diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-17 01:57:38 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-17 01:57:38 -0400 |
commit | a1b356c7b630d60ee0ccab62782bdb1ec5efcd6a (patch) | |
tree | eff6c51fec2e37fcff598210509f9f181c3be805 /l10n/it/files.po | |
parent | 42b99b6d0fbcaf54b3cf3b3c9be5bc8a9c7a2e12 (diff) | |
download | nextcloud-server-a1b356c7b630d60ee0ccab62782bdb1ec5efcd6a.tar.gz nextcloud-server-a1b356c7b630d60ee0ccab62782bdb1ec5efcd6a.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/it/files.po | 131 |
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/it/files.po b/l10n/it/files.po index 37507d5e523..82be8df8fcb 100644 --- a/l10n/it/files.po +++ b/l10n/it/files.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 06:11+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già" msgid "Could not move %s" msgstr "Impossibile spostare %s" -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:96 +#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Il nome del file non può essere vuoto." @@ -39,18 +39,18 @@ msgstr "Il nome del file non può essere vuoto." msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" non è un nome file valido." -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:103 +#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155 -#: lib/app.php:60 +#: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "La cartella di destinazione è stata spostata o eliminata." -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:69 +#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " @@ -142,28 +142,32 @@ msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile ottenere informazioni sul file." msgid "Invalid directory." msgstr "Cartella non valida." -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 msgid "Files" msgstr "File" -#: js/file-upload.js:254 +#: appinfo/app.php:29 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:257 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Impossibile caricare {filename} poiché è una cartella oppure ha una dimensione di 0 byte." -#: js/file-upload.js:266 +#: js/file-upload.js:270 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "La dimensione totale del file {size1} supera il limite di caricamento {size2}" -#: js/file-upload.js:276 +#: js/file-upload.js:281 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Spazio insufficiente, stai caricando {size1}, ma è rimasto solo {size2}" -#: js/file-upload.js:353 +#: js/file-upload.js:358 msgid "Upload cancelled." msgstr "Invio annullato" -#: js/file-upload.js:398 +#: js/file-upload.js:404 msgid "Could not get result from server." msgstr "Impossibile ottenere il risultato dal server." @@ -176,120 +180,120 @@ msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il ca msgid "URL cannot be empty" msgstr "L'URL non può essere vuoto." -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1176 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} esiste già" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:614 msgid "Could not create file" msgstr "Impossibile creare il file" -#: js/file-upload.js:624 +#: js/file-upload.js:630 msgid "Could not create folder" msgstr "Impossibile creare la cartella" -#: js/file-upload.js:664 +#: js/file-upload.js:677 msgid "Error