diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/is/files.po | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/is/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/is/files.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/l10n/is/files.po b/l10n/is/files.po index 113f7f61172..c9604990680 100644 --- a/l10n/is/files.po +++ b/l10n/is/files.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,51 +20,51 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki fært %s - Skrá með þessu nafni er þegar til" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki fært %s" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki endurskýrt skrá" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Engin skrá var send inn. Óþekkt villa." #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Engin villa, innsending heppnaðist" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Innsenda skráin er stærri en MAX_FILE_SIZE sem skilgreint er í HTML sniðinu." #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Einungis hluti af innsendri skrá skilaði sér" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Engin skrá skilaði sér" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Vantar bráðabirgðamöppu" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "Tókst ekki að skrifa á disk" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "" +msgstr "Ógild mappa." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Skrár" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Deila" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" @@ -88,39 +88,39 @@ msgstr "" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Endurskýra" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Bíður" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} er þegar til" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "yfirskrifa" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "stinga upp á nafni" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "hætta við" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "afturkalla" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "1 skrá innsend" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" @@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "'.' er ekki leyfilegt nafn." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Nafn skráar má ekki vera tómt" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" @@ -164,112 +164,112 @@ msgstr "" #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti." #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "" +msgstr "Ekki nægt pláss tiltækt" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "Hætt við innsendingu." #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast." #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Vefslóð má ekki vera tóm." #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "Óleyfilegt nafn á möppu. Nafnið 'Shared' er frátekið fyrir Owncloud" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Villa" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Breytt" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 mappa" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} möppur" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 skrá" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} skrár" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Senda inn" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "Meðhöndlun skrár" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "Hámarks stærð innsendingar" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "hámark mögulegt: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "Nauðsynlegt til að sækja margar skrár og möppur í einu." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "Virkja ZIP niðurhal." #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0 er ótakmarkað" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "Hámarks inntaksstærð fyrir ZIP skrár" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nýtt" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "Texta skrá" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "Af tengli" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "Hætta við innsendingu" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." @@ -285,33 +285,33 @@ msgstr "" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "Ekkert hér. Settu eitthvað inn!" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Niðurhal" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Hætta deilingu" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "Innsend skrá er of stór" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni." #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu." #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "Er að skima" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |