diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/hu_HU/core.po | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/core.po | 862 |
1 files changed, 0 insertions, 862 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/core.po b/l10n/hu_HU/core.po deleted file mode 100644 index d3bdea111a4..00000000000 --- a/l10n/hu_HU/core.po +++ /dev/null @@ -1,862 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# beni1999 <beni1099@gmail.com>, 2014 -# David Szilagyi <inactive+sherlock79@transifex.com>, 2013 -# ebela <bela@dandre.hu>, 2013 -# János Fehér <feher.janos@mindworks.hu>, 2014 -# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013-2014 -# Melinda <ghostgirl1983@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu_HU\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "Nem sikerült e-mailt küldeni a következő felhasználóknak: %s" - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "A karbantartási mód bekapcsolva" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "A karbantartási mód kikapcsolva" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Az adatbázis frissítése megtörtént" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Az adatbázis séma frissítését ellenőriztük" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "Az adatbázis séma frissítését ellenőriztük az alkalmazásokra vontakozóan" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "Frissítettük \"%s\"-t erre: %s" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Letiltásra került inkompatibilis alkalmazások: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "Nincs kép vagy fájl megadva" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Ismeretlen fájltípus" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Hibás kép" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "Az átmeneti profilkép nem elérhető, próbálja újra" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "Vágáshoz nincs adat megadva" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "vasárnap" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "hétfő" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "kedd" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "szerda" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "csütörtök" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "péntek" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "szombat" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "január" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "február" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "március" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "április" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "május" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "június" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "július" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "augusztus" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "szeptember" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "október" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "december" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Mentés..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Visszaállítási e-mail nem küldhető. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "A jelszó felülírásához a linket e-mailben elküldtük. Ha a levél elfogadható időn belül nem érkezik meg, ellenőrizze a spam/levélszemét mappát.<br>Ha nincs ott, kérdezze meg a helyi rendszergazdát." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Az Ön állományai titkosítva vannak. Ha nem engedélyezte korábban az adatok visszanyeréséhez szükséges kulcs használatát, akkor a jelszó megváltoztatását követően nem fog hozzáférni az adataihoz. Ha nem biztos abban, hogy mit kellene tennie, akkor kérdezze meg a rendszergazdát, mielőtt továbbmenne. Biztos, hogy folytatni kívánja?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "Tudom mit csinálok." - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó-visszaállítás" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "A jelszót nem lehet visszaállítani. Kérjük, lépjen kapcsolatba a redszergazdával." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Válasszon" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlkiválasztó sablont: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Nem sikerült betölteni az üzenet sablont: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} fájl ütközik" -msgstr[1] "{count} fájl ütközik" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "Egy fájl ütközik" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "Új fájlok" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "A fájlok már léteznek" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "Melyik fájlokat akarja megtartani?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Ha mindkét verziót kiválasztja, a másolt fájlok neve sorszámozva lesz." - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(az összes ki lett választva)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} lett kiválasztva)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Hiba a létezőfájl-sablon betöltésekor" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Nagyon gyenge jelszó" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Gyenge jelszó" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Nem túl jó jelszó" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Jó jelszó" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Erős jelszó" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Megosztott" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Megosztva ővelük: {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a megosztást" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Nem sikerült visszavonni a megosztást" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Nem sikerült módosítani a jogosultságokat" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Megosztotta Önnel és a(z) {group} csoporttal: {owner}" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Megosztotta Önnel: {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Megosztani egy felhasználóval vagy csoporttal ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Megosztás hivatkozással" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "A nyilvános link érvényessége legkorábban {days} nappal a létrehozása után jár csak le" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Jelszóval is védem" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Válasszon egy jelszót a nyilvános linkhez" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Feltöltést is engedélyezek" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "Email címre küldjük el" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Küldjük el" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Legyen lejárati idő" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "A lejárati idő" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "csoport" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Ezt az állományt csak a tulajdonosa oszthatja meg másokkal" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Megosztva {item}-ben {user}-rel" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "A megosztás visszavonása" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "e-mail értesítés" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "megosztható" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "módosíthat" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "jogosultság" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "létrehoz" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "szerkeszt" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "töröl" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Jelszóval van védve" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Nem sikerült a lejárati időt törölni" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Nem sikerült a lejárati időt beállítani" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Küldés ..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "Az e-mailt elküldtük" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "Az objektum típusa nincs megadva." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Új beírása" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Címkék szerkesztése" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Hiba a párbeszédpanel-sablon betöltésekor: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "Nincs törlésre kijelölt címke." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr " {productName} frissítése zajlik erre a verzióra: {version}. Ez eltarthat egy darabig." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Kérjük frissítse az oldalt!" - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "A frissítés nem sikerült." - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "A frissítés sikeres volt. Visszairányítjuk az ownCloud szolgáltatáshoz." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Nem lehet a jelszót törölni, mert a token érvénytelen." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "Visszaállítási e-mail nem küldhető. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. " - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "Visszaállítási e-mail nem küldhető, mert nem tartozik e-mail cím ehhez a felhasználóhoz. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "%s jelszó visszaállítás" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Használja ezt a linket a jelszó ismételt beállításához: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Egy e-mailben fog értesítést kapni a jelszóbeállítás módjáról." - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Az Ön állományai titkosítva vannak. Ha nem engedélyezte korábban az adatok visszanyeréséhez szükséges kulcs használatát, akkor a jelszó megváltoztatását követően nem fog hozzáférni az adataihoz. Ha nem biztos abban, hogy mit kellene tennie, akkor kérdezze meg a rendszergazdát, mielőtt továbbmenne. Biztos, hogy folytatni kívánja?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Igen, tényleg meg akarom változtatni a jelszavam" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Az új jelszó" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Új jelszó" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "A Mac OS X nem támogatott és %s nem lesz teljesen működőképes. Csak saját felelősségre használja!" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "A legjobb eredmény érdekében érdemes GNU/Linux-alapú kiszolgálót használni." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Alkalmazások" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Adminsztráció" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Hiba a címkék betöltésekor" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "A címke már létezik" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Hiba a címkék törlésekor" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Hiba a címkézéskor" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Hiba a címkék eltávolításakor" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Hiba a kedvencekhez adáskor" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Hiba a kedvencekből törléskor" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "A felhő nem található" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Üdv!\\n\n\\n\nÉrtesítjük, hogy %s megosztotta Önnel a következőt: %s.\\n\nItt lehet megnézni: %s\\n\n\\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "A megosztás lejár ekkor %s" - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "Üdv." - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Az Ön PHP verziója sebezhető a NULL bájtos támadással szemben (CVE-2006-7243)" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Kérjük frissítse a telepített PHP csomagjait, hogy biztonságos legyen az %s szolgáltatása." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését." - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni." - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"%sl\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Tárolás és adatbázis" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Adatkönyvtár" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Adatbázis konfigurálása" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "Csak %s érhető el." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Adatbázis felhasználónév" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Adatbázis jelszó" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Az adatbázis neve" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Adatbázis szerver" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "Adatbázisként az SQLite-ot fogjuk használni. Nagyobb telepítések esetén javasoljuk, hogy változtassa meg ezt a beállítást." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "A beállítások befejezése" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Befejezés ..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "Az alkalmazás megfelelő működéséhez szükség van JavaScriptre. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Engedélyezze a JavaScriptet</a> és frissítse az oldalt!" - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s rendelkezésre áll. További információ a frissítéshez." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Kilépés" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "A szerveroldali hitelesítés sikertelen!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Elfelejtette a jelszavát? Állítsa vissza!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "emlékezzen" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternatív bejelentkezés" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Üdvözöljük!<br><br>\n\nÉrtesítjük, hogy %s megosztotta Önnel ezt az állományt: <strong>%s</strong><br>\n<a href=\"%s\">Itt lehet megnézni!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "Ez az ownCloud szolgáltatás jelenleg egyfelhasználós üzemmódban működik." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "Ez azt jelenti, hogy csak az adminisztrátor használhatja ezt a példányt" - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Ha ez az üzenet ismételten vagy indokolatlanul megjelenik, akkor keresse a rendszergazda segítségét!" - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Köszönjük a türelmét." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "A kiszolgálót nem megbízható tartományból éri el." - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Kérjük keresse fel a rendszergazdát! Ha ennek a telepítésnek Ön a rendszergazdája, akkor állítsa be a config/config.php állományban a \"trusted_domain\" paramétert! A config/config.sample.php állományban talál példát a beállításra." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "A beállításoktól függően, rendszergazdaként lehetséges, hogy az alábbi gombot is használhatja a tartomány megbízhatóvá tételéhez." - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "Adjuk hozzá \"%s\"-t a megbízható tartományokhoz!" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s frissítődni fog erre a verzióra: %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "A következő alkalmazások lesznek letiltva:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "Ez a smink: %s letiltásra került." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Kérjük gondoskodjon róla, hogy elmentse az adatbázist, a konfigurációs mappa és az adatamappa tartalmát, mielőtt folytatja." - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "A frissítés megkezdése" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "Nagyobb telepítések esetén úgy kerülhetők el az időtúllépések, ha inkább a következő parancsot adja ki a telepítési alkönyvtárban:" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Az ownCloud frissítés elkezdődött, ez eltarthat egy ideig." - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Frissitse az oldalt egy kis idő múlva, ha folytatni kívánja az ownCloud használatát." |