diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-26 01:56:21 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-26 01:56:21 -0400 |
commit | 75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a (patch) | |
tree | 9687cd02e73a92b27bb4c1ec22cb0eaffd625c69 /l10n/hu_HU | |
parent | 743ca4581dc6cb5fcb6e7a3013f36293061266fb (diff) | |
download | nextcloud-server-75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a.tar.gz nextcloud-server-75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU')
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/settings.po | 148 |
1 files changed, 82 insertions, 66 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/settings.po b/l10n/hu_HU/settings.po index 1ddf13827a8..ebd9fa5baf6 100644 --- a/l10n/hu_HU/settings.po +++ b/l10n/hu_HU/settings.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:55+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Az emailt elküldtük" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "" -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299 msgid "Send mode" msgstr "" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159 msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336 msgid "Authentication method" msgstr "" @@ -215,31 +215,31 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Updated" msgstr "Frissítve" -#: js/personal.js:244 +#: js/personal.js:246 msgid "Select a profile picture" msgstr "Válassz profil képet" -#: js/personal.js:274 +#: js/personal.js:277 msgid "Very weak password" msgstr "" -#: js/personal.js:275 +#: js/personal.js:278 msgid "Weak password" msgstr "" -#: js/personal.js:276 +#: js/personal.js:279 msgid "So-so password" msgstr "" -#: js/personal.js:277 +#: js/personal.js:280 msgid "Good password" msgstr "" -#: js/personal.js:278 +#: js/personal.js:281 msgid "Strong password" msgstr "" -#: js/personal.js:301 +#: js/personal.js:316 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "File-ok kititkosítása folyamatban... Kérlek várj, ez hosszabb ideig is eltarthat ..." @@ -336,18 +336,18 @@ msgstr "" msgid "TLS" msgstr "" -#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 +#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 msgid "Security Warning" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: templates/admin.php:46 +#: templates/admin.php:50 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Jelenlegi elérése a következőnek '%s' jelenleg HTTP-n keresztül történik. Nagyon ajánlott, hogy a kiszolgálot úgy állitsd be, hogy HTTPS-t tudjál használni." -#: templates/admin.php:60 +#: templates/admin.php:64 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -356,68 +356,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Az adatkönytára és az itt levő fájlok valószínűleg elérhetők az internetről. Az ownCloud által beillesztett .htaccess fájl nem működik. Nagyon erősen ajánlott, hogy a webszervert úgy konfigurálja, hogy az adatkönyvtár ne legyen közvetlenül kívülről elérhető, vagy az adatkönyvtárt tegye a webszerver dokumentumfáján kívülre." -#: templates/admin.php:71 +#: templates/admin.php:75 msgid "Setup Warning" msgstr "A beállítással kapcsolatos figyelmeztetés" -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:78 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Az Ön webkiszolgálója nincs megfelelően beállítva az állományok szinkronizálásához, mert a WebDAV-elérés úgy tűnik, nem működik." -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:79 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Kérjük tüzetesen tanulmányozza át a <a href='%s'>telepítési útmutatót</a>." -#: templates/admin.php:86 +#: templates/admin.php:90 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "A 'fileinfo' modul hiányzik" -#: templates/admin.php:89 +#: templates/admin.php:93 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "A 'fileinfo' PHP modul hiányzik. Erősen javasolt ennek a modulnak a telepítése a MIME-típusok felismerésének eredményessé tételéhez." -#: templates/admin.php:100 +#: templates/admin.php:104 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "A PHP verzió túl régi" -#: templates/admin.php:103 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "A PHP verzió túl régi. Nagyon ajánlott legalább az 5.3.8-as vagy újabb verzióra frissíteni, mert a régebbi verziónál léteznek ismert hibák. Ezért lehet a telepítésed elkézelhető, hogy nem müködik majd megfelelően." -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:118 msgid "Locale not working" msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik" -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:123 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "A rendszer lokálok nem lehetett olyat beállítani ami támogatja az UTF-8-at." -#: templates/admin.php:123 +#: templates/admin.php:127 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Ez arra utal, hogy probléma lehet néhány karakterrel a file neveiben." -#: templates/admin.php:127 +#: templates/admin.php:131 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Erősen ajánlott telepíteni a szükséges csomagokat a rendszeredbe amely támogat egyet a következő helyi beállítások közül: %s" -#: templates/admin.php:139 +#: templates/admin.php:143 msgid "Internet connection not working" msgstr "Az internet kapcsolat nem működik" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:146 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -426,162 +426,178 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "A kiszolgálónak nincs müködő internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy néhány képességét a kiszolgálónak mint például becsatolni egy külső tárolót, értesítések külső gyártók programjának frissítéséről nem fog müködni. A távolról való elérése a fileoknak és email értesítések küldése szintén nem fog müködni. Ha használni szeretnéd mindezeket a képességeit a szervernek, ahoz javasoljuk, hogy engedélyezzed az internet elérését a szervernek." -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:160 msgid "Cron" msgstr "Ütemezett feladatok" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:167 +#, php-format +msgid "Last cron was executed at %s." