js/js.js:487
+#: js/js.js:496
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
-#: js/js.js:587
+#: js/js.js:596
msgid "Saving..."
msgstr "Gardando..."
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1220
msgid "seconds ago"
msgstr "segundos atrás"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1221
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "hai %n minuto"
msgstr[1] "hai %n minutos"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1222
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "hai %n hora"
msgstr[1] "hai %n horas"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1223
msgid "today"
msgstr "hoxe"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1224
msgid "yesterday"
msgstr "onte"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1225
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "hai %n día"
msgstr[1] "vai %n días"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1226
msgid "last month"
msgstr "último mes"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1227
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "hai %n mes"
msgstr[1] "hai %n meses"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1228
msgid "last year"
msgstr "último ano"
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1229
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"
@@ -289,157 +289,157 @@ msgstr "Bo contrasinal"
msgid "Strong password"
msgstr "Contrasinal forte"
-#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
+#: js/share.js:69 js/share.js:84 js/share.js:127
msgid "Shared"
msgstr "Compartir"
-#: js/share.js:109
+#: js/share.js:130
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
+#: js/share.js:195 js/share.js:208 js/share.js:215 js/share.js:822
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: js/share.js:175 js/share.js:863
+#: js/share.js:197 js/share.js:885
msgid "Error while sharing"
msgstr "Produciuse un erro ao compartir"
-#: js/share.js:186
+#: js/share.js:208
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Produciuse un erro ao deixar de compartir"
-#: js/share.js:193
+#: js/share.js:215
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Produciuse un erro ao cambiar os permisos"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:225
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido con vostede e co grupo {group} por {owner}"
-#: js/share.js:205
+#: js/share.js:227
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido con vostede por {owner}"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:251
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Compartir cun usuario ou grupo ..."
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:257
msgid "Share link"
msgstr "Ligazón para compartir"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:263
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "A ligazón pública caducará, a máis tardar, {days} días após a súa creación"
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:265
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "De xeito predeterminado, a ligazón pública caduca aos {days} días"
-#: js/share.js:248
+#: js/share.js:270
msgid "Password protect"
msgstr "Protexido con contrasinais"
-#: js/share.js:250
+#: js/share.js:272
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Escolla un contrasinal para a ligazón pública"
-#: js/share.js:256
+#: js/share.js:278
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Permitir o envío público"
-#: js/share.js:260
+#: js/share.js:282
msgid "Email link to person"
msgstr "Enviar ligazón por correo"
-#: js/share.js:261
+#: js/share.js:283
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:288
msgid "Set expiration date"
msgstr "Definir a data de caducidade"
-#: js/share.js:267
+#: js/share.js:289
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de caducidade"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:326
msgid "Share via email:"
msgstr "Compartir por correo:"
-#: js/share.js:307
+#: js/share.js:329
msgid "No people found"
msgstr "Non se atopou xente"
-#: js/share.js:355 js/share.js:416
+#: js/share.js:377 js/share.js:438
msgid "group"
msgstr "grupo"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:410
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Non se permite volver a compartir"
-#: js/share.js:432
+#: js/share.js:454
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:476
msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de compartir"
-#: js/share.js:462
+#: js/share.js:484
msgid "notify by email"
msgstr "notificar por correo"
-#: js/share.js:465
+#: js/share.js:487
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"
-#: js/share.js:467
+#: js/share.js:489
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
-#: js/share.js:470
+#: js/share.js:492
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: js/share.js:473
+#: js/share.js:495
msgid "update"
msgstr "actualizar"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:498
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: js/share.js:479
+#: js/share.js:501
msgid "share"
msgstr "compartir"
-#: js/share.js:781
+#: js/share.js:803
msgid "Password protected"
msgstr "Protexido con contrasinal"
-#: js/share.js:800
+#: js/share.js:822
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade"
-#: js/share.js:821
+#: js/share.js:843
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade"
-#: js/share.js:850
+#: js/share.js:872
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviando..."
