summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/hu_HU/core.po
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/core.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/core.po862
1 files changed, 0 insertions, 862 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/core.po b/l10n/hu_HU/core.po
deleted file mode 100644
index d3bdea111a4..00000000000
--- a/l10n/hu_HU/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,862 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# beni1999 <beni1099@gmail.com>, 2014
-# David Szilagyi <inactive+sherlock79@transifex.com>, 2013
-# ebela <bela@dandre.hu>, 2013
-# János Fehér <feher.janos@mindworks.hu>, 2014
-# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013-2014
-# Melinda <ghostgirl1983@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu_HU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Nem sikerült e-mailt küldeni a következő felhasználóknak: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "A karbantartási mód bekapcsolva"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "A karbantartási mód kikapcsolva"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Az adatbázis frissítése megtörtént"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Az adatbázis séma frissítését ellenőriztük"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Az adatbázis séma frissítését ellenőriztük az alkalmazásokra vontakozóan"
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "Frissítettük \"%s\"-t erre: %s"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Letiltásra került inkompatibilis alkalmazások: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Nincs kép vagy fájl megadva"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Ismeretlen fájltípus"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Hibás kép"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Az átmeneti profilkép nem elérhető, próbálja újra"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Vágáshoz nincs adat megadva"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "vasárnap"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "hétfő"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "kedd"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "szerda"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "csütörtök"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "péntek"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "szombat"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "január"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "február"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "március"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "április"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "május"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "június"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "július"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "augusztus"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "szeptember"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "október"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappa"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Kép"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Hang"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Mentés..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Visszaállítási e-mail nem küldhető. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "A jelszó felülírásához a linket e-mailben elküldtük. Ha a levél elfogadható időn belül nem érkezik meg, ellenőrizze a spam/levélszemét mappát.<br>Ha nincs ott, kérdezze meg a helyi rendszergazdát."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Az Ön állományai titkosítva vannak. Ha nem engedélyezte korábban az adatok visszanyeréséhez szükséges kulcs használatát, akkor a jelszó megváltoztatását követően nem fog hozzáférni az adataihoz. Ha nem biztos abban, hogy mit kellene tennie, akkor kérdezze meg a rendszergazdát, mielőtt továbbmenne. Biztos, hogy folytatni kívánja?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Tudom mit csinálok."
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó-visszaállítás"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "A jelszót nem lehet visszaállítani. Kérjük, lépjen kapcsolatba a redszergazdával."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Válasszon"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlkiválasztó sablont: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Nem sikerült betölteni az üzenet sablont: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} fájl ütközik"
-msgstr[1] "{count} fájl ütközik"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Egy fájl ütközik"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Új fájlok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "A fájlok már léteznek"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Melyik fájlokat akarja megtartani?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Ha mindkét verziót kiválasztja, a másolt fájlok neve sorszámozva lesz."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(az összes ki lett választva)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} lett kiválasztva)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Hiba a létezőfájl-sablon betöltésekor"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Nagyon gyenge jelszó"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Gyenge jelszó"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Nem túl jó jelszó"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Jó jelszó"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Erős jelszó"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Megosztott"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Megosztva ővelük: {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a megosztást"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Nem sikerült visszavonni a megosztást"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Nem sikerült módosítani a jogosultságokat"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Megosztotta Önnel és a(z) {group} csoporttal: {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Megosztotta Önnel: {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Megosztani egy felhasználóval vagy csoporttal ..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Megosztás hivatkozással"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "A nyilvános link érvényessége legkorábban {days} nappal a létrehozása után jár csak le"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Jelszóval is védem"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Válasszon egy jelszót a nyilvános linkhez"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Feltöltést is engedélyezek"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Email címre küldjük el"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Küldjük el"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Legyen lejárati idő"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "A lejárati idő"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "csoport"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Ezt az állományt csak a tulajdonosa oszthatja meg másokkal"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Megosztva {item}-ben {user}-rel"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "A megosztás visszavonása"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "e-mail értesítés"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "megosztható"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "módosíthat"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "jogosultság"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "létrehoz"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "szerkeszt"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "töröl"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Jelszóval van védve"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Nem sikerült a lejárati időt törölni"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Nem sikerült a lejárati időt beállítani"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Küldés ..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "Az e-mailt elküldtük"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Az objektum típusa nincs megadva."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Új beírása"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Hiba a párbeszédpanel-sablon betöltésekor: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Nincs törlésre kijelölt címke."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr " {productName} frissítése zajlik erre a verzióra: {version}. Ez eltarthat egy darabig."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Kérjük frissítse az oldalt!"
