summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/hu_HU/user_ldap.po
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/user_ldap.po590
1 files changed, 0 insertions, 590 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/user_ldap.po b/l10n/hu_HU/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index 527b525c9c7..00000000000
--- a/l10n/hu_HU/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# ebela <bela@dandre.hu>, 2013-2014
-# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013-2014
-# Melinda <ghostgirl1983@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu_HU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Nem sikerült törölni a hozzárendeléseket."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Nem sikerült törölni a kiszolgáló konfigurációját"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "A konfiguráció érvényes, és a kapcsolat létrehozható!"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "A konfiguráció érvényes, de a kapcsolat nem hozható létre. Kérem ellenőrizze a kiszolgáló beállításait, és az elérési adatokat."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "Érvénytelen konfiguráció. További információkért nézze meg a naplófájlokat!"
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Nincs megadva parancs"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Nincs megadva konfiguráció"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Nincs adat megadva"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "A(z) %s konfiguráció nem állítható be"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "A törlés nem sikerült"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Vegyük át a beállításokat az előző konfigurációból?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Tartsuk meg a beállításokat?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. Kiszolgáló"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Az új kiszolgáló konfigurációja nem hozható létre"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "Töröltük a hozzárendeléseket"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Sikeres végrehajtás"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Adja meg az alap/Base/ DN-t"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "nem sikerült azonosítani az alap/Base/ DN-t"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Add meg a portot"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Konfiguráció OK"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Konfiguráió hibás"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Konfiguráció nincs befejezve"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Csoportok kiválasztása"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Objektumosztályok kiválasztása"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Attribútumok kiválasztása"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "A kapcsolatellenőrzés eredménye: sikerült"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "A kapcsolatellenőrzés eredménye: nem sikerült"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Tényleg törölni szeretné a kiszolgáló beállításait?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "A törlés megerősítése"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "%s csoport van"
-msgstr[1] "%s csoport van"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "%s felhasználó van"
-msgstr[1] "%s felhasználó van"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "A kívánt funkció nem található"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Érvénytelen gépnév"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Felhasználói szűrő"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Bejelentkezési szűrő"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "A csoportok szűrője"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "A beállítások tesztelése"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "A %s szolgáltatás azon csoportok létezését veszi figyelembe, amik a következő feltételeknek felelnek meg:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "csak ezek az objektumosztályok:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "csak ezek a csoportok:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Inkább közvetlenül megadom a szűrési kifejezést:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Az LDAP szűrőkifejezés"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "A szűrő meghatározza, hogy mely LDAP csoportok lesznek jogosultak %s elérésére."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "csoport van"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "A felhasználók ezzel az attribútummal jelentkeznek be:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "LDAP felhasználónév:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "LDAP e-mail cím:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Más attribútumok:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Ez a szűrő érvényes a bejelentkezés megkísérlésekor. Ekkor az %%uid változó helyére a bejelentkezési név kerül. Például: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Kiszolgáló"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. kiszolgáló"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Új kiszolgáló beállításának hozzáadása"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Konfiguráció törlés"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Kiszolgáló"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "A protokoll előtag elhagyható, kivéve, ha SSL-t kíván használni. Ebben az esetben kezdje így: ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "A kapcsolódó felhasználó DN-je"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "Annak a felhasználónak a DN-je, akinek a nevében bejelentkezve kapcsolódunk a kiszolgálóhoz, pl. uid=agent,dc=example,dc=com. Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Soronként egy DN-gyökér"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "A Haladó fülre kattintva külön DN-gyökér állítható be a felhasználók és a csoportok számára"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Korlátozzuk a %s szolgáltatás elérését azokra a felhasználókra, akik megfelelnek a következő feltételeknek:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "A szűrő meghatározza, hogy mely LDAP felhasználók lesznek jogosultak %s elérésére."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "felhasználó van"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Profi"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Haladó"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Figyelem:</b> a user_ldap és user_webdavauth alkalmazások nem kompatibilisek. Együttes használatuk váratlan eredményekhez vezethet. Kérje meg a rendszergazdát, hogy a kettő közül kapcsolja ki az egyiket."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Figyelmeztetés:</b> Az LDAP PHP modul nincs telepítve, ezért ez az alrendszer nem fog működni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse!"
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Kapcsolati beállítások"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "A beállítás aktív"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Ha nincs kipipálva, ez a beállítás kihagyódik."