-#: js/share.js:861
+#: js/share.js:883
msgid "Email sent"
msgstr "Correo enviado"
-#: js/share.js:885
+#: js/share.js:907
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Non se seleccionaron etiquetas para borrado."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando {productName} a versión {version}, isto pode levar un anaco."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Volva a cargar a páxina."
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "A actualización foi satisfactoria."
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
@@ -814,26 +814,26 @@ msgstr "Grazas pola súa paciencia."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s actualizarase á versión %s."
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes aplicativos van desactivarse:"
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "O tema %s foi desactivado."
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de ter feito unha copia de seguranza da base de datos, do cartafol de configuración e do cartafol de datos, antes de proceder."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar a actualización"
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
diff --git a/l10n/gl/files_sharing.po b/l10n/gl/files_sharing.po
index aa751ae3dfb..c8b5c038147 100644
--- a/l10n/gl/files_sharing.po
+++ b/l10n/gl/files_sharing.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,10 +19,34 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: js/share.js:33
+#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
+msgid "Shared with you"
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
+msgid "Shared with others"
+msgstr ""
+
+#: js/app.js:33
+msgid "No files have been shared with you yet."
+msgstr ""
+
+#: js/app.js:52
+msgid "You haven't shared any files yet."
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:47 js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartido por {owner}"
+#: js/sharedfilelist.js:116
+msgid "Shared by"
+msgstr ""
+
+#: js/sharedfilelist.js:220
+msgid "link"
+msgstr ""
+
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Esta compartición está protexida con contrasinal"
@@ -35,6 +59,14 @@ msgstr "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo."
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
+#: templates/list.php:16
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/list.php:20
+msgid "Share time"
+msgstr ""
+
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
msgstr "Semella que esta ligazón non funciona."
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po
index 1acd5593c57..6c46dd65cd8 100644
--- a/l10n/gl/settings.po
+++ b/l10n/gl/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Correo enviado"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "É necesario configurar o correo do usuario antes de poder enviar mensaxes de correo de proba."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:331
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346
msgid "Send mode"
msgstr "Modo de envío"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:344 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:368
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "desfacer"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Non é posíbel retirar o usuario"
-#: js/users.js:101 templates/admin.php:280 templates/users.php:24
+#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24
#: templates/users.php:88 templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid ""
"root."
msgstr "O seu cartafol de datos e os seus ficheiros probabelmente sexan accesíbeis a través de internet. O ficheiro .htaccess non está a traballar. Suxerímoslle que configure o seu servidor web de tal maneira que o cartafol de datos non estea accesíbel ou que mova o o directorio de datos fóra da raíz de documentos do servidor web."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "Configurar os avisos"
@@ -411,53 +411,65 @@ msgstr "O seu servidor web non está aínda configurado adecuadamente para permi
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Volva comprobar as <a href=\"%s\">guías de instalación</a>"
-#: templates/admin.php:90
+#: templates/admin.php:93
+msgid ""
+"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
+"core apps inaccessible."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:94
+msgid ""
+"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
+"eAccelerator."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:105
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Non se atopou o módulo «fileinfo»"
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:108
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Non se atopou o módulo de PHP «fileinfo». É recomendábel activar este módulo para obter os mellores resultados coa detección do tipo MIME."
-#: templates/admin.php:104
+#: templates/admin.php:119
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "A versión de PHP está desactualizada"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:122
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "A versión de PHP está desactualizada. Recomendámoslle que a actualice á versión 5.3.8 ou posterior xa que as versións anteriores son coñecidas por estragarse. É probábel que esta instalación no estea a funcionar correctamente."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:133
msgid "Locale not working"
msgstr "A configuración rexional non funciona"
-#: templates/admin.php:123
+#: templates/admin.php:138
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Non é posíbel estabelecer a configuración rexional do sistema a unha que admita UTF-8."
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Isto significa que pode haber problemas con certos caracteres en nomes de ficheiro."
-#: templates/admin.php:131
+#: templates/admin.php:146
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Recomendamoslle que instale no sistema os paquetes necesarios para admitir unha das seguintes configuracións rexionais: %s."
