diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/hu_HU | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU')
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/core.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/files.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/files_encryption.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/files_external.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/files_sharing.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/files_trashbin.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/files_versions.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/lib.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/settings.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/user_ldap.po | 150 |
10 files changed, 539 insertions, 536 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/core.po b/l10n/hu_HU/core.po index f53cfb0e20f..ae000b915ea 100644 --- a/l10n/hu_HU/core.po +++ b/l10n/hu_HU/core.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,222 +20,222 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "" +msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy fájlt" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "" +msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy mappát" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "" +msgstr "%s felhasználó megosztotta ezt az állományt Önnel: %s. A fájl innen tölthető le: %s" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "" +msgstr "%s felhasználó megosztotta ezt a mappát Önnel: %s. A mappa innen tölthető le: %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva a kategória típusa." #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "" +msgstr "Nincs hozzáadandó kategória?" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "" +msgstr "Ez a kategória már létezik: %s" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "" +msgstr "Az objektum típusa nincs megadva." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "" +msgstr "%s ID nincs megadva." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a kedvencekhez adni ezt: %s" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Nincs törlésre jelölt kategória" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a kedvencekből törölni ezt: %s" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "vasárnap" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "hétfő" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "kedd" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "szerda" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "csütörtök" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "péntek" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "szombat" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "január" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "február" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "március" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "április" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "május" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "június" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "július" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "augusztus" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "szeptember" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "október" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "november" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "december" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "pár másodperce" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 perce" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{minutes} perce" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 órája" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{hours} órája" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "ma" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "tegnap" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "{days} napja" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "múlt hónapban" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "{months} hónapja" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "több hónapja" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "tavaly" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "több éve" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégsem" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Válasszon" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "Az objektum típusa nincs megadva." #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -243,363 +243,366 @@ msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás neve nincs megadva." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "A szükséges fájl: {file} nincs telepítve!" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Megosztott" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Megosztás" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a megosztást" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült visszavonni a megosztást" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült módosítani a jogosultságokat" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Megosztotta Önnel és a(z) {group} csoporttal: {owner}" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Megosztotta Önnel: {owner}" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "Kivel osztom meg" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "Link megadásával osztom meg" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Jelszóval is védem" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "Email címre küldjük el" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Küldjük el" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Legyen lejárati idő" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "A lejárati idő" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Megosztás emaillel:" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Nincs találat" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Ezt az állományt csak a tulajdonosa oszthatja meg másokkal" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "Megosztva {item}-ben {user}-rel" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "A megosztás visszavonása" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "módosíthat" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "jogosultság" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "létrehoz" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "szerkeszt" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "töröl" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "megoszt" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Jelszóval van védve" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a lejárati időt törölni" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a lejárati időt beállítani" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "Küldés ..." #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "Az emailt elküldtük" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "" +msgstr "A frissítés nem sikerült. Kérem értesítse erről a problémáról az <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud közösséget</a>." #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "" +msgstr "A frissítés sikeres volt. Visszairányítjuk az ownCloud szolgáltatáshoz." #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "" +msgstr "ownCloud jelszó-visszaállítás" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "Használja ezt a linket a jelszó ismételt beállításához: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +msgid "" +"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " +"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " +"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 -msgid "Reset email send." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -msgid "Request failed!" -msgstr "" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "Egy emailben fog értesítést kapni a jelszóbeállítás módjáról." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 msgid "Request reset" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás igénylése" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "" +msgstr "Jelszó megváltoztatva" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "" +msgstr "A bejelentkező ablakhoz" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Az új jelszó" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó-visszaállítás" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Személyes" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazások" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Adminsztráció" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "" +msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "" +msgstr "A felhő nem található" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Kategóriák szerkesztése" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "" +msgstr "Az Ön PHP verziója sebezhető a NULL bájtos támadással szemben (CVE-2006-7243)" #: templates/installation.php:26 msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." -msgstr "" +msgstr "Kérjük frissítse a telepített PHP csomagjait, hogy biztonságos legyen az ownCloud szolgáltatása." #: templates/installation.php:32 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "" +msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését." #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "" +msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni." #: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "" +msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül." #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>." #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Haladó" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "Adatkönyvtár" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis konfigurálása" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "" +msgstr "adatbázist fogunk használni" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis felhasználónév" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis jelszó" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Az adatbázis neve" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis szerver" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "A beállítások befejezése" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "webszolgáltatások saját kézben" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Kilépés" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Az automatikus bejelentkezés sikertelen!" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Ha mostanában nem módosította a jelszavát, akkor lehetséges, hogy idegenek jutottak be a rendszerbe az Ön nevében!" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "A biztonsága érdekében változtassa meg a jelszavát!" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "" +msgstr "emlékezzen" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "" +msgstr "Alternatív bejelentkezés" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "előző" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "következő" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Owncloud frissítés a %s verzióra folyamatban. Kis türelmet." diff --git a/l10n/hu_HU/files.po b/l10n/hu_HU/files.po index a7ca915486e..6b5c091cb94 100644 --- a/l10n/hu_HU/files.po +++ b/l10n/hu_HU/files.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,299 +20,299 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet átnevezni a fájlt" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "A fájlt sikerült feltölteni" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét." #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra." #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni." #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Nem töltődött fel állomány" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég szabad hely." #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen mappa." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Megosztás" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Végleges törlés" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} már létezik" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "írjuk fölül" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "legyen más neve" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "mégse" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "{new_name} fájlt kicseréltük ezzel: {old_name}" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "visszavonás" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "" +msgstr "a törlés végrehajtása" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "1 fájl töltődik föl" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "" +msgstr "fájl töltődik föl" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "'.' fájlnév érvénytelen." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "A fájlnév nem lehet semmi." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "" +msgstr "A tároló tele van, a fájlok nem frissíthetőek vagy szinkronizálhatóak a jövőben." #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "" +msgstr "A tároló majdnem tele van ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "" +msgstr "Készül a letöltendő állomány. Ez eltarthat egy ideig, ha nagyok a fájlok." #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég szabad hely" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "A feltöltést megszakítottuk." #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést." #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Az URL nem lehet semmi." #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen mappanév. A név használata csak a Owncloud számára lehetséges." #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Módosítva" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 mappa" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} mappa" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 fájl" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} fájl" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "Fájlkezelés" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "Maximális feltölthető fájlméret" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "max. lehetséges: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "Kötegelt fájl- vagy mappaletöltéshez szükséges" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "A ZIP-letöltés engedélyezése" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0 = korlátlan" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "ZIP-fájlok maximális kiindulási mérete" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "Szövegfájl" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés linkről" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "" +msgstr "Törölt fájlok" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "A feltöltés megszakítása" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "" +msgstr "Itt nincs írásjoga." #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "Itt nincs semmi. Töltsön fel valamit!" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Letöltés" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "A megosztás visszavonása" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "A feltöltés túl nagy" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "A feltöltendő állományok mérete meghaladja a kiszolgálón megengedett maximális méretet." #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "A fájllista ellenőrzése zajlik, kis türelmet!" #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzés alatt" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "" +msgstr "A fájlrendszer gyorsítótárának frissítése zajlik..." diff --git a/l10n/hu_HU/files_encryption.po b/l10n/hu_HU/files_encryption.po index ca446575c39..319463b6386 100644 --- a/l10n/hu_HU/files_encryption.po +++ b/l10n/hu_HU/files_encryption.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,20 +19,20 @@ msgstr "" #: templates/settings-personal.php:4 templates/settings.php:5 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Titkosítás" #: templates/settings-personal.php:7 msgid "File encryption is enabled." -msgstr "" +msgstr "Az állományok titkosítása be van kapcsolva." #: templates/settings-personal.php:11 msgid "The following file types will not be encrypted:" -msgstr "" +msgstr "A következő fájltípusok nem kerülnek titkosításra:" #: templates/settings.php:7 msgid "Exclude the following file types from encryption:" -msgstr "" +msgstr "Zárjuk ki a titkosításból a következő fájltípusokat:" #: templates/settings.php:12 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Egyik sem" diff --git a/l10n/hu_HU/files_external.po b/l10n/hu_HU/files_external.po index 843d3e51de8..898896a6bcc 100644 --- a/l10n/hu_HU/files_external.po +++ b/l10n/hu_HU/files_external.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,36 +19,36 @@ msgstr "" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" -msgstr "" +msgstr "Érvényes hozzáférés" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "" +msgstr "A Dropbox tárolót nem sikerült beállítani" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" -msgstr "" +msgstr "Megadom a hozzáférést" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy érvényes Dropbox app key-t és secretet!" #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "" +msgstr "A Google Drive tárolót nem sikerült beállítani" #: lib/config.php:431 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Figyelem:</b> az \"smbclient\" nincs telepítve a kiszolgálón. Emiatt nem lehet CIFS/SMB megosztásokat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." #: lib/config.php:434 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Figyelem:</b> a PHP FTP támogatása vagy nincs telepítve, vagy nincs engedélyezve a kiszolgálón. Emiatt nem lehetséges FTP-tárolókat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." #: lib/config.php:437 msgid "" @@ -59,65 +59,65 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" -msgstr "" +msgstr "Külső tárolási szolgáltatások becsatolása" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" -msgstr "" +msgstr "Mappanév" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" -msgstr "" +msgstr "Külső tárolók" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciók" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" -msgstr "" +msgstr "Érvényességi kör" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" -msgstr "" +msgstr "Tároló becsatolása" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" -msgstr "" +msgstr "Nincs beállítva" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" -msgstr "" +msgstr "Az összes felhasználó" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" -msgstr "" +msgstr "Külső tárolók engedélyezése a felhasználók részére" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók külső tárolási szolgáltatásokat csatoljanak be a saját területükre" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" -msgstr "" +msgstr "SSL tanúsítványok" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL tanúsítványok importálása" diff --git a/l10n/hu_HU/files_sharing.po b/l10n/hu_HU/files_sharing.po index bd9ec84bd73..c2a6ad60a75 100644 --- a/l10n/hu_HU/files_sharing.po +++ b/l10n/hu_HU/files_sharing.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,30 +19,30 @@ msgstr "" #: templates/authenticate.php:4 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #: templates/authenticate.php:6 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Elküld" #: templates/public.php:10 #, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s megosztotta Önnel ezt a mappát: %s" #: templates/public.php:13 #, php-format msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s megosztotta Önnel ezt az állományt: %s" #: templates/public.php:19 templates/public.php:43 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Letöltés" #: templates/public.php:40 msgid "No preview available for" -msgstr "" +msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet ehhez: " #: templates/public.php:50 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "webszolgáltatások saját kézben" diff --git a/l10n/hu_HU/files_trashbin.po b/l10n/hu_HU/files_trashbin.po index 1ff5e954149..a9a5961b179 100644 --- a/l10n/hu_HU/files_trashbin.po +++ b/l10n/hu_HU/files_trashbin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,65 +20,65 @@ msgstr "" #: ajax/delete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült %s végleges törlése" #: ajax/undelete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült %s visszaállítása" #: js/trash.js:7 js/trash.js:96 msgid "perform restore operation" -msgstr "" +msgstr "a visszaállítás végrehajtása" #: js/trash.js:19 js/trash.js:46 js/trash.js:114 js/trash.js:139 