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Másodkiszolgáló (replika)"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Adjon meg egy opcionális másodkiszolgálót. Ez a fő LDAP/AD kiszolgáló szinkron másolata (replikája) kell legyen."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "A másodkiszolgáló (replika) portszáma"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "A fő szerver kihagyása"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Csak a másodlagos (másolati) kiszolgálóhoz kapcsolódjunk."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "Az LDAP-kiszolgáló nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Ne ellenőrizzük az SSL-tanúsítvány érvényességét"
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Használata nem javasolt (kivéve tesztelési céllal). Ha a kapcsolat csak ezzel a beállítással működik, akkor importálja az LDAP-kiszolgáló SSL tanúsítványát a(z) %s kiszolgálóra!"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "A gyorsítótár tárolási időtartama"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "másodpercben. A változtatás törli a cache tartalmát."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Címtár beállítások"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "A felhasználónév mezője"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a felhasználó megjelenítendő neve."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "A felhasználói fa gyökere"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Soronként egy felhasználói fa gyökerét adhatjuk meg"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "A felhasználók lekérdezett attribútumai"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Nem kötelező megadni, soronként egy attribútum"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "A csoport nevének mezője"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a csoport megjelenítendő neve."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "A csoportfa gyökere"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Soronként egy csoportfa gyökerét adhatjuk meg"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "A csoportok lekérdezett attribútumai"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "A csoporttagság attribútuma"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Egymásba ágyazott csoportok"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Amikor be van kapcsolva, akkor azokat a csoportokat is kezelni tudjuk, melyekben a személyek mellett csoportok is vannak. (Csak akkor működik, ha a csoportok \"member\" attribútuma DN-eket tartalmaz.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Lapméret paging esetén"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "A lapméret megadásával korlátozható az egy fordulóban kapott találatok száma, akkor is, ha az LDAP-keresés nagyon sok találatot ad, ha ezt az LDAP-kiszolgáló támogatja. (Ha 0-ra állítjuk, akkor ezáltal letiltjuk ezt a lapozó funkciót.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Különleges attribútumok"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Kvóta mező"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Alapértelmezett kvóta"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "bájtban"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "E-mail mező"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "A home könyvtár elérési útvonala"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Hagyja üresen, ha a felhasználónevet kívánja használni. Ellenkező esetben adjon meg egy LDAP/AD attribútumot!"
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Belső felhasználónév"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Alapértelmezetten a belső felhasználónév az UUID attribútumból jön létre. Ez biztosítja a felhasználónév egyediségét, ill. azt, hogy a karaktereket nem kell konvertálni benne. A belső felhasználónévben csak a következő karakterek engdélyezettek: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Minden más karakter vagy az ASCII kódtáblában levő megfelelőjére cserélődik ki, vagy ha ilyen nincs, akkor egyszerűen kihagyódik. Ha az így kapott nevek mégis ütköznének, akkor a végükön kiegészülnek egy növekvő sorszámmal. A belső felhasználónév a programon belül azonosítja a felhasználót, valamint alapértelmezetten ez lesz a felhasználó személyes home könyvtárának a neve is. A belső felhasználónév adja a távoli elérések webcímének egy részét is, ilyenek pl. a *DAV szolgáltatások URL-jei. Ezzel a beállítással felülbírálhatjuk az alapértelmezett viselkedést. Ha az ownCloud 5-ös változata előtti viselkedést szeretné elérni, akkor a következő mezőben adja meg a felhasználó megjelenítési nevének attribútumát. Az alapértelmezett viselkedéshez hagyja üresen. A változtatás csak az újonnan létrejövő (újonnan megfeleltetett) LDAP felhasználók esetén érvényesül."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "A belső felhasználónév attribútuma:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Az UUID-felismerés felülbírálása"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Az UUID attribútum alapértelmezetten felismerésre kerül. Az UUID attribútum segítségével az LDAP felhasználók és csoportok egyértelműen azonosíthatók. A belső felhasználónév is azonos lesz az UUID-vel, ha fentebb nincs másként definiálva. Ezt a beállítást felülbírálhatja és bármely attribútummal helyettesítheti. Ekkor azonban gondoskodnia kell arról, hogy a kiválasztott attribútum minden felhasználó és csoport esetén lekérdezhető és egyedi értékkel bír. Ha a mezőt üresen hagyja, akkor az alapértelmezett attribútum lesz érvényes. Egy esetleges módosítás csak az újonnan hozzárendelt (ill. létrehozott) felhasználókra és csoportokra lesz érvényes."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "A felhasználók UUID attribútuma:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "A csoportok UUID attribútuma:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Felhasználó - LDAP felhasználó hozzárendelés"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "A felhasználónevek segítségével történik a (meta)adatok tárolása és hozzárendelése. A felhasználók pontos azonosítása céljából minden LDAP felhasználóhoz egy belső felhasználónevet rendelünk. Ezt a felhasználónevet az LDAP felhasználó UUID attribútumához rendeljük hozzá. Ezen túlmenően a DN is tárolásra kerül a gyorsítótárban, hogy csökkentsük az LDAP lekérdezések számát, de a DN-t nem használjuk azonosításra. Ha a DN megváltozik, akkor a rendszer ezt észleli. A belső felhasználóneveket a rendszer igen sok helyen használja, ezért a hozzárendelések törlése sok érvénytelen adatrekordot eredményez az adatbázisban. A hozzárendelések törlése nem függ a konfigurációtól, minden LDAP konfigurációt érint! Ténylegesen működő szolgáltatás esetén sose törölje a hozzárendeléseket, csak tesztelési vagy kísérleti célú szerveren!"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "A felhasználó - LDAP felhasználó hozzárendelés törlése"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "A csoport - LDAP csoport hozzárendelés törlése"