aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-21 21:07:12 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-21 21:07:12 -0500
commit60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0 (patch)
treeaa5106d0a2448c4061d260ad32c05f479e8a77c0 /l10n/hu_HU/settings.po
parent3b48d23478572e42508aaf9f0501e163fa2886e0 (diff)
downloadnextcloud-server-60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0.tar.gz
nextcloud-server-60cfdae50399c362edee204cb6849db8203a63b0.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/settings.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/settings.po81
1 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/settings.po b/l10n/hu_HU/settings.po
index c276fcad842..fffa5261d50 100644
--- a/l10n/hu_HU/settings.po
+++ b/l10n/hu_HU/settings.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:06+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -285,18 +285,27 @@ msgid "Locale not working"
msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik"
#: templates/admin.php:70
+msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:74
+msgid ""
+"This means that there might be problems with certain characters in file "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:78
#, php-format
msgid ""
-"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
-"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
-"required packages on your system to support %s."
-msgstr "Ezen az ownCloud kiszolgálón nem használható a %s nyelvi beállítás. Ez azt jelenti, hogy a fájlnevekben gond lehet bizonyos karakterekkel. Nyomatékosan ajánlott, hogy telepítse a szükséges csomagokat annak érdekében, hogy a rendszer támogassa a %s beállítást."
+"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
+"support one of the following locales: %s."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:90
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Az internet kapcsolat nem működik"
-#: templates/admin.php:85
+#: templates/admin.php:93
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -305,118 +314,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "A kiszolgálónak nincs müködő internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy néhány képességét a kiszolgálónak mint például becsatolni egy külső tárolót, értesítések külső gyártók programjának frissítéséről nem fog müködni. A távolról való elérése a fileoknak és email értesítések küldése szintén nem fog müködni. Ha használni szeretnéd mindezeket a képességeit a szervernek, ahoz javasoljuk, hogy engedélyezzed az internet elérését a szervernek."
-#: templates/admin.php:99
+#: templates/admin.php:107
msgid "Cron"
msgstr "Ütemezett feladatok"
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:114
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt letöltenek"
-#: templates/admin.php:114
+#: templates/admin.php:122
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva, hogy 15 percenként egyszer lefuttassa a cron.php-t."
-#: templates/admin.php:122
+#: templates/admin.php:130
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Használjuk a rendszer cron szolgáltatását, hogy 15 percenként egyszer futtassa le a cron.php-t."
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:135
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: templates/admin.php:133
+#: templates/admin.php:141
msgid "Enable Share API"
msgstr "A megosztás API-jának engedélyezése"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a programmodulok is használhassák a megosztást"
-#: templates/admin.php:141
+#: templates/admin.php:149
msgid "Allow links"
msgstr "Linkek engedélyezése"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:150
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók linkek segítségével külsősökkel is megoszthassák az adataikat"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:158
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Feltöltést engedélyezése mindenki számára"
-#: templates/admin.php:151
+#: templates/admin.php:159
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Engedélyezni a felhasználóknak, hogy beállíithassák, hogy mások feltölthetnek a nyilvánosan megosztott mappákba."
-#: templates/admin.php:159
+#: templates/admin.php:167
msgid "Allow resharing"
msgstr "A továbbosztás engedélyezése"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:168
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók a velük megosztott állományokat megosszák egy további, harmadik féllel"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:175
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "A felhasználók bárkivel megoszthatják állományaikat"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "A felhasználók csak olyanokkal oszthatják meg állományaikat, akikkel közös csoportban vannak"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:185
msgid "Allow mail notification"
msgstr "E-mail értesítések engedélyezése"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:186
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Engedélyezi, hogy a felhasználók e-mail értesítést küldhessenek a megosztott fájlokról."
-#: templates/admin.php:185
+#: templates/admin.php:193
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: templates/admin.php:198
+#: templates/admin.php:206
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Kötelező HTTPS"
-#: templates/admin.php:200
+#: templates/admin.php:208
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Kötelezővé teszi, hogy a böngészőprogramok titkosított csatornán kapcsolódjanak a %s szolgáltatáshoz."
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:214
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Kérjük kapcsolodjon a %s rendszerhez HTTPS protokollon keresztül, hogy be vagy ki kapcsoljaa kötelező SSL beállítást."
-#: templates/admin.php:218
+#: templates/admin.php:226
msgid "Log"
msgstr "Naplózás"
-#: templates/admin.php:219
+#: templates/admin.php:227
msgid "Log level"
msgstr "Naplózási szint"
-#: templates/admin.php:251
+#: templates/admin.php:259
msgid "More"
msgstr "Több"
-#: templates/admin.php:252
+#: templates/admin.php:260
msgid "Less"
msgstr "Kevesebb"
-#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "