diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-15 01:55:53 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-15 01:55:53 -0400 |
commit | d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909 (patch) | |
tree | c93bba33bd30e7486b87ee217eef0178e4628d0d /l10n/gl | |
parent | 48ee72732efb98d74000c3aa37afbd2cb9180c6f (diff) | |
download | nextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.tar.gz nextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r-- | l10n/gl/core.po | 153 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 85 |
2 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po index 8a0e9a4c294..07963aad948 100644 --- a/l10n/gl/core.po +++ b/l10n/gl/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,79 +60,79 @@ msgstr "Non hai unha imaxe temporal de perfil dispoñíbel, volva tentalo" msgid "No crop data provided" msgstr "Non indicou como recortar" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:43 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:44 msgid "Monday" msgstr "luns" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:45 msgid "Tuesday" msgstr "martes" -#: js/config.php:39 +#: js/config.php:46 msgid "Wednesday" msgstr "mércores" -#: js/config.php:40 +#: js/config.php:47 msgid "Thursday" msgstr "xoves" -#: js/config.php:41 +#: js/config.php:48 msgid "Friday" msgstr "venres" -#: js/config.php:42 +#: js/config.php:49 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:54 msgid "January" msgstr "xaneiro" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:55 msgid "February" msgstr "febreiro" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:56 msgid "March" msgstr "marzo" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:57 msgid "April" msgstr "abril" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:58 msgid "May" msgstr "maio" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:59 msgid "June" msgstr "xuño" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:60 msgid "July" msgstr "xullo" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:61 msgid "August" msgstr "agosto" -#: js/config.php:55 +#: js/config.php:62 msgid "September" msgstr "setembro" -#: js/config.php:56 +#: js/config.php:63 msgid "October" msgstr "outubro" -#: js/config.php:57 +#: js/config.php:64 msgid "November" msgstr "novembro" -#: js/config.php:58 +#: js/config.php:65 msgid "December" msgstr "decembro" @@ -192,75 +192,75 @@ msgstr "último ano" msgid "years ago" msgstr "anos atrás" -#: js/oc-dialogs.js:125 -msgid "Choose" -msgstr "Escoller" - -#: js/oc-dialogs.js:151 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo do selector: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:177 +#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: js/oc-dialogs.js:187 +#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246 msgid "No" msgstr "Non" -#: js/oc-dialogs.js:204 +#: js/oc-dialogs.js:184 +msgid "Choose" +msgstr "Escoller" + +#: js/oc-dialogs.js:210 +msgid "Error loading file picker template: {error}" +msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo do selector: {error}" + +#: js/oc-dialogs.js:263 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: js/oc-dialogs.js:224 +#: js/oc-dialogs.js:283 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo da mensaxe: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:352 +#: js/oc-dialogs.js:411 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} conflito de ficheiro" msgstr[1] "{count} conflitos de ficheiros" -#: js/oc-dialogs.js:366 +#: js/oc-dialogs.js:425 msgid "One file conflict" msgstr "Un conflito de ficheiro" -#: js/oc-dialogs.js:372 +#: js/oc-dialogs.js:431 msgid "New Files" msgstr "Ficheiros novos" -#: js/oc-dialogs.js:373 +#: js/oc-dialogs.js:432 msgid "Already existing files" msgstr "Ficheiros xa existentes" -#: js/oc-dialogs.js:375 +#: js/oc-dialogs.js:434 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Que ficheiros quere conservar?" -#: js/oc-dialogs.js:376 +#: js/oc-dialogs.js:435 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Se selecciona ambas versións, o ficheiro copiado terá un número engadido ao nome." -#: js/oc-dialogs.js:384 +#: js/oc-dialogs.js:443 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: js/oc-dialogs.js:394 +#: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454 +#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513 msgid "(all selected)" msgstr "(todo o seleccionado)" -#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458 +#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} seleccionados)" -#: js/oc-dialogs.js:466 +#: js/oc-dialogs.js:525 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo de ficheiro existente" @@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "Compartir" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:747 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: js/share.js:160 js/share.js:790 +#: js/share.js:160 js/share.js:810 msgid "Error while sharing" msgstr "Produciuse un erro ao compartir" @@ -325,107 +325,116 @@ msgstr "Compartir cun usuario ou grupo ..." msgid "Share link" msgstr "Ligazón para compartir" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:226 +msgid "" +"The public link will expire no later than {days} days after it is created" +msgstr "" + +#: js/share.js:228 +msgid "By default the public link will expire after {days} days" +msgstr "" + +#: js/share.js:234 msgid "Password protect" msgstr "Protexido con contrasinais" -#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 +#: js/share.js:236 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:241 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir o envío público" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:245 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar ligazón por correo" -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:246 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:251 msgid "Set expiration date" msgstr "Definir a data de caducidade" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:252 msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidade" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:289 msgid "Share via email:" msgstr "Compartir por correo:" -#: js/share.js:280 +#: js/share.js:292 