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:158
msgid "Internet connection not working"
msgstr "A conexión á Internet non funciona"
-#: templates/admin.php:146
+#: templates/admin.php:161
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -466,206 +478,206 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Este servidor non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades."
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:175
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:182
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "O último «cron» executouse ás %s."
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "O último «cron» executouse ás %s. Isto supón que pasou máis dunha hora. polo que semella que algo vai mal."
-#: templates/admin.php:174
+#: templates/admin.php:189
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "«Cron» aínda non foi executado!"
-#: templates/admin.php:184
+#: templates/admin.php:199
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada"
-#: templates/admin.php:192
+#: templates/admin.php:207
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron para chamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP."
-#: templates/admin.php:200
+#: templates/admin.php:215
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Use o servizo de sistema cron para chamar ao ficheiro cron.php cada 15 minutos."
-#: templates/admin.php:205
+#: templates/admin.php:220
msgid "Sharing"
msgstr "Compartindo"
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:226
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar o API para compartir"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir"
-#: templates/admin.php:219
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir ligazóns"
-#: templates/admin.php:223
+#: templates/admin.php:238
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Forzar a protección por contrasinal"
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:241
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir os envíos públicos"
-#: templates/admin.php:230
+#: templates/admin.php:245
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Definir a data predeterminada de caducidade"
-#: templates/admin.php:232
+#: templates/admin.php:247
msgid "Expire after "
msgstr "Caduca após"
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:250
msgid "days"
msgstr "días"
-#: templates/admin.php:238
+#: templates/admin.php:253
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Obrigar a data de caducidade"
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:257
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns"
-#: templates/admin.php:249
+#: templates/admin.php:264
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir compartir"
-#: templates/admin.php:250
+#: templates/admin.php:265
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:272
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera"
-#: templates/admin.php:260
+#: templates/admin.php:275
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos"
-#: templates/admin.php:267
+#: templates/admin.php:282
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permitir o envío de notificacións por correo"
-#: templates/admin.php:268
+#: templates/admin.php:283
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitirlle aos usuarios enviar notificacións por correo para os ficheiros compartidos"
-#: templates/admin.php:275
+#: templates/admin.php:290
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Excluír grupos da compartición"
-#: templates/admin.php:286
+#: templates/admin.php:301
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Estes grupos poderán recibir comparticións, mais non inicialas."
-#: templates/admin.php:293
+#: templates/admin.php:308
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#: templates/admin.php:306
+#: templates/admin.php:321
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:323
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada."
-#: templates/admin.php:314
+#: templates/admin.php:329
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL."
-#: templates/admin.php:326
+#: templates/admin.php:341
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de correo"
-#: templates/admin.php:328
+#: templates/admin.php:343
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Isto utilizase para o envío de notificacións."
-#: templates/admin.php:359
+#: templates/admin.php:374
msgid "From address"
msgstr "Desde o enderezo"
-#: templates/admin.php:360
+#: templates/admin.php:375
msgid "mail"
msgstr "correo"
-#: templates/admin.php:381
+#: templates/admin.php:396
msgid "Authentication required"
msgstr "Requírese autenticación"
-#: templates/admin.php:385
+#: templates/admin.php:400
msgid "Server address"
msgstr "Enderezo do servidor"
-#: templates/admin.php:389
+#: templates/admin.php:404
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: templates/admin.php:394
+#: templates/admin.php:409
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
-#: templates/admin.php:395
+#: templates/admin.php:410
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome de usuario SMTP"
-#: templates/admin.php:398
+#: templates/admin.php:413
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contrasinal SMTP"
-#: templates/admin.php:402
+#: templates/admin.php:417
msgid "Test email settings"
msgstr "Correo de proba dos axustes"
-#: templates/admin.php:403
+#: templates/admin.php:418
msgid "Send email"
msgstr "Enviar o correo"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:423
msgid "Log"
msgstr "Rexistro"
-#: templates/admin.php:409
+#: templates/admin.php:424
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de rexistro"
-#: templates/admin.php:441
+#: templates/admin.php:456
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#: templates/admin.php:442
+#: templates/admin.php:457
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:448 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: templates/admin.php:452 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "