diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-02-27 14:37:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-02-27 14:37:12 +0100 |
commit | fd654e9c2f9b68df71c1c4525af233b53a1e07da (patch) | |
tree | 8a99d5aa27a598e2ac4b547942ad774392401df3 /l10n/hu_HU | |
parent | 3a7322342e602950ad53ba352e0f75193aebb265 (diff) | |
download | nextcloud-server-fd654e9c2f9b68df71c1c4525af233b53a1e07da.tar.gz nextcloud-server-fd654e9c2f9b68df71c1c4525af233b53a1e07da.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU')
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/core.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/files.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/lib.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/settings.po | 136 |
4 files changed, 149 insertions, 147 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/core.po b/l10n/hu_HU/core.po index 1a4cafae957..c82ad716faf 100644 --- a/l10n/hu_HU/core.po +++ b/l10n/hu_HU/core.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:21+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,24 +22,24 @@ msgstr "" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:85 +#: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy fájlt" -#: ajax/share.php:87 +#: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy mappát" -#: ajax/share.php:89 +#: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" msgstr "%s felhasználó megosztotta ezt az állományt Önnel: %s. A fájl innen tölthető le: %s" -#: ajax/share.php:91 +#: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " @@ -85,79 +85,79 @@ msgstr "Nincs törlésre jelölt kategória" msgid "Error removing %s from favorites." msgstr "Nem sikerült a kedvencekből törölni ezt: %s" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:34 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:35 msgid "Monday" msgstr "hétfő" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:37 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:38 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:39 msgid "Friday" msgstr "péntek" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:40 msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:45 msgid "January" msgstr "január" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:46 msgid "February" msgstr "február" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:47 msgid "March" msgstr "március" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:48 msgid "April" msgstr "április" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:49 msgid "May" msgstr "május" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:50 msgid "June" msgstr "június" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:51 msgid "July" msgstr "július" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:52 msgid "August" msgstr "augusztus" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:53 msgid "September" msgstr "szeptember" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:54 msgid "October" msgstr "október" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:55 msgid "November" msgstr "november" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:56 msgid "December" msgstr "december" @@ -165,55 +165,55 @@ msgstr "december" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: js/js.js:767 +#: js/js.js:768 msgid "seconds ago" msgstr "pár másodperce" -#: js/js.js:768 +#: js/js.js:769 msgid "1 minute ago" msgstr "1 perce" -#: js/js.js:769 +#: js/js.js:770 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "{minutes} perce" -#: js/js.js:770 +#: js/js.js:771 msgid "1 hour ago" msgstr "1 órája" -#: js/js.js:771 +#: js/js.js:772 msgid "{hours} hours ago" msgstr "{hours} órája" -#: js/js.js:772 +#: js/js.js:773 msgid "today" msgstr "ma" -#: js/js.js:773 +#: js/js.js:774 msgid "yesterday" msgstr "tegnap" -#: js/js.js:774 +#: js/js.js:775 msgid "{days} days ago" msgstr "{days} napja" -#: js/js.js:775 +#: js/js.js:776 msgid "last month" msgstr "múlt hónapban" -#: js/js.js:776 +#: js/js.js:777 msgid "{months} months ago" msgstr "{months} hónapja" -#: js/js.js:777 +#: js/js.js:778 msgid "months ago" msgstr "több hónapja" -#: js/js.js:778 +#: js/js.js:779 msgid "last year" msgstr "tavaly" -#: js/js.js:779 +#: js/js.js:780 msgid "years ago" msgstr "több éve" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Link megadásával osztom meg" msgid "Password protect" msgstr "Jelszóval is védem" -#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 +#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Elküldtük az emailt a jelszó ismételt beállításához." msgid "Request failed!" msgstr "Nem sikerült a kérést teljesíteni!" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41 #: templates/login.php:28 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -472,85 +472,86 @@ msgstr "Kategóriák szerkesztése" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30 +#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 msgid "Security Warning" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: templates/installation.php:24 +#: templates/installation.php:25 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését." -#: templates/installation.php:25 +#: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni." -#: templates/installation.php:31 +#: templates/installation.php:32 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül." -#: templates/installation.php:32 +#: templates/installation.php:33 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>." -#: templates/installation.php:36 +#: templates/installation.php:37 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása" -#: templates/installation.php:52 +#: templates/installation.php:55 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: templates/installation.php:54 +#: templates/installation.php:57 msgid "Data folder" msgstr "Adatkönyvtár" -#: templates/installation.php:61 +#: templates/installation.php:66 msgid "Configure the database" msgstr "Adatbázis konfigurálása" -#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77 -#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97 +#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83 +#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105 +#: templates/installation.php:117 msgid "will be used" msgstr "adatbázist fogunk használni" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:129 msgid "Database user" msgstr "Adatbázis felhasználónév" -#: templates/installation.php:113 +#: templates/installation.php:134 msgid "Database password" msgstr "Adatbázis jelszó" -#: templates/installation.php:117 +#: templates/installation.php:139 msgid "Database name" msgstr "Az adatbázis neve" -#: templates/installation.php:125 +#: templates/installation.php:149 msgid "Database tablespace" msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)" -#: templates/installation.php:131 +#: templates/installation.php:156 msgid "Database host" msgstr "Adatbázis szerver" -#: templates/installation.php:136 +#: templates/installation.php:162 msgid "Finish setup" msgstr "A beállítások befejezése" -#: templates/layout.guest.php:33 +#: templates/layout.guest.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "webszolgáltatások saját kézben" -#: templates/layout.user.php:48 +#: templates/layout.user.php:53 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" diff --git a/l10n/hu_HU/files.po b/l10n/hu_HU/files.po index d37303a2fdf..dfdc9aaec81 100644 --- a/l10n/hu_HU/files.po +++ b/l10n/hu_HU/files.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 10:10+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,27 +57,27 @@ msgid "" "the HTML form" msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra." -#: ajax/upload.php:31 +#: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni." -#: ajax/upload.php:32 +#: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nem töltődött fel semmi" -#: ajax/upload.php:33 +#: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa" -#: ajax/upload.php:34 +#: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás" -#: ajax/upload.php:52 +#: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" msgstr "Nincs elég szabad hely." -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:82 msgid "Invalid directory." msgstr "Érvénytelen mappa." @@ -199,31 +199,31 @@ msgstr "Az URL nem lehet semmi." msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Érvénytelen mappanév. A név használata csak a Owncloud számára lehetséges." -#: js/files.js:949 templates/index.php:67 +#: js/files.js:953 templates/index.php:67 msgid "Name" msgstr "Név" -#: js/files.js:950 templates/index.php:78 +#: js/files.js:954 templates/index.php:78 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: js/files.js:951 templates/index.php:80 +#: js/files.js:955 templates/index.php:80 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#: js/files.js:970 +#: js/files.js:974 msgid "1 folder" msgstr "1 mappa" -#: js/files.js:972 +#: js/files.js:976 msgid "{count} folders" msgstr "{count} mappa" -#: js/files.js:980 +#: js/files.js:984 msgid "1 file" msgstr "1 fájl" -#: js/files.js:982 +#: js/files.js:986 msgid "{count} files" msgstr "{count} fájl" diff --git a/l10n/hu_HU/lib.po b/l10n/hu_HU/lib.po index 3fbd65caf1d..4f7963e2cf0 100644 --- a/l10n/hu_HU/lib.po +++ b/l10n/hu_HU/lib.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-26 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,8 +175,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "A hibát okozó parancs ez volt: \"%s\", login név: %s, jelszó: %s" #: setup.php:631 -msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" -msgstr "Az MS SQL felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen: $s" +#, php-format +msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" +msgstr "" #: setup.php:849 msgid "" diff --git a/l10n/hu_HU/settings.po b/l10n/hu_HU/settings.po index 1e8ca3e6b63..39e4285af53 100644 --- a/l10n/hu_HU/settings.po +++ b/l10n/hu_HU/settings.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból" -#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 -#: ajax/togglegroups.php:18 +#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 +#: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" msgstr "Azonosítási hiba" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Érvénytelen kérés" msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Adminisztrátorok nem távolíthatják el magukat az admin csoportból." -#: ajax/togglegroups.php:28 +#: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a csoporthoz: %s" -#: ajax/togglegroups.php:34 +#: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "A felhasználó nem távolítható el ebből a csoportból: %s" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Hiba" msgid "Updated" msgstr "Frissítve" -#: js/personal.js:96 +#: js/personal.js:99 msgid "Saving..." msgstr "Mentés..." @@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "A 'fileinfo' PHP modul hiányzik. Erősen javasolt ennek a modulnak az t msgid "Locale not working" msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik" -#: templates/admin.php:61 +#: templates/admin.php:63 +#, php-format msgid "" -"This ownCloud server can't set system locale to " -"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" -" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " -"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." -msgstr "Az ownCloud kiszolgáló nem tudja beállítani a rendszer lokalizációját \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\"-re. Emiatt bizonyos karakterek problémákat okozhatnak a fájlnevekben. Erősen javasolt, hogy telepítse az en_US.UTF-8/en_US.UTF8 támogatásához szükséges csomagokat." +"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " +"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" +" to install the required packages on your system to support %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:72 +#: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "Az internet kapcsolat nem működik" -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:78 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " @@ -233,98 +233,98 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "Az ownCloud kiszolgálónak nincs internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy bizonyos dolgok nem fognak működni, pl. külső tárolók csatolása, programfrissítésekről való értesítések, vagy külső fejlesztői modulok telepítése. Lehet, hogy az állományok távolról történő elérése, ill. az email értesítések sem fog működni. Javasoljuk, hogy engedélyezze az internet kapcsolatot a kiszolgáló számára, ha az ownCloud összes szolgáltatását szeretné használni." -#: templates/admin.php:89 +#: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Ütemezett feladatok" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt letöltenek" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt http-n keresztül percenként egyszer." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "A rendszer cron szolgáltatásának használata. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt percenként egyszer a rendszer cron szolgáltatásának segítségével." -#: templates/admin.php:125 +#: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: templates/admin.php:131 +#: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "A megosztás API-jának engedélyezése" -#: templates/admin.php:132 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a programmodulok is használhassák a megosztást" -#: templates/admin.php:139 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Linkek engedélyezése" -#: templates/admin.php:140 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók linkek segítségével külsősökkel is megoszthassák az adataikat" -#: templates/admin.php:147 +#: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" msgstr "A továbbosztás engedélyezése" -#: templates/admin.php:148 +#: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók a velük megosztott állományokat megosszák egy további, harmadik féllel" -#: templates/admin.php:155 +#: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "A felhasználók bárkivel megoszthatják állományaikat" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "A felhasználók csak olyanokkal oszthatják meg állományaikat, akikkel közös csoportban vannak" -#: templates/admin.php:165 +#: templates/admin.php:168 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Kötelező HTTPS" -#: templates/admin.php:179 +#: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "Kötelezővé teszi, hogy a böngészőprogramok titkosított csatornán kapcsolódjanak az ownCloud szolgáltatáshoz." -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "Kérjük, hogy HTTPS protokollt használjon, ha be vagy ki akarja kapcsolni a kötelező SSL beállítást." -#: templates/admin.php:192 +#: templates/admin.php:195 msgid "Log" msgstr "Naplózás" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:196 msgid "Log level" msgstr "Naplózási szint" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:223 msgid "More" msgstr "Több" -#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 +#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -334,51 +334,51 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "A programot az <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud közösség</a> fejleszti. A <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forráskód</a> az <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> feltételei mellett használható föl." -#: templates/apps.php:10 +#: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" msgstr "Az alkalmazás hozzáadása" -#: templates/apps.php:11 +#: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" msgstr "További alkalmazások" -#: templates/apps.php:24 +#: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" msgstr "Válasszon egy alkalmazást" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal" -#: templates/apps.php:29 +#: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-a jogtuladonos <span class=\"author\"></span>" -#: templates/apps.php:31 +#: templates/apps.php:38 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: templates/help.php:3 +#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Felhasználói leírás" -#: templates/help.php:4 +#: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Üzemeltetői leírás" -#: templates/help.php:6 +#: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Online leírás" -#: templates/help.php:7 +#: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Hibabejelentések" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Megvásárolható támogatás" @@ -387,79 +387,79 @@ msgstr "Megvásárolható támogatás" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Az Ön tárterület-felhasználása jelenleg: <strong>%s</strong>. Maximálisan ennyi áll rendelkezésére: <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:14 +#: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Töltse le az állományok szinkronizációjához szükséges programokat" -#: templates/personal.php:25 +#: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Nézzük meg újra az első bejelentkezéskori segítséget!" -#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 +#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: templates/personal.php:37 +#: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" msgstr "A jelszava megváltozott" -#: templates/personal.php:38 +#: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" msgstr "A jelszó nem változtatható meg" -#: templates/personal.php:39 +#: templates/personal.php:40 msgid "Current password" msgstr "A jelenlegi jelszó" -#: templates/personal.php:40 +#: templates/personal.php:42 msgid "New password" msgstr "Az új jelszó" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:44 msgid "Change password" msgstr "A jelszó megváltoztatása" -#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 +#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78 msgid "Display Name" msgstr "A megjelenített név" -#: templates/personal.php:55 +#: templates/personal.php:57 msgid "Your display name was changed" msgstr "Az Ön megjelenítési neve megváltozott" -#: templates/personal.php:56 +#: templates/personal.php:58 msgid "Unable to change your display name" msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az Ön megjelenítési nevét" -#: templates/personal.php:59 +#: templates/personal.php:61 msgid "Change display name" msgstr "A megjelenítési név módosítása" -#: templates/personal.php:68 +#: templates/personal.php:70 msgid "Email" msgstr "Email" -#: templates/personal.php:69 +#: templates/personal.php:72 msgid "Your email address" msgstr "Az Ön email címe" -#: templates/personal.php:70 +#: templates/personal.php:73 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Adja meg az email címét, hogy jelszó-emlékeztetőt kérhessen, ha elfelejtette a jelszavát!" -#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: templates/personal.php:82 +#: templates/personal.php:86 msgid "Help translate" msgstr "Segítsen a fordításban!" -#: templates/personal.php:87 +#: templates/personal.php:91 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:93 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Ennek a címnek a megadásával a WebDAV-protokollon keresztül saját gépének fájlkezelőjével is is elérheti az állományait." |