msgid "No people found" msgstr "Non se atopou xente" -#: js/share.js:324 js/share.js:385 +#: js/share.js:336 js/share.js:397 msgid "group" msgstr "grupo" -#: js/share.js:357 +#: js/share.js:369 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Non se permite volver a compartir" -#: js/share.js:401 +#: js/share.js:413 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartido en {item} con {user}" -#: js/share.js:423 +#: js/share.js:435 msgid "Unshare" msgstr "Deixar de compartir" -#: js/share.js:431 +#: js/share.js:443 msgid "notify by email" msgstr "notificar por correo" -#: js/share.js:434 +#: js/share.js:446 msgid "can edit" msgstr "pode editar" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:448 msgid "access control" msgstr "control de acceso" -#: js/share.js:439 +#: js/share.js:451 msgid "create" msgstr "crear" -#: js/share.js:442 +#: js/share.js:454 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:445 +#: js/share.js:457 msgid "delete" msgstr "eliminar" -#: js/share.js:448 +#: js/share.js:460 msgid "share" msgstr "compartir" -#: js/share.js:721 +#: js/share.js:734 msgid "Password protected" msgstr "Protexido con contrasinal" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:747 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Produciuse un erro ao retirar a data de caducidade" -#: js/share.js:752 +#: js/share.js:768 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Produciuse un erro ao definir a data de caducidade" -#: js/share.js:777 +#: js/share.js:797 msgid "Sending ..." msgstr "Enviando..." -#: js/share.js:788 +#: js/share.js:808 msgid "Email sent" msgstr "Correo enviado" -#: js/share.js:812 +#: js/share.js:832 msgid "Warning" msgstr "Aviso" diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index 6316b5a4d03..352dad13746 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Non foi posíbel descifrar os seus ficheiros. revise o seu contrasinal e #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "" +msgstr "As chaves de cifrado foron eliminadas permanentemente" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel eliminar permanentemente as chaves de cifrado. revise o ficheiro de rexistro owncloud.log, ou pregúntelle ao administrador" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario" #: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" -msgstr "" +msgstr "As copias de seguranza foron restauradas satisfactoriamente" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel restaurar as chaves de cifrado. revise o ficheiro de rexistro owncloud.log, ou pregúntelle ao administrador" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "A infraestrutura non admite o cambio de contrasinal, mais a chave de cif msgid "Unable to change password" msgstr "Non é posíbel cambiar o contrasinal" -#: js/admin.js:73 +#: js/admin.js:81 msgid "Sending..." msgstr "Enviando..." @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Descifrando ficheiros... isto pode levar un anaco." #: js/personal.js:324 msgid "Delete encryptin keys permanently." -msgstr "" +msgstr "Eliminar permanentemente as chaves de cifrado" #: js/personal.js:338 msgid "Restore encryptin keys." -msgstr "" +msgstr "Restaurar as chaves de cifrado" #: js/users.js:47 msgid "deleted" @@ -516,63 +516,54 @@ msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" msgid "Allow links" msgstr "Permitir ligazóns" -#: templates/admin.php:220 -msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" - -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:225 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir os envíos públicos" -#: templates/admin.php:228 -msgid "" -"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "Permitir que os usuarios lle permitan a outros enviar aos seus cartafoles compartidos publicamente" +#: templates/admin.php:229 +msgid "Set default expiration date" +msgstr "Definir a data predeterminada de caducidade" + +#: templates/admin.php:231 +msgid "Expire after " +msgstr "Caduca após" + +#: templates/admin.php:234 +msgid "days" +msgstr "días" + +#: templates/admin.php:237 +msgid "Enforce expiration date" +msgstr "Obrigar a data de caducidade" + +#: templates/admin.php:241 +msgid "Allow users to share items to the public with links" +msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" -#: templates/admin.php:235 +#: templates/admin.php:251 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir compartir" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:252 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles" -#: templates/admin.php:243 +#: templates/admin.php:259 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera" -#: templates/admin.php:246 +#: templates/admin.php:262 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos" -#: templates/admin.php:253 +#: templates/admin.php:269 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir o envío de notificacións por correo" -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:270 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Permitirlle aos usuarios enviar notificacións por correo para os ficheiros compartidos" -#: templates/admin.php:262 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Definir a data predeterminada de caducidade" - -#: templates/admin.php:263 -msgid "Expire after " -msgstr "Caduca após" - -#: templates/admin.php:266 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Obrigar a data de caducidade" - -#: templates/admin.php:270 -msgid "Expire shares by default after N days" -msgstr "As comparticións, de xeito predeterminado, caducan aos N días" - #: templates/admin.php:278 msgid "Security" msgstr "Seguranza" @@ -838,15 +829,15 @@ msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." -msgstr "" +msgstr "As chaves de cifrado foron movidas á copia de seguranza. Se ten algún problema pode restaurar as chaves. Elimineas permanentemente só se está seguro de que é posíbel descifrar correctamente todos os ficheiros." #: templates/personal.php:184 msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "" +msgstr "Restaurar as chaves de cifrado" #: templates/personal.php:188 msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "" +msgstr "Eliminar as chaves de cifrado" #: templates/users.php:19 msgid "Login Name" |