diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-27 01:54:40 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-27 01:54:40 -0400 |
commit | 2740908a5b168563b60ab9cf40ae274c2ce1df25 (patch) | |
tree | 33f857a8403c3e362a8f8097cc37b3f241f2611a /l10n/hu_HU/settings.po | |
parent | 35b035c37486dd028ad6f0c1e1f5e7d630bf26f3 (diff) | |
download | nextcloud-server-2740908a5b168563b60ab9cf40ae274c2ce1df25.tar.gz nextcloud-server-2740908a5b168563b60ab9cf40ae274c2ce1df25.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/settings.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/settings.po b/l10n/hu_HU/settings.po index 9ac5a21a446..57e1a6a178e 100644 --- a/l10n/hu_HU/settings.po +++ b/l10n/hu_HU/settings.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 05:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-27 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-26 20:51+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen adatot adott meg erre: %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Elmentve" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" -msgstr "Teszt email beállítások" +msgstr "e-mail beállítások ellenőrzése" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Amennyiben megérkezett ez az email akkor a beállítások megfelelők" +msgstr "Amennyiben megérkezett ez az e-mail akkor a beállítások megfelelők." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt az e-mail küldésekor. Kérjük ellenőrizze a beállításokat!" #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Az e-mailt elküldtük" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "" +msgstr "Előbb meg kell adnia az e-mail címét, mielőtt tesztelni tudná az e-mail küldést." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 msgid "Send mode" @@ -90,27 +90,27 @@ msgstr "A csoport nem hozható létre" #: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "" +msgstr "A fájlok titkosítását sikeresen megszüntettük." #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" -msgstr "" +msgstr "Fájljainak titkosítását nem sikerült megszüntetni, kérjük forduljon a rendszergazdához!" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "" +msgstr "Fájljainak titkosítását nem sikerült megszüntetni, ellenőrizze a jelszavát, és próbálja újra!" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "" +msgstr "A titkosítási kulcsait véglegesen töröltük." #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "" +msgstr "A titkosítási kulcsait nem sikerült véglegesen törölni, kérjük ellenőrizze az owncloud.log naplófájlt, vagy forduljon a rendszergazdához!" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "A felhasználó nem törölhető" #: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" -msgstr "" +msgstr "A kulcsokat sikereresen visszaállítottuk a mentésekből." #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" -msgstr "" +msgstr "A titkosítási kulcsok visszaállítása nem sikerült. Kérjük ellenőrizze az owncloud.log naplófájlt vagy forduljon a rendszergazdához!" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Hibás admin helyreállítási jelszó. Ellenőrizze a jelszót és pró msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "A háttér-alrendszer nem támogatja a jelszómódosítást, de felhasználó titkosítási kulcsa sikeresen frissítve lett." +msgstr "A háttér-alrendszer nem támogatja a jelszómódosítást, de felhasználó titkosítási kulcsát sikeresen frissítettük." #: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 msgid "Unable to change password" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a jelszót" #: js/admin.js:45 msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "" +msgstr "Biztos abban, hogy hozzá akarja adni \"{domain}\"-t a megbízható tartományokhoz?" #: js/admin.js:46 msgid "Add trusted domain" -msgstr "" +msgstr "Megbízható tartomány hozzáadása" #: js/admin.js:146 msgid "Sending..." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Felhasználói leírás" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" -msgstr "Adminisztrátori Dokumentáció" +msgstr "Adminisztrátori leírás" #: js/apps.js:82 msgid "Update to {appversion}" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Frissítés erre a verzióra: {appversion}" #: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás eltávolítása" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 msgid "Disable" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Letiltás" #: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 msgid "Enable" -msgstr "engedélyezve" +msgstr "Engedélyezés" #: js/apps.js:147 msgid "Please wait...." @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Kérem várjon..." #: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 msgid "Error while disabling app" -msgstr "Hiba az alkalmazás kikapcsolása közben" +msgstr "Hiba az alkalmazás letiltása közben" #: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 msgid "Error while enabling app" -msgstr "Hiba az alalmazás engedélyezése közben" +msgstr "Hiba az alkalmazás engedélyezése közben" #: js/apps.js:220 msgid "Updating...." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Frissítés folyamatban..." #: js/apps.js:223 msgid "Error while updating app" -msgstr "Hiba történt a programfrissítés közben" +msgstr "Hiba történt az alkalmazás frissítése közben" #: js/apps.js:223 js/apps.js:236 msgid "Error" @@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "Frissítve" #: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás ..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt az alkalmazás eltávolítása közben" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás" #: js/personal.js:256 msgid "Select a profile picture" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Erős jelszó" #: js/personal.js:310 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "A fájlok titkosítástól történő mentesítése folyamatban. van... Kérem várjon, ez hosszabb ideig is eltarthat ..." +msgstr "A fájlok titkosításának megszüntetése folyamatban. van... Kérem várjon, ez hosszabb ideig is eltarthat ..." #: js/personal.js:324 msgid "Delete encryption keys permanently." @@ -315,19 +315,19 @@ msgstr "A titkosítási kulcsok visszaállítása." #: js/users/deleteHandler.js:166 msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "" +msgstr "Ezt nem sikerült törölni: {objName}" #: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 msgid "Error creating group" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a csoport létrehozása közben" #: js/users/groups.js:201 msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "" +msgstr "Érvényes csoportnevet kell megadni" #: js/users/groups.js:229 msgid "deleted {groupName}" -msgstr "" +msgstr "törölve: {groupName}" #: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:300 msgid "undo" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "soha" #: js/users/users.js:299 msgid "deleted {userName}" -msgstr "" +msgstr "törölve: {userName}" #: js/users/users.js:435 msgid "add group" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Érvényes jelszót kell megadnia" #: js/users/users.js:691 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Figyelmeztetés: A felhasználó \"{user}\" kezdő könyvtára már létezett" +msgstr "Figyelmeztetés: A felhasználó \"{user}\" kezdő könyvtára már létezik" #: personal.php:50 personal.php:51 msgid "__language_name__" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "Jelenlegi elérése a következőnek '%s' jelenleg HTTP-n keresztül történik. Nagyon ajánlott, hogy a kiszolgálot úgy állitsd be, hogy HTTPS-t tudjál használni." +msgstr "A %s szolgáltatás elérése jelenleg HTTP-n keresztül történik. Nagyon ajánlott, hogy a kiszolgálót úgy állítsa be, hogy az elérés HTTPS-en keresztül történjék." #: templates/admin.php:68 msgid "" @@ -464,24 +464,24 @@ msgstr "Kérjük tüzetesen tanulmányozza át a <a href='%s'>telepítési útmu msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, hogy a PHP úgy van beállítva, hogy eltávolítja programok belsejében elhelyezett szövegblokkokat. Emiatt a rendszer több alapvető fontosságú eleme működésképtelen lesz." #: templates/admin.php:98 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." -msgstr "" +msgstr "Ezt valószínűleg egy gyorsítótár ill. kódgyorsító, mint pl, a Zend, OPcache vagy eAccelererator okozza." #: templates/admin.php:109 msgid "Database Performance Info" -msgstr "" +msgstr "Információ az adatbázis teljesítményéről" #: templates/admin.php:112 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott adatbázis az SQLite. Nagyobb telepítések esetén ezt érdemes megváltoztatni. Másik adatbázisra való áttéréshez használja a következő parancssori eszközt: 'occ db:convert-type'" #: templates/admin.php:123 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "A 'fileinfo' modul hiányzik" msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "A 'fileinfo' PHP modul hiányzik. Erősen javasolt ennek a modulnak a telepítése a MIME-típusok felismerésének eredményessé tételéhez." +msgstr "A 'fileinfo' PHP modul hiányzik. Erősen javasolt ennek a modulnak a telepítése, mert ezzel lényegesen jobb a MIME-típusok felismerése." #: templates/admin.php:137 msgid "Your PHP version is outdated" @@ -502,18 +502,18 @@ msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." -msgstr "A PHP verzió túl régi. Nagyon ajánlott legalább az 5.3.8-as vagy újabb verzióra frissíteni, mert a régebbi verziónál léteznek ismert hibák. Ezért lehet a telepítésed elkézelhető, hogy nem müködik majd megfelelően." +msgstr "A PHP verzió túl régi. Nagyon ajánlott legalább az 5.3.8-as vagy újabb verzióra frissíteni, mert a régebbi verziónál léteznek ismert hibák. Ezért lehetséges, hogy ez a telepítés majd nem működik megfelelően." #: templates/admin.php:151 msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "" +msgstr "A PHP-karakterkészlet nem UTF-8-ra van állítva" #: templates/admin.php:154 msgid "" "PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " "characters in file names. We highly recommend to change the value of " "'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "" +msgstr "A PHP-karakterkészlet nem UTF-8-ra van állítva. Ez komoly problémákat okozhat, ha valaki olyan fájlnevet használ, amiben nem csupán ASCII karakterek fordulnak elő. Feltétlenül javasoljuk, hogy a php.ini-ben a 'default_charset' paramétert állítsa 'UTF-8'-ra!" #: templates/admin.php:165 msgid "Locale not working" @@ -521,20 +521,20 @@ msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik" #: templates/admin.php:170 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "A rendszer lokálok nem lehetett olyat beállítani ami támogatja az UTF-8-at." +msgstr "A rendszer lokalizációs állományai között nem sikerült olyat beállítani, ami támogatja az UTF-8-at." #: templates/admin.php:174 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "Ez arra utal, hogy probléma lehet néhány karakterrel a file neveiben." +msgstr "Ez azt jelenti, hogy probléma lehet bizonyos karakterekkel a fájlnevekben." #: templates/admin.php:178 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "Erősen ajánlott telepíteni a szükséges csomagokat a rendszeredbe amely támogat egyet a következő helyi beállítások közül: %s" +msgstr "Feltétlenül javasoljuk, hogy telepítse a szükséges csomagokat ahhoz, hogy a rendszere támogassa a következő lokalizációk valamelyikét: %s" #: templates/admin.php:190 msgid "Internet connection not working" @@ -547,11 +547,11 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "A kiszolgálónak nincs müködő internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy néhány képességét a kiszolgálónak mint például becsatolni egy külső tárolót, értesítések külső gyártók programjának frissítéséről nem fog müködni. A távolról való elérése a fileoknak és email értesítések küldése szintén nem fog müködni. Ha használni szeretnéd mindezeket a képességeit a szervernek, ahoz javasoljuk, hogy engedélyezzed az internet elérését a szervernek." +msgstr "A kiszolgálónak nem működik az internetkapcsolata. Ez azt jelenti, hogy bizonyos funkciók nem fognak működni, mint pl. külső tárolók becsatolása, automatikus frissítési értesítések vagy más fejlesztők /3rd party/ által írt alkalmazások telepítése. Az állományok távolról történő elérése valamint e-mail értesítések küldése szintén lehet, hogy nem fog működni. Javasoljuk, hogy engedélyezze a kiszolgáló internetelérését, ha az összes funkciót szeretné használni." #: templates/admin.php:203 msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "" +msgstr "URL-képzés az értesítő e-mailekben" #: templates/admin.php:206 #, php-format @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "" "system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " "problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" " to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "" +msgstr "Ha a telepítése nem a webkiszolgáló gyökerében van, és a rendszer cron szolgáltatását használja, akkor problémák lehetnek az URL-ek képzésével. Ezek elkerülése érdekében állítsa be a config.php-ban az \"overwritewebroot\" paramétert a telepítés által használt webútvonalra. (Javasolt beállítás: \"%s\")" #: templates/admin.php:220 msgid "Cron" @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "" "\t\tor\n" "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "" +msgstr "Ha támogatni kívánja a projektet\n <a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n target=\"_blank\">csatlakozzon a fejlesztőkhöz</a>\n vagy\n <a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n target=\"_blank\">terjessze a program hírét</a>!" #: templates/personal.php:31 msgid "Show First Run Wizard again" |