summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-01-01 00:04:42 +0100
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-01-01 00:04:42 +0100
commitc6064a542c0b0c462db8136602cb1198b825b513 (patch)
tree67e803a486c415cee57959a931e5dd251326f0ce /l10n/gl
parent329bddab481129b480ca187b694e507eff7fb125 (diff)
downloadnextcloud-server-c6064a542c0b0c462db8136602cb1198b825b513.tar.gz
nextcloud-server-c6064a542c0b0c462db8136602cb1198b825b513.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r--l10n/gl/core.po173
-rw-r--r--l10n/gl/files_external.po18
-rw-r--r--l10n/gl/settings.po83
-rw-r--r--l10n/gl/user_ldap.po14
-rw-r--r--l10n/gl/user_webdavauth.po11
5 files changed, 151 insertions, 148 deletions
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po
index 22c66343396..69256439a07 100644
--- a/l10n/gl/core.po
+++ b/l10n/gl/core.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012.
+# <mbouzada@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,26 +23,26 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:84
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario %s compartíu un ficheiro con vostede"
#: ajax/share.php:86
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario %s compartíu un cartafol con vostede"
#: ajax/share.php:88
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario %s compartiu o ficheiro «%s» con vostede. Teno dispoñíbel en: %s"
#: ajax/share.php:90
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O usuario %s compartiu o cartafol «%s» con vostede. Teno dispoñíbel en: %s"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
@@ -65,12 +66,12 @@ msgstr "Non se forneceu o tipo de obxecto."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr "Non se deu o ID %s."
+msgstr "Non se forneceu o ID %s."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr "Erro ao engadir %s aos favoritos."
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir %s aos favoritos."
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Non hai categorías seleccionadas para eliminar."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr "Erro ao eliminar %s dos favoritos."
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar %s dos favoritos."
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
msgid "Settings"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "hai 1 minuto"
#: js/js.js:706
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr "{minutes} minutos atrás"
+msgstr "hai {minutes} minutos"
#: js/js.js:707
msgid "1 hour ago"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "hai 1 hora"
#: js/js.js:708
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr "{hours} horas atrás"
+msgstr "hai {hours} horas"
#: js/js.js:709
msgid "today"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "onte"
#: js/js.js:711
msgid "{days} days ago"
-msgstr "{days} días atrás"
+msgstr "hai {days} días"
#: js/js.js:712
msgid "last month"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "último mes"
#: js/js.js:713
msgid "{months} months ago"
-msgstr "{months} meses atrás"
+msgstr "hai {months} meses"
#: js/js.js:714
msgid "months ago"
@@ -163,8 +164,8 @@ msgid "The object type is not specified."
msgstr "Non se especificou o tipo de obxecto."
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
-#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:541
-#: js/share.js:553
+#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
+#: js/share.js:566
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -176,25 +177,25 @@ msgstr "Non se especificou o nome do aplicativo."
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Non está instalado o ficheiro {file} que se precisa"
-#: js/share.js:124 js/share.js:581
+#: js/share.js:124 js/share.js:594
msgid "Error while sharing"
-msgstr "Erro compartindo"
+msgstr "Produciuse un erro ao compartir"
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Erro ao deixar de compartir"
+msgstr "Produciuse un erro ao deixar de compartir"
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Erro ao cambiar os permisos"
+msgstr "Produciuse un erro ao cambiar os permisos"
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Compartido contigo e co grupo {group} de {owner}"
+msgstr "Compartido con vostede e co grupo {group} por {owner}"
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Compartido contigo por {owner}"
+msgstr "Compartido con vostede por {owner}"
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
@@ -202,24 +203,24 @@ msgstr "Compartir con"
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
-msgstr "Compartir ca ligazón"
+msgstr "Compartir coa ligazón"
-#: js/share.js:164
+#: js/share.js:166
msgid "Password protect"
msgstr "Protexido con contrasinais"
-#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
+#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: js/share.js:172
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ligazón por correo"
#: js/share.js:173
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: js/share.js:177
msgid "Set expiration date"
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Data de caducidade"
#: js/share.js:210
msgid "Share via email:"
-msgstr "Compartir por correo electrónico:"
+msgstr "Compartir por correo:"
#: js/share.js:212
msgid "No people found"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Non se atopou xente"
#: js/share.js:239
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Non se acepta volver a compartir"
+msgstr "Non se permite volver a compartir"
#: js/share.js:275
msgid "Shared in {item} with {user}"
@@ -267,64 +268,64 @@ msgstr "actualizar"
#: js/share.js:319
msgid "delete"
-msgstr "borrar"
+msgstr "eliminar"
#: js/share.js:322
msgid "share"
msgstr "compartir"
-#: js/share.js:353 js/share.js:528 js/share.js:530
+#: js/share.js:356 js/share.js:541
msgid "Password protected"
msgstr "Protexido con contrasinal"
-#: js/share.js:541
+#: js/share.js:554
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Erro ao quitar a data de caducidade"
+msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade"
-#: js/share.js:553
+#: js/share.js:566
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Erro ao definir a data de caducidade"
+msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade"
-#: js/share.js:568
+#: js/share.js:581
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando..."
-#: js/share.js:579
+#: js/share.js:592
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Correo enviado"
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr "Restablecer contrasinal de ownCloud"
+msgstr "Restabelecer o contrasinal de ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Usa a seguinte ligazón para restablecer o contrasinal: {link}"
+msgstr "Usa a seguinte ligazón para restabelecer o contrasinal: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Recibirá unha ligazón por correo electrónico para restablecer o contrasinal"
+msgstr "Recibirá unha ligazón por correo para restabelecer o contrasinal"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr "Restablecer o envío por correo."
+msgstr "Restabelecer o envío por correo."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr "Fallo na petición"
+msgstr "Non foi posíbel facer a petición"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
-#: templates/login.php:20
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
+#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr "Petición de restablecemento"
+msgstr "Petición de restabelecemento"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr "O contrasinal foi restablecido"
+msgstr "O contrasinal foi restabelecido"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Novo contrasinal"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Restablecer contrasinal"
+msgstr "Restabelecer o contrasinal"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
@@ -376,19 +377,19 @@ msgstr "Engadir"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
-msgstr "Aviso de seguridade"
+msgstr "Aviso de seguranza"
#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr "Non hai un xerador de números aleatorios dispoñíbel. Activa o engadido de OpenSSL para PHP."
+msgstr "Non hai un xerador de números ao chou dispoñíbel. Active o engadido de OpenSSL para PHP."
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Sen un xerador de números aleatorios seguro podería acontecer que predicindo as cadeas de texto de reinicio de contrasinais se afagan coa túa conta."
+msgstr "Sen un xerador seguro de números ao chou podería acontecer que predicindo as cadeas de texto de reinicio de contrasinais se afagan coa súa conta."
#: templates/installation.php:32
msgid ""
@@ -397,50 +398,50 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr "O teu cartafol de datos e os teus ficheiros son seguramente accesibles a través de internet. O ficheiro .htaccess que ownCloud fornece non está empregándose. Suxírese que configures o teu servidor web de tal maneira que o cartafol de datos non estea accesíbel ou movas o cartafol de datos fóra do root do directorio de datos do servidor web."
+msgstr "O seu cartafol de datos e os seus ficheiros probabelmente sexan accesíbeis a través da Internet. O ficheiro .htaccess que fornece ownCloud non está a empregarse. Suxerimoslle que configure o seu servidor web de tal xeito que o cartafol de datos non estea accesíbel ou mova o cartafol de datos fora do directorio raíz de datos do servidor web."
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crear unha <strong>contra de administrador</strong>"
-#: templates/installation.php:48
+#: templates/installation.php:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: templates/installation.php:50
+#: templates/installation.php:52
msgid "Data folder"
msgstr "Cartafol de datos"
-#: templates/installation.php:57
+#: templates/installation.php:59
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurar a base de datos"
-#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
-#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
+#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
+#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
msgid "will be used"
-msgstr "será utilizado"
+msgstr "vai ser utilizado"
-#: templates/installation.php:105
+#: templates/installation.php:107
msgid "Database user"
msgstr "Usuario da base de datos"
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111
msgid "Database password"
msgstr "Contrasinal da base de datos"
-#: templates/installation.php:113
+#: templates/installation.php:115
msgid "Database name"
msgstr "Nome da base de datos"
-#: templates/installation.php:121
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
msgstr "Táboa de espazos da base de datos"
-#: templates/installation.php:127
+#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
msgstr "Servidor da base de datos"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:134
msgid "Finish setup"
msgstr "Rematar a configuración"
@@ -474,51 +475,51 @@ msgstr "Sábado"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
-msgstr "Xaneiro"
+msgstr "xaneiro"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
-msgstr "Febreiro"
+msgstr "febreiro"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+msgstr "marzo"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
-msgstr "Abril"
+msgstr "abril"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
-msgstr "Maio"
+msgstr "maio"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
-msgstr "Xuño"
+msgstr "xuño"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
-msgstr "Xullo"
+msgstr "xullo"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+msgstr "agosto"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+msgstr "setembro"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+msgstr "outubro"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+msgstr "novembro"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
-msgstr "Decembro"
+msgstr "decembro"
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
@@ -528,29 +529,29 @@ msgstr "servizos web baixo o seu control"
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
-#: templates/login.php:8
+#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Rexeitouse a entrada automática"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr "Se non fixeches cambios de contrasinal recentemente é posíbel que a túa conta estea comprometida!"
+msgstr "Se non fixo recentemente cambios de contrasinal é posíbel que a súa conta estea comprometida!"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr "Cambia de novo o teu contrasinal para asegurar a túa conta."
+msgstr "Cambie de novo o seu contrasinal para asegurar a súa conta."
-#: templates/login.php:15
+#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Perdeu o contrasinal?"
-#: templates/login.php:27
+#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "lembrar"
-#: templates/login.php:28
+#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Advertencia de seguranza"
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
-msgstr "Verifica o teu contrasinal.<br/>Por motivos de seguridade pode que ocasionalmente se che pregunte de novo polo teu contrasinal."
+msgstr "Verifique o seu contrasinal.<br/>Por motivos de seguranza pode que ocasionalmente se lle pregunte de novo polo seu contrasinal."
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
diff --git a/l10n/gl/files_external.po b/l10n/gl/files_external.po
index 775152bbea7..9bc476ece0b 100644
--- a/l10n/gl/files_external.po
+++ b/l10n/gl/files_external.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Cubrir todos os campos obrigatorios"
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Dá o segredo e a chave correcta do aplicativo de Dropbox."
+msgstr "Forneza unha chave correcta e segreda do Dropbox."
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
@@ -47,14 +47,14 @@ msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Google Drive"
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aviso:</b> «smbclient» non está instalado. Non é posibel a montaxe de comparticións CIFS/SMB. Consulte co administrador do sistema para instalalo."
#: lib/config.php:435
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aviso:</b> A compatibilidade de FTP en PHP non está activada ou instalada. Non é posibel a montaxe de comparticións FTP. Consulte co administrador do sistema para instalalo."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
-#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
+#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Activar o almacenamento externo do usuario"
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Permitir aos usuarios montar os seus propios almacenamentos externos"
-#: templates/settings.php:139
+#: templates/settings.php:136
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Certificados SSL root"
-#: templates/settings.php:158
+#: templates/settings.php:153
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importar o certificado root"
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po
index e2ef6571062..29fdaa8ac25 100644
--- a/l10n/gl/settings.po
+++ b/l10n/gl/settings.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012.
+# <mbouzada@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-30 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Non se puido cargar a lista desde a App Store"
+msgstr "Non foi posíbel cargar a lista desde a App Store"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
@@ -29,23 +30,23 @@ msgstr "O grupo xa existe"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr "Non se pode engadir o grupo"
+msgstr "Non é posíbel engadir o grupo"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
-msgstr "Con se puido activar o aplicativo."
+msgstr "Non é posíbel activar o aplicativo."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr "Correo electrónico gardado"
+msgstr "Correo gardado"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr "correo electrónico non válido"
+msgstr "correo incorrecto"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
-msgstr "Mudou o OpenID"
+msgstr "Cambiou o OpenID"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
@@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "Petición incorrecta"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Non se pode eliminar o grupo."
+msgstr "Non é posíbel eliminar o grupo."
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autenticación"
+msgstr "Produciuse un erro de autenticación"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Non se pode eliminar o usuario"
+msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr "O idioma mudou"
+msgstr "O idioma cambiou"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
@@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "Os administradores non se pode eliminar a si mesmos do grupo admin"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Non se puido engadir o usuario ao grupo %s"
+msgstr "Non é posíbel engadir o usuario ao grupo %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Non se puido eliminar o usuario do grupo %s"
+msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario do grupo %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Galego"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
-msgstr "Engade o teu aplicativo"
+msgstr "Engada o seu aplicativo"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
@@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "Máis aplicativos"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
-msgstr "Escolla un Aplicativo"
+msgstr "Escolla un aplicativo"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Vexa a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com"
+msgstr "Consulte a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
@@ -119,32 +120,32 @@ msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por<span class=\"author\"></s
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación do usuario"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación do administrador"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación na Rede"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Foro"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
-msgstr ""
+msgstr "Seguemento de fallos"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
-msgstr ""
+msgstr "Asistencia comercial"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Tes usados <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>"
+msgstr "Te en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
@@ -152,15 +153,15 @@ msgstr "Clientes"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar clientes para escritorio"
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar clientes para Android"
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar clientes ra iOS"
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
msgid "Password"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "O seu contrasinal foi cambiado"
#: templates/personal.php:23
msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Incapaz de trocar o seu contrasinal"
+msgstr "Non é posíbel cambiar o seu contrasinal"
#: templates/personal.php:24
msgid "Current password"
@@ -188,19 +189,19 @@ msgstr "amosar"
#: templates/personal.php:27
msgid "Change password"
-msgstr "Mudar contrasinal"
+msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: templates/personal.php:33
msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "Correo"
#: templates/personal.php:34
msgid "Your email address"
-msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"
+msgstr "O seu enderezo de correo"
#: templates/personal.php:35
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Escriba un enderezo de correo electrónico para habilitar a recuperación do contrasinal"
+msgstr "Escriba un enderezo de correo para activar a recuperación do contrasinal"
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
msgid "Language"
@@ -212,15 +213,15 @@ msgstr "Axude na tradución"
#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice este enderezo para conectarse ao seu ownCloud co administrador de ficheiros"
#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: templates/personal.php:65
msgid ""
@@ -246,11 +247,11 @@ msgstr "Crear"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamento predeterminado"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Sen límites"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
msgid "Other"
@@ -262,12 +263,12 @@ msgstr "Grupo Admin"
#: templates/users.php:87
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamento"
#: templates/users.php:133
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: templates/users.php:161
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
diff --git a/l10n/gl/user_ldap.po b/l10n/gl/user_ldap.po
index e61cf22989a..024f611c187 100644
--- a/l10n/gl/user_ldap.po
+++ b/l10n/gl/user_ldap.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aviso:</b> Os aplicativos user_ldap e user_webdavauth son incompatíbeis. Pode acontecer un comportamento estraño. Consulte co administrador do sistema para desactivar un deles."
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
" not work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP é necesario e non está instalado, a infraestrutura non funcionará. Consulte co administrador do sistema para instalalo."
#: templates/settings.php:15
msgid "Host"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr "O DN do cliente do usuario co que hai que estabelecer unha conexión, p.ex uid=axente, dc=exemplo, dc=com. Para o acceso en anónimo de o DN e o contrasinal baleiros."
+msgstr "O DN do cliente do usuario co que hai que estabelecer unha conexión, p.ex uid=axente, dc=exemplo, dc=com. Para o acceso anónimo deixe o DN e o contrasinal baleiros."
#: templates/settings.php:18
msgid "Password"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Usar TLS"
#: templates/settings.php:28
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
-msgstr "Non empregualo para conexións SSL: fallará."
+msgstr "Non empregalo para conexións SSL: fallará."
#: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
diff --git a/l10n/gl/user_webdavauth.po b/l10n/gl/user_webdavauth.po
index 8fdb2745637..5630c82c50e 100644
--- a/l10n/gl/user_webdavauth.po
+++ b/l10n/gl/user_webdavauth.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <mbouzada@gmail.com>, 2012.
# Miguel Branco, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid "URL: http://"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://"
#: templates/settings.php:6
msgid ""
"ownCloud will send the user credentials to this URL is interpret http 401 "
"and http 403 as credentials wrong and all other codes as credentials "
"correct."
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud enviará as credenciais do usuario a este URL, http 401 e http 403 interpretanse como credenciais incorrectas e todos os outros códigos como credenciais correctas."