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: js/trash.js:34 msgid "delete file permanently" -msgstr "" +msgstr "az állomány végleges törlése" #: js/trash.js:121 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Végleges törlés" #: js/trash.js:174 templates/index.php:17 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: js/trash.js:175 templates/index.php:27 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Törölve" #: js/trash.js:184 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 mappa" #: js/trash.js:186 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} mappa" #: js/trash.js:194 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 fájl" #: js/trash.js:196 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} fájl" #: templates/index.php:9 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "" +msgstr "Itt nincs semmi. Az Ön szemetes mappája üres!" #: templates/index.php:20 templates/index.php:22 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás" #: templates/index.php:30 templates/index.php:31 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: templates/part.breadcrumb.php:9 msgid "Deleted Files" -msgstr "" +msgstr "Törölt fájlok" diff --git a/l10n/hu_HU/files_versions.po b/l10n/hu_HU/files_versions.po index 2343eac0f92..c10a67b3b87 100644 --- a/l10n/hu_HU/files_versions.po +++ b/l10n/hu_HU/files_versions.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" #: ajax/rollbackVersion.php:15 #, php-format msgid "Could not revert: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült átállni a változatra: %s" #: history.php:40 msgid "success" -msgstr "" +msgstr "sikerült" #: history.php:42 #, php-format msgid "File %s was reverted to version %s" -msgstr "" +msgstr "%s állományt átállítottuk erre a változatra: %s" #: history.php:49 msgid "failure" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült" #: history.php:51 #, php-format msgid "File %s could not be reverted to version %s" -msgstr "" +msgstr "%s állományt nem sikerült átállítani erre a változatra: %s" #: history.php:69 msgid "No old versions available" -msgstr "" +msgstr "Nincs régebbi változat" #: history.php:74 msgid "No path specified" -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva az útvonal" #: js/versions.js:6 msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Az állományok korábbi változatai" #: templates/history.php:20 msgid "Revert a file to a previous version by clicking on its revert button" -msgstr "" +msgstr "Az állomány átállítható egy régebbi változatra, ha a gombra kattint" diff --git a/l10n/hu_HU/lib.po b/l10n/hu_HU/lib.po index ccde55851df..e8cd16c5b8c 100644 --- a/l10n/hu_HU/lib.po +++ b/l10n/hu_HU/lib.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,115 +19,115 @@ msgstr "" #: app.php:349 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" #: app.php:362 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Személyes" #: app.php:373 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: app.php:385 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #: app.php:398 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazások" #: app.php:406 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Adminsztráció" #: files.php:209 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "" +msgstr "A ZIP-letöltés nincs engedélyezve." #: files.php:210 msgid "Files need to be downloaded one by one." -msgstr "" +msgstr "A fájlokat egyenként kell letölteni." #: files.php:211 files.php:244 msgid "Back to Files" -msgstr "" +msgstr "Vissza a Fájlokhoz" #: files.php:241 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott fájlok túl nagyok a zip tömörítéshez." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" -msgstr "" +msgstr "nem határozható meg" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás nincs engedélyezve" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Azonosítási hiba" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "" +msgstr "A token lejárt. Frissítse az oldalt." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." -msgstr "" +msgstr "Állítson be egy felhasználói nevet az adminisztrációhoz." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." -msgstr "" +msgstr "Állítson be egy jelszót az adminisztrációhoz." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." -msgstr "" +msgstr "%s adja meg az adatbázist elérő felhasználó login nevét." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." -msgstr "" +msgstr "%s adja meg az adatbázis nevét." #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "" +msgstr "%s az adatbázis neve nem tartalmazhat pontot" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." -msgstr "" +msgstr "%s adja meg az adatbázist szolgáltató számítógép nevét." #: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "A PostgreSQL felhasználói név és/vagy jelszó érvénytelen" #: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "" +msgstr "Vagy egy létező felhasználó vagy az adminisztrátor bejelentkezési nevét kell megadnia" #: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525 msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "Az Oracle felhasználói név és/vagy jelszó érvénytelen" #: setup.php:233 msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "A MySQL felhasználói név és/vagy jelszó érvénytelen" #: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428 #: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565 @@ -135,120 +135,120 @@ msgstr "" #: setup.php:615 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis hiba: \"%s\"" #: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429 #: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566 #: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "A hibát ez a parancs okozta: \"%s\"" #: setup.php:304 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "" +msgstr "A '%s'@'localhost' MySQL felhasználó már létezik." #: setup.php:305 msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "" +msgstr "Törölje ezt a felhasználót a MySQL-ből" #: setup.php:310 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "" +msgstr "A '%s'@'%%' MySQL felhasználó már létezik" #: setup.php:311 msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "" +msgstr "Törölje ezt a felhasználót a MySQL-ből." #: setup.php:584 setup.php:616 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "" +msgstr "A hibát okozó parancs ez volt: \"%s\", login név: %s, jelszó: %s" #: setup.php:636 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "" +msgstr "Az MS SQL felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen: %s" #: setup.php:858 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Az Ön webkiszolgálója nincs megfelelően beállítva az állományok szinkronizálásához, mert a WebDAV-elérés úgy tűnik, nem működik." #: setup.php:859 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Kérjük tüzetesen tanulmányozza át a <a href='%s'>telepítési