diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-07-31 22:57:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-07-31 22:57:24 +0200 |
commit | 36ccaf51ed548e1afb7819493142532623c17e69 (patch) | |
tree | 6e73a72c2b6a45a8bcdd1e5cc538be2d316a7e60 /l10n/it/contacts.po | |
parent | 6df95db8e85c29ef01c8cf7aaf660006a1973c54 (diff) | |
download | nextcloud-server-36ccaf51ed548e1afb7819493142532623c17e69.tar.gz nextcloud-server-36ccaf51ed548e1afb7819493142532623c17e69.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/it/contacts.po | 194 |
1 files changed, 99 insertions, 95 deletions
diff --git a/l10n/it/contacts.po b/l10n/it/contacts.po index 64b9e1e0a16..39aa2c960f7 100644 --- a/l10n/it/contacts.po +++ b/l10n/it/contacts.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 02:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,20 +85,20 @@ msgstr "ID mancante" msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "Errore in fase di elaborazione del file VCard per l'ID: \"" -#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 -#: ajax/uploadphoto.php:68 +#: ajax/currentphoto.php:28 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:34 +#: ajax/uploadphoto.php:66 msgid "No contact ID was submitted." msgstr "Nessun ID di contatto inviato." -#: ajax/currentphoto.php:36 +#: ajax/currentphoto.php:34 msgid "Error reading contact photo." msgstr "Errore di lettura della foto del contatto." -#: ajax/currentphoto.php:48 +#: ajax/currentphoto.php:46 msgid "Error saving temporary file." msgstr "Errore di salvataggio del file temporaneo." -#: ajax/currentphoto.php:51 +#: ajax/currentphoto.php:49 msgid "The loading photo is not valid." msgstr "La foto caricata non è valida." @@ -126,31 +126,31 @@ msgstr "Il file non esiste:" msgid "Error loading image." msgstr "Errore di caricamento immagine." -#: ajax/savecrop.php:67 +#: ajax/savecrop.php:64 msgid "Error getting contact object." msgstr "Errore di recupero dell'oggetto contatto." -#: ajax/savecrop.php:76 +#: ajax/savecrop.php:73 msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Errore di recupero della proprietà FOTO." -#: ajax/savecrop.php:93 +#: ajax/savecrop.php:90 msgid "Error saving contact." msgstr "Errore di salvataggio del contatto." -#: ajax/savecrop.php:103 +#: ajax/savecrop.php:100 msgid "Error resizing image" msgstr "Errore di ridimensionamento dell'immagine" -#: ajax/savecrop.php:106 +#: ajax/savecrop.php:103 msgid "Error cropping image" msgstr "Errore di ritaglio dell'immagine" -#: ajax/savecrop.php:109 +#: ajax/savecrop.php:106 msgid "Error creating temporary image" msgstr "Errore durante la creazione dell'immagine temporanea" -#: ajax/savecrop.php:112 +#: ajax/savecrop.php:109 msgid "Error finding image: " msgstr "Errore durante la ricerca dell'immagine: " @@ -182,110 +182,110 @@ msgstr "Errore durante l'aggiornamento della rubrica." msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Errore di invio dei contatti in archivio." -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 +#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:75 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Non ci sono errori, il file è stato inviato correttamente" -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 +#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:76 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file inviato supera la direttiva upload_max_filesize nel php.ini" -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 +#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML" -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 +#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file è stato inviato solo parzialmente" -#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 +#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file è stato inviato" -#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 +#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manca una cartella temporanea" -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 +#: ajax/uploadphoto.php:57 ajax/uploadphoto.php:107 msgid "Couldn't save temporary image: " msgstr "Impossibile salvare l'immagine temporanea: " -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 +#: ajax/uploadphoto.php:60 ajax/uploadphoto.php:110 msgid "Couldn't load temporary image: " msgstr "Impossibile caricare l'immagine temporanea: " -#: ajax/uploadphoto.php:71 +#: ajax/uploadphoto.php:69 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto" -#: appinfo/app.php:19 templates/settings.php:3 +#: appinfo/app.php:19 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: js/contacts.js:53 +#: js/contacts.js:64 msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" msgstr "Siamo spiacenti, questa funzionalità non è stata ancora implementata" -#: js/contacts.js:53 +#: js/contacts.js:64 msgid "Not implemented" msgstr "Non implementata" -#: js/contacts.js:58 +#: js/contacts.js:69 msgid "Couldn't get a valid address." msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo valido." -#: js/contacts.js:58 js/contacts.js:347 js/contacts.js:363 js/contacts.js:376 -#: js/contacts.js:651 js/contacts.js:691 js/contacts.js:717 js/contacts.js:754 -#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:832 js/contacts.js:844 js/contacts.js:878 -#: js/contacts.js:1141 js/contacts.js:1149 js/contacts.js:1158 -#: js/contacts.js:1193 js/contacts.js:1225 js/contacts.js:1237 -#: js/contacts.js:1260 js/contacts.js:1522 +#: js/contacts.js:69 js/contacts.js:358 js/contacts.js:374 js/contacts.js:387 +#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:778 +#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902 +#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182 +#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261 +#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1570 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/contacts.js:389 lib/search.php:15 +#: js/contacts.js:400 lib/search.php:15 msgid "Contact" msgstr "Contatto" -#: js/contacts.js:389 +#: js/contacts.js:400 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: js/contacts.js:389 +#: js/contacts.js:400 msgid "New Contact" msgstr "Nuovo contatto" -#: js/contacts.js:691 +#: js/contacts.js:715 msgid "This property has to be non-empty." msgstr "Questa proprietà non può essere vuota." -#: js/contacts.js:717 +#: js/contacts.js:741 msgid "Couldn't serialize elements." msgstr "Impossibile serializzare gli elementi." -#: js/contacts.js:826 js/contacts.js:844 +#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868 msgid "" "'deleteProperty' called without type argument. Please report at " "bugs.owncloud.org" msgstr "'deleteProperty' invocata senza l'argomento di tipo. Segnalalo a bugs.owncloud.org" -#: js/contacts.js:860 +#: js/contacts.js:884 msgid "Edit name" msgstr "Modifica il nome" -#: js/contacts.js:1141 +#: js/contacts.js:1165 msgid "No files selected for upload." msgstr "Nessun file selezionato per l'invio" -#: js/contacts.js:1149 +#: js/contacts.js:1173 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Il file che stai cercando di inviare supera la dimensione massima per l'invio dei file su questo server." -#: js/contacts.js:1314 js/contacts.js:1348 +#: js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1372 msgid "Select type" msgstr "Seleziona il tipo" @@ -301,129 +301,129 @@ msgstr " importato, " msgid " failed." msgstr " non riuscito." -#: lib/app.php:29 +#: lib/app.php:34 msgid "Addressbook not found." msgstr "Rubrica non trovata." -#: lib/app.php:33 +#: lib/app.php:46 msgid "This is not your addressbook." msgstr "Questa non è la tua rubrica." -#: lib/app.php:44 +#: lib/app.php:65 msgid "Contact could not be found." msgstr "Il contatto non può essere trovato." -#: lib/app.php:100 templates/part.contact.php:116 +#: lib/app.php:109 templates/part.contact.php:116 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:110 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/app.php:102 templates/part.contact.php:115 +#: lib/app.php:111 templates/part.contact.php:115 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39 +#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39 #: templates/part.contact.php:111 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: lib/app.php:115 lib/app.php:122 lib/app.php:132 lib/app.php:183 +#: lib/app.php:124 lib/app.php:131 lib/app.php:141 lib/app.php:194 msgid "Work" msgstr "Lavoro" -#: lib/app.php:116 lib/app.php:120 lib/app.php:133 +#: lib/app.php:125 lib/app.php:129 lib/app.php:142 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: lib/app.php:121 +#: lib/app.php:130 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" -#: lib/app.php:123 +#: lib/app.php:132 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: lib/app.php:124 +#: lib/app.php:133 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:134 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:135 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:136 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:137 msgid "Pager" msgstr "Cercapersone" -#: lib/app.php:134 +#: lib/app.php:143 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/app.php:169 templates/part.contact.php:44 +#: lib/app.php:180 templates/part.contact.php:44 #: templates/part.contact.php:113 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" -#: lib/app.php:170 +#: lib/app.php:181 msgid "Business" msgstr "Lavoro" -#: lib/app.php:171 +#: lib/app.php:182 msgid "Call" msgstr "Chiama" -#: lib/app.php:172 +#: lib/app.php:183 msgid "Clients" msgstr "Client" -#: lib/app.php:173 +#: lib/app.php:184 msgid "Deliverer" msgstr "Corriere" -#: lib/app.php:174 +#: lib/app.php:185 msgid "Holidays" msgstr "Festività" -#: lib/app.php:175 +#: lib/app.php:186 msgid "Ideas" msgstr "Idee" -#: lib/app.php:176 +#: lib/app.php:187 msgid "Journey" msgstr "Viaggio" -#: lib/app.php:177 +#: lib/app.php:188 msgid "Jubilee" msgstr "Anniversario" -#: lib/app.php:178 +#: lib/app.php:189 msgid "Meeting" msgstr "Riunione" -#: lib/app.php:179 +#: lib/app.php:190 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: lib/app.php:180 +#: lib/app.php:191 msgid "Personal" msgstr "Personale" -#: lib/app.php:181 +#: lib/app.php:192 msgid "Projects" msgstr "Progetti" -#: lib/app.php:182 +#: lib/app.php:193 msgid "Questions" msgstr "Domande" @@ -431,63 +431,67 @@ msgstr "Domande" msgid "{name}'s Birthday" msgstr "Data di nascita di {name}" -#: templates/index.php:15 +#: templates/index.php:14 msgid "Add Contact" msgstr "Aggiungi contatto" -#: templates/index.php:16 templates/index.php:18 templates/part.import.php:17 +#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: templates/index.php:20 +#: templates/index.php:18 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/index.php:18 msgid "Addressbooks" msgstr "Rubriche" -#: templates/index.php:37 templates/part.import.php:24 +#: templates/index.php:38 templates/part.import.php:24 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: templates/index.php:39 +#: templates/index.php:40 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: templates/index.php:41 +#: templates/index.php:42 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: templates/index.php:44 +#: templates/index.php:45 msgid "Next contact in list" msgstr "Contatto successivo in elenco" -#: templates/index.php:46 +#: templates/index.php:47 msgid "Previous contact in list" msgstr "Contatto precedente in elenco" -#: templates/index.php:48 +#: templates/index.php:49 msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Espandi/Contrai la rubrica corrente" -#: templates/index.php:50 +#: templates/index.php:51 msgid "Next/previous addressbook" msgstr "Rubrica successiva/precedente" -#: templates/index.php:54 +#: templates/index.php:55 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: templates/index.php:57 +#: templates/index.php:58 msgid "Refresh contacts list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei contatti" -#: templates/index.php:59 +#: templates/index.php:60 msgid "Add new contact" msgstr "Aggiungi un nuovo contatto" -#: templates/index.php:61 +#: templates/index.php:62 msgid "Add new addressbook" msgstr "Aggiungi una nuova rubrica" -#: templates/index.php:63 +#: templates/index.php:64 msgid "Delete current contact" msgstr "Elimina il contatto corrente" @@ -854,22 +858,22 @@ msgstr "Inserisci il nome" msgid "Enter description" msgstr "Inserisci una descrizione" -#: templates/settings.php:4 +#: templates/settings.php:3 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "Indirizzi di sincronizzazione CardDAV" -#: templates/settings.php:4 +#: templates/settings.php:3 msgid "more info" msgstr "altre informazioni" -#: templates/settings.php:6 +#: templates/settings.php:5 msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Indirizzo principale (Kontact e altri)" -#: templates/settings.php:8 +#: templates/settings.php:7 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" -#: templates/settings.php:10 +#: templates/settings.php:9 msgid "Read only vCard directory link(s)" msgstr "Collegamento(i) cartella vCard sola lettura" |