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:170 +#, php-format +msgid "" +"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" +" wrong." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:174 +msgid "Cron was not executed yet!" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:184 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt letöltenek" -#: templates/admin.php:171 +#: templates/admin.php:192 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva, hogy 15 percenként egyszer lefuttassa a cron.php-t." -#: templates/admin.php:179 +#: templates/admin.php:200 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Használjuk a rendszer cron szolgáltatását, hogy 15 percenként egyszer futtassa le a cron.php-t." -#: templates/admin.php:184 +#: templates/admin.php:205 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: templates/admin.php:190 +#: templates/admin.php:211 msgid "Enable Share API" msgstr "A megosztás API-jának engedélyezése" -#: templates/admin.php:191 +#: templates/admin.php:212 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a programmodulok is használhassák a megosztást" -#: templates/admin.php:198 +#: templates/admin.php:219 msgid "Allow links" msgstr "Linkek engedélyezése" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:220 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók linkek segítségével külsősökkel is megoszthassák az adataikat" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow public uploads" msgstr "Feltöltést engedélyezése mindenki számára" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:228 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Engedélyezni a felhasználóknak, hogy beállíithassák, hogy mások feltölthetnek a nyilvánosan megosztott mappákba." -#: templates/admin.php:216 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow resharing" msgstr "A továbbosztás engedélyezése" -#: templates/admin.php:217 +#: templates/admin.php:236 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók a velük megosztott állományokat megosszák egy további, harmadik féllel" -#: templates/admin.php:224 +#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "A felhasználók bárkivel megoszthatják állományaikat" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:246 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "A felhasználók csak olyanokkal oszthatják meg állományaikat, akikkel közös csoportban vannak" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:253 msgid "Allow mail notification" msgstr "E-mail értesítések engedélyezése" -#: templates/admin.php:235 +#: templates/admin.php:254 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Engedélyezi, hogy a felhasználók e-mail értesítést küldhessenek a megosztott fájlokról." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:261 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:274 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Kötelező HTTPS" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:276 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Kötelezővé teszi, hogy a böngészőprogramok titkosított csatornán kapcsolódjanak a %s szolgáltatáshoz." -#: templates/admin.php:263 +#: templates/admin.php:282 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Kérjük kapcsolodjon a %s rendszerhez HTTPS protokollon keresztül, hogy be vagy ki kapcsoljaa kötelező SSL beállítást." -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:294 msgid "Email Server" msgstr "" -#: templates/admin.php:277 +#: templates/admin.php:296 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "" -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:327 msgid "From address" msgstr "" -#: templates/admin.php:330 +#: templates/admin.php:349 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:353 msgid "Server address" msgstr "A kiszolgáló címe" -#: templates/admin.php:338 +#: templates/admin.php:357 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:362 msgid "Credentials" msgstr "Azonosítók" -#: templates/admin.php:344 +#: templates/admin.php:363 msgid "SMTP Username" msgstr "" -#: templates/admin.php:347 +#: templates/admin.php:366 msgid "SMTP Password" msgstr "" -#: templates/admin.php:351 +#: templates/admin.php:370 msgid "Test email settings" msgstr "" -#: templates/admin.php:352 +#: templates/admin.php:371 msgid "Send email" msgstr "" -#: templates/admin.php:357 +#: templates/admin.php:376 msgid "Log" msgstr "Naplózás" -#: templates/admin.php:358 +#: templates/admin.php:377 msgid "Log level" msgstr "Naplózási szint" -#: templates/admin.php:390 +#: templates/admin.php:409 msgid "More" msgstr "Több" -#: templates/admin.php:391 +#: templates/admin.php:410 msgid "Less" msgstr "Kevesebb" -#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 +#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 +#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |