summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-24 01:55:51 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-24 01:55:51 -0400
commitabdc823bb69600c3a4fc23e09f9de5819b57f56e (patch)
tree44f1a7c69738c613eace31498ce8db76fe42e421 /l10n/gl
parent4a19a97d67579fdc11d695ebf3ce3b26cea7c4f7 (diff)
downloadnextcloud-server-abdc823bb69600c3a4fc23e09f9de5819b57f56e.tar.gz
nextcloud-server-abdc823bb69600c3a4fc23e09f9de5819b57f56e.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r--l10n/gl/files.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po
index d9c74f926a2..b71b62fd9bd 100644
--- a/l10n/gl/files.po
+++ b/l10n/gl/files.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/move.php:17
+#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Non foi posíbel mover %s; Xa existe un ficheiro con ese nome."
-#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
+#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Non foi posíbel mover %s"
-#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
+#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "O nome de ficheiro non pode estar baleiro"
-#: ajax/newfile.php:62
+#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "«%s» é un nome incorrecto de ficheiro."
-#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
+#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nome incorrecto, non se permite «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» e «*»."
-#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
+#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "O cartafol de destino foi movido ou eliminado."
-#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
+#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Xa existe o nome %s no cartafol %s. Escolla outro nome."
-#: ajax/newfile.php:96
+#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Esta orixe non é correcta"
-#: ajax/newfile.php:101
+#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "O servidor non ten permisos para abrir os enderezos URL, comprobe a configuración do servidor"
-#: ajax/newfile.php:118
+#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Produciuse un erro ao descargar %s en %s"
-#: ajax/newfile.php:155
+#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro"
-#: ajax/newfolder.php:21
+#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "O nome de cartafol non pode estar baleiro."
-#: ajax/newfolder.php:65
+#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol"
@@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Non é posíbel configurar o directorio de envíos."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Marca incorrecta"
-#: ajax/upload.php:67
+#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido."
-#: ajax/upload.php:74
+#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente"
-#: ajax/upload.php:75
+#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize de php.ini:"
-#: ajax/upload.php:77
+#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O ficheiro enviado excede da directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML"
-#: ajax/upload.php:78
+#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O ficheiro so foi parcialmente enviado"
-#: ajax/upload.php:79
+#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Non se enviou ningún ficheiro"
-#: ajax/upload.php:80
+#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta o cartafol temporal"
-#: ajax/upload.php:81
+#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no disco"
-#: ajax/upload.php:99
+#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Non hai espazo de almacenamento abondo"
-#: ajax/upload.php:156
+#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel atopar o ficheiro enviado"
-#: ajax/upload.php:166
+#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel obter información do ficheiro."
-#: ajax/upload.php:185
+#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "O directorio é incorrecto."
@@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Non hai espazo libre abondo, o seu envío é de {size1} mais só dispón de {size2}"
-#: js/file-upload.js:338
+#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envío cancelado."
-#: js/file-upload.js:383
+#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Non foi posíbel obter o resultado do servidor."
-#: js/file-upload.js:475
+#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío."
-#: js/file-upload.js:562
+#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "O URL non pode quedar en branco."
-#: js/file-upload.js:566
+#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "«Shared» dentro do cartafol persoal é un nome reservado"
-#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
+#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "Xa existe un {new_name}"
-#: js/file-upload.js:634
+#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro"
-#: js/file-upload.js:650
+#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol"
-#: js/file-upload.js:700
+#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o URL"