útmutatót</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "pár másodperce" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 perce" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d perce" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 órája" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d órája" #: template.php:118 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "ma" #: template.php:119 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "tegnap" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d napja" #: template.php:121 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "múlt hónapban" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d hónapja" #: template.php:123 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "tavaly" #: template.php:124 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "több éve" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" -msgstr "" +msgstr "%s elérhető. <a href=\"%s\">További információ</a>." #: updater.php:81 msgid "up to date" -msgstr "" +msgstr "a legfrissebb változat" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" -msgstr "" +msgstr "A frissitések ellenőrzése nincs engedélyezve." #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ez a kategória nem található: \"%s\"" diff --git a/l10n/hu_HU/settings.po b/l10n/hu_HU/settings.po index 3041a621059..7d8b769bd55 100644 --- a/l10n/hu_HU/settings.po +++ b/l10n/hu_HU/settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "" +msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Azonosítási hiba" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -32,146 +32,146 @@ msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a megjelenítési nevet" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "" +msgstr "A csoport már létezik" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "" +msgstr "A csoport nem hozható létre" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "" +msgstr "A program nem aktiválható." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "" +msgstr "Email mentve" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "Hibás email" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "" +msgstr "A csoport nem törölhető" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó nem törölhető" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "" +msgstr "A nyelv megváltozott" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kérés" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátorok nem távolíthatják el magukat az admin csoportból." #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a csoporthoz: %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó nem távolítható el ebből a csoportból: %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "" +msgstr "A program frissítése nem sikerült." #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "" +msgstr "Frissítés erre a verzióra: {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Letiltás" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "engedélyezve" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "" +msgstr "Kérem várjon..." #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "" +msgstr "Frissítés folyamatban..." #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a programfrissítés közben" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Frissítve" -#: js/personal.js:115 +#: js/personal.js:118 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Mentés..." #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "törölve" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "visszavonás" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" -msgstr "" +msgstr "A felhasználót nem sikerült eltávolítáni" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "" +msgstr "Csoportadminisztrátor" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: js/users.js:262 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "csoport hozzáadása" #: js/users.js:414 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "" +msgstr "Érvényes felhasználónevet kell megadnia" #: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 msgid "Error creating user" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó nem hozható létre" #: js/users.js:420 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "" +msgstr "Érvényes jelszót kell megadnia" -#: personal.php:29 personal.php:30 +#: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" -msgstr "" +msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -180,36 +180,36 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "" +msgstr "Az adatkönytára és az itt levő fájlok valószínűleg elérhetők az internetről. Az ownCloud által beillesztett .htaccess fájl nem működik. Nagyon fontos, hogy a webszervert úgy konfigurálja, hogy az adatkönyvtár nem legyen közvetlenül kívülről elérhető, vagy az adatkönyvtárt tegye a webszerver dokumentumfáján kívülre." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "" +msgstr "A beállítással kapcsolatos figyelmeztetés" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "" +msgstr "Az Ön webkiszolgálója nincs megfelelően beállítva az állományok szinkronizálásához, mert a WebDAV-elérés úgy tűnik, nem működik." #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Kérjük tüzetesen tanulmányozza át a <a href='%s'>telepítési útmutatót</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "" +msgstr "A 'fileinfo' modul hiányzik" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "" +msgstr "A 'fileinfo' PHP modul hiányzik. Erősen javasolt ennek a modulnak az telepítése, ha az ember jó eredményt szeretne a MIME-típusok felismerésében." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" -msgstr "" +msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik" #: templates/admin.php:63 #, php-format @@ -217,11 +217,11 @@ msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "Ezen az ownCloud kiszolgálón nem használható a %s nyelvi beállítás. Ez azt jelenti, hogy a fájlnevekben gond lehet bizonyos karakterekkel. Nyomatékosan ajánlott, hogy telepítse a szükséges csomagokat annak érdekében, hogy a rendszer támogassa a %s beállítást." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" -msgstr "" +msgstr "Az internet kapcsolat nem működik" #: templates/admin.php:78 msgid "" @@ -231,104 +231,104 @@ msgid "" "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." -msgstr "" +msgstr "Az ownCloud kiszolgálónak nincs internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy bizonyos dolgok nem fognak működni, pl. külső tárolók csatolása, programfrissítésekről való értesítések, vagy külső fejlesztői modulok telepítése. Lehet, hogy az állományok távolról történő elérése, ill. az email értesítések sem fog működni. Javasoljuk, hogy engedélyezze az internet kapcsolatot a kiszolgáló számára, ha az ownCloud összes szolgáltatását szeretné használni." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Ütemezett feladatok" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt letöltenek" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "" +msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt http-n keresztül percenként egyszer." #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "" +msgstr "A rendszer cron szolgáltatásának használata. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt percenként egyszer a rendszer cron szolgáltatásának segítségével." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Megosztás" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "A megosztás API-jának engedélyezése" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi, hogy a programmodulok is használhassák a megosztást" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "Linkek engedélyezése" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók linkek segítségével külsősökkel is megoszthassák az adataikat" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "A továbbosztás engedélyezése" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók a velük megosztott állományokat megosszák egy további, harmadik féllel" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "A felhasználók bárkivel megoszthatják állományaikat" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "A felhasználók csak olyanokkal oszthatják meg állományaikat, akikkel közös csoportban vannak" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Biztonság" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Kötelező HTTPS" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Kötelezővé teszi, hogy a böngészőprogramok titkosított csatornán kapcsolódjanak az ownCloud szolgáltatáshoz." #: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, hogy HTTPS protokollt használjon, ha be vagy ki akarja kapcsolni a kötelező SSL beállítást." #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Naplózás" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Naplózási szint" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Több" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Kevesebb" -#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 +#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -336,157 +336,157 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "" +msgstr "A programot az <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud közösség</a> fejleszti. A <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forráskód</a> az <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> feltételei mellett használható föl." #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás hozzáadása" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "" +msgstr "További alkalmazások" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy alkalmazást" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "" +msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"licence\"></span>-a jogtuladonos <span class=\"author\"></span>" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói leírás" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "" +msgstr "Üzemeltetői leírás" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Online leírás" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Fórum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Hibabejelentések" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "" +msgstr "Megvásárolható támogatás" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "Az Ön tárterület-felhasználása jelenleg: <strong>%s</strong>. Maximálisan ennyi áll rendelkezésére: <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Töltse le az állományok szinkronizációjához szükséges programokat" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "" +msgstr "Nézzük meg újra az első bejelentkezéskori segítséget!" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "" +msgstr "A jelszava megváltozott" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "" +msgstr "A jelszó nem változtatható meg" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi jelszó" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Az új jelszó" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "A jelszó megváltoztatása" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "A megjelenített név" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "Az Ön email címe" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az email címét, hogy jelszó-emlékeztetőt kérhessen, ha elfelejtette a jelszavát!" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" -#: templates/personal.php:84 +#: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Segítsen a fordításban!" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "" +msgstr "Ennek a címnek a megadásával a WebDAV-protokollon keresztül saját gépének fájlkezelőjével is is elérheti az állományait." #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési név" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett tárhely" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Korlátlan" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Más" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Tárhely" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" -msgstr "" +msgstr "a megjelenített név módosítása" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "" +msgstr "új jelszó beállítása" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" diff --git a/l10n/hu_HU/user_ldap.po b/l10n/hu_HU/user_ldap.po index f1d73edc85a..55f3c268735 100644 --- a/l10n/hu_HU/user_ldap.po +++ b/l10n/hu_HU/user_ldap.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,315 +19,315 @@ msgstr "" #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült törölni a kiszolgáló konfigurációját" #: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "" +msgstr "A konfiguráció érvényes, és a kapcsolat létrehozható!" #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." -msgstr "" +msgstr "A konfiguráció érvényes, de a kapcsolat nem hozható létre. Kérem ellenőrizze a kiszolgáló beállításait, és az elérési adatokat." #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen konfiguráció. További információkért nézze meg az ownCloud naplófájlját." #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" -msgstr "" +msgstr "A törlés nem sikerült" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "" +msgstr "Vegyük át a beállításokat az előző konfigurációból?" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" -msgstr "" +msgstr "Tartsuk meg a beállításokat?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "" +msgstr "Az új kiszolgáló konfigurációja nem hozható létre" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" -msgstr "" +msgstr "A kapcsolatellenőrzés eredménye: sikerült" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" -msgstr "" +msgstr "A kapcsolatellenőrzés eredménye: nem sikerült" #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "" +msgstr "Tényleg törölni szeretné a kiszolgáló beállításait?" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "" +msgstr "A törlés megerősítése" #: templates/settings.php:8 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." -msgstr "" +msgstr "<b>Figyelem:</b> a user_ldap és user_webdavauth alkalmazások nem kompatibilisek. Együttes használatuk váratlan eredményekhez vezethet. Kérje meg a rendszergazdát, hogy a kettő közül kapcsolja ki az egyiket." #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Figyelmeztetés:</b> Az LDAP PHP modul nincs telepítve, ezért ez az alrendszer nem fog működni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse!" #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" -msgstr "" +msgstr "A kiszolgálók beállításai" #: templates/settings.php:31 msgid "Add Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Új kiszolgáló beállításának hozzáadása" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "" +msgstr "A protokoll előtag elhagyható, kivéve, ha SSL-t kíván használni. Ebben az esetben kezdje így: ldaps://" #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "DN-gyökér" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" -msgstr "" +msgstr "Soronként egy DN-gyökér" #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "" +msgstr "A Haladó fülre kattintva külön DN-gyökér állítható be a felhasználók és a csoportok számára" #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" -msgstr "" +msgstr "A kapcsolódó felhasználó DN-je" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "" +msgstr "Annak a felhasználónak a DN-je, akinek a nevében bejelentkezve kapcsolódunk a kiszolgálóhoz, pl. uid=agent,dc=example,dc=com. Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!" #: templates/settings.php:46 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!" #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő a bejelentkezéshez" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "" +msgstr "Ez a szűrő érvényes a bejelentkezés megkísérlésekor. Ekkor az %%uid változó helyére a bejelentkezési név kerül." #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "" +msgstr "használja az %%uid változót, pl. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" -msgstr "" +msgstr "A felhasználók szűrője" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "" +msgstr "Ez a szűrő érvényes a felhasználók listázásakor." #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "" +msgstr "itt ne használjon változót, pl. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" -msgstr "" +msgstr "A csoportok szűrője" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "" +msgstr "Ez a szűrő érvényes a csoportok listázásakor." #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "" +msgstr "itt ne használjunk változót, pl. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolati beállítások" #: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" -msgstr "" +msgstr "A beállítás aktív" #: templates/settings.php:70 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "" +msgstr "Ha nincs kipipálva, ez a beállítás kihagyódik." #: templates/settings.php:71 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "" +msgstr "Másodkiszolgáló (replika)" #: templates/settings.php:72 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy opcionális másodkiszolgálót. Ez a fő LDAP/AD kiszolgáló szinkron másolata (replikája) kell legyen." #: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "" +msgstr "A másodkiszolgáló (replika) portszáma" #: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" -msgstr "" +msgstr "A fő szerver kihagyása" #: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." -msgstr "" +msgstr "Ha ezt bekapcsoljuk, akkor az ownCloud csak a másodszerverekhez kapcsolódik." #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Használjunk TLS-t" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "" +msgstr "LDAPS kapcsolatok esetén ne kapcsoljuk be, mert nem fog működni." #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "" +msgstr "Az LDAP-kiszolgáló nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között (Windows)" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "" +msgstr "Ne ellenőrizzük az SSL-tanúsítvány érvényességét" #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "" +msgstr "Ha a kapcsolat csak ezzel a beállítással működik, akkor importálja az LDAP-kiszolgáló SSL tanúsítványát az ownCloud kiszolgálóra!" #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "" +msgstr "Nem javasolt, csak tesztelésre érdemes használni." #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "" +msgstr "A gyorsítótár tárolási időtartama" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "" +msgstr "másodpercben. A változtatás törli a cache tartalmát." #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" -msgstr "" +msgstr "Címtár beállítások" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "A felhasználónév mezője" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a felhasználó elnevezése, ami megjelenik az ownCloudban." #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" -msgstr "" +msgstr "A felhasználói fa gyökere" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" -msgstr "" +msgstr "Soronként egy felhasználói fa gyökerét adhatjuk meg" #: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" -msgstr "" +msgstr "A felhasználók lekérdezett attribútumai" #: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "" +msgstr "Nem kötelező megadni, soronként egy attribútum" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "A csoport nevének mezője" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a csoport elnevezése, ami megjelenik az ownCloudban." #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" -msgstr "" +msgstr "A csoportfa gyökere" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "" +msgstr "Soronként egy csoportfa gyökerét adhatjuk meg" #: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" -msgstr "" +msgstr "A csoportok lekérdezett attribútumai" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" -msgstr "" +msgstr "A csoporttagság attribútuma" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" -msgstr "" +msgstr "Különleges attribútumok" #: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" -msgstr "" +msgstr "Kvóta mező" #: templates/settings.php:93 msgid "Quota Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett kvóta" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" -msgstr "" +msgstr "bájtban" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" -msgstr "" +msgstr "Email mező" #: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "A home könyvtár elérési útvonala" #: templates/settings.php:95 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "" +msgstr "Hagyja üresen, ha a felhasználónevet kívánja használni. Ellenkező esetben adjon meg egy LDAP/AD attribútumot!" #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" -msgstr "" +msgstr "A beállítások tesztelése" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" |