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "A frissítés nem sikerült."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "A frissítés sikeres volt. Visszairányítjuk az ownCloud szolgáltatáshoz."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Nem lehet a jelszót törölni, mert a token érvénytelen."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Visszaállítási e-mail nem küldhető. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. "
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Visszaállítási e-mail nem küldhető, mert nem tartozik e-mail cím ehhez a felhasználóhoz. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s jelszó visszaállítás"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Használja ezt a linket a jelszó ismételt beállításához: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Egy e-mailben fog értesítést kapni a jelszóbeállítás módjáról."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Az Ön állományai titkosítva vannak. Ha nem engedélyezte korábban az adatok visszanyeréséhez szükséges kulcs használatát, akkor a jelszó megváltoztatását követően nem fog hozzáférni az adataihoz. Ha nem biztos abban, hogy mit kellene tennie, akkor kérdezze meg a rendszergazdát, mielőtt továbbmenne. Biztos, hogy folytatni kívánja?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Igen, tényleg meg akarom változtatni a jelszavam"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Az új jelszó"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Új jelszó"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "A Mac OS X nem támogatott és %s nem lesz teljesen működőképes. Csak saját felelősségre használja!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "A legjobb eredmény érdekében érdemes GNU/Linux-alapú kiszolgálót használni."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Alkalmazások"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Adminsztráció"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Hiba a címkék betöltésekor"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "A címke már létezik"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Hiba a címkék törlésekor"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Hiba a címkézéskor"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Hiba a címkék eltávolításakor"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Hiba a kedvencekhez adáskor"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Hiba a kedvencekből törléskor"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "A felhő nem található"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Üdv!\\n\n\\n\nÉrtesítjük, hogy %s megosztotta Önnel a következőt: %s.\\n\nItt lehet megnézni: %s\\n\n\\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "A megosztás lejár ekkor %s"
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Üdv."
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Az Ön PHP verziója sebezhető a NULL bájtos támadással szemben (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Kérjük frissítse a telepített PHP csomagjait, hogy biztonságos legyen az %s szolgáltatása."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"%sl\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Tárolás és adatbázis"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Adatkönyvtár"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Adatbázis konfigurálása"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Csak %s érhető el."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Adatbázis felhasználónév"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Adatbázis jelszó"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Az adatbázis neve"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Adatbázis szerver"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "Adatbázisként az SQLite-ot fogjuk használni. Nagyobb telepítések esetén javasoljuk, hogy változtassa meg ezt a beállítást."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "A beállítások befejezése"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Befejezés ..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Az alkalmazás megfelelő működéséhez szükség van JavaScriptre. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Engedélyezze a JavaScriptet</a> és frissítse az oldalt!"
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s rendelkezésre áll. További információ a frissítéshez."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "A szerveroldali hitelesítés sikertelen!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Elfelejtette a jelszavát? Állítsa vissza!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "emlékezzen"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Alternatív bejelentkezés"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Üdvözöljük!<br><br>\n\nÉrtesítjük, hogy %s megosztotta Önnel ezt az állományt: <strong>%s</strong><br>\n<a href=\"%s\">Itt lehet megnézni!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Ez az ownCloud szolgáltatás jelenleg egyfelhasználós üzemmódban működik."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Ez azt jelenti, hogy csak az adminisztrátor használhatja ezt a példányt"
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Ha ez az üzenet ismételten vagy indokolatlanul megjelenik, akkor keresse a rendszergazda segítségét!"
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Köszönjük a türelmét."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "A kiszolgálót nem megbízható tartományból éri el."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Kérjük keresse fel a rendszergazdát! Ha ennek a telepítésnek Ön a rendszergazdája, akkor állítsa be a config/config.php állományban a \"trusted_domain\" paramétert! A config/config.sample.php állományban talál példát a beállításra."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "A beállításoktól függően, rendszergazdaként lehetséges, hogy az alábbi gombot is használhatja a tartomány megbízhatóvá tételéhez."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "Adjuk hozzá \"%s\"-t a megbízható tartományokhoz!"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s frissítődni fog erre a verzióra: %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "A következő alkalmazások lesznek letiltva:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Ez a smink: %s letiltásra került."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Kérjük gondoskodjon róla, hogy elmentse az adatbázist, a konfigurációs mappa és az adatamappa tartalmát, mielőtt folytatja."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "A frissítés megkezdése"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Nagyobb telepítések esetén úgy kerülhetők el az időtúllépések, ha inkább a következő parancsot adja ki a telepítési alkönyvtárban:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Az ownCloud frissítés elkezdődött, ez eltarthat egy ideig."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Frissitse az oldalt egy kis idő múlva, ha folytatni kívánja az ownCloud használatát."