summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/is
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-07 22:28:29 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-07 22:28:29 -0500
commit079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b (patch)
tree82caf49d5f70ba2af3c7dca555be1d157dcaf240 /l10n/is
parent823c85e65fcb08fe9e0b1ff9dc32b8a9a9a0f80d (diff)
downloadnextcloud-server-079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b.tar.gz
nextcloud-server-079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/is')
-rw-r--r--l10n/is/core.po79
-rw-r--r--l10n/is/files.po18
2 files changed, 50 insertions, 47 deletions
diff --git a/l10n/is/core.po b/l10n/is/core.po
index 79086dd4202..88eafddac09 100644
--- a/l10n/is/core.po
+++ b/l10n/is/core.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Share"
msgstr "Deila"
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Password protect"
msgstr "Verja með lykilorði"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "eyða"
msgid "share"
msgstr "deila"
-#: js/share.js:464 js/share.js:694
+#: js/share.js:694
msgid "Password protected"
msgstr "Verja með lykilorði"
@@ -481,8 +481,8 @@ msgstr ""
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Þú munt fá veftengil í tölvupósti til að endursetja lykilorðið."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
-#: templates/login.php:25
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
+#: templates/login.php:31
msgid "Username"
msgstr "Notendanafn"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Um mig"
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
msgid "Apps"
msgstr "Forrit"
@@ -593,101 +593,108 @@ msgstr ""
msgid "Cheers!"
msgstr ""
-#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
-#: templates/installation.php:38
+#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
+#: templates/installation.php:39
msgid "Security Warning"
msgstr "Öryggis aðvörun"
-#: templates/installation.php:25
+#: templates/installation.php:26
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr ""
-#: templates/installation.php:26
+#: templates/installation.php:27
#, php-format
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:32
+#: templates/installation.php:33
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Enginn traustur slembitölugjafi í boði, vinsamlegast virkjaðu PHP OpenSSL viðbótina."
-#: templates/installation.php:33
+#: templates/installation.php:34
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Án öruggs slembitölugjafa er mögulegt að sjá fyrir öryggis auðkenni til að endursetja lykilorð og komast inn á aðganginn þinn."
-#: templates/installation.php:39
+#: templates/installation.php:40
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:41
+#: templates/installation.php:42
#, php-format
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:47
+#: templates/installation.php:48
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Útbúa <strong>vefstjóra aðgang</strong>"
-#: templates/installation.php:66
+#: templates/installation.php:67
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegt"
-#: templates/installation.php:73
+#: templates/installation.php:74
msgid "Data folder"
msgstr "Gagnamappa"
-#: templates/installation.php:85
+#: templates/installation.php:86
msgid "Configure the database"
msgstr "Stilla gagnagrunn"
-#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
-#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
-#: templates/installation.php:136
+#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
+#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
+#: templates/installation.php:137
msgid "will be used"
msgstr "verður notað"
-#: templates/installation.php:148
+#: templates/installation.php:149
msgid "Database user"
msgstr "Gagnagrunns notandi"
-#: templates/installation.php:155
+#: templates/installation.php:156
msgid "Database password"
msgstr "Gagnagrunns lykilorð"
-#: templates/installation.php:160
+#: templates/installation.php:161
msgid "Database name"
msgstr "Nafn gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:168
+#: templates/installation.php:169
msgid "Database tablespace"
msgstr "Töflusvæði gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:175
+#: templates/installation.php:176
msgid "Database host"
msgstr "Netþjónn gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:184
+#: templates/installation.php:185
msgid "Finish setup"
msgstr "Virkja uppsetningu"
-#: templates/installation.php:184
+#: templates/installation.php:185
msgid "Finishing …"
msgstr ""
-#: templates/layout.user.php:43
+#: templates/layout.user.php:40
+msgid ""
+"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
+"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
+"JavaScript</a> and re-load this interface."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s er til boða. Fáðu meiri upplýsingar um hvernig þú uppfærir."
-#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Útskrá"
@@ -713,19 +720,19 @@ msgstr ""
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
-#: templates/login.php:38
+#: templates/login.php:44
msgid "Lost your password?"
msgstr "Týndir þú lykilorðinu?"
-#: templates/login.php:43
+#: templates/login.php:49
msgid "remember"
msgstr "muna eftir mér"
-#: templates/login.php:46
+#: templates/login.php:52
msgid "Log in"
msgstr "<strong>Skrá inn</strong>"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:58
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""
diff --git a/l10n/is/files.po b/l10n/is/files.po
index a4f453e5adf..6e8e4bb0eb7 100644
--- a/l10n/is/files.po
+++ b/l10n/is/files.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -377,29 +377,25 @@ msgstr "Ekkert hér. Settu eitthvað inn!"
msgid "Download"
msgstr "Niðurhal"
-#: templates/index.php:75 templates/index.php:76
-msgid "Unshare"
-msgstr "Hætta deilingu"
-
-#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
+#: templates/index.php:73 templates/index.php:74
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: templates/index.php:95
+#: templates/index.php:86
msgid "Upload too large"
msgstr "Innsend skrá er of stór"
-#: templates/index.php:97
+#: templates/index.php:88
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni."
-#: templates/index.php:102
+#: templates/index.php:93
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu."
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:96
msgid "Current scanning"
msgstr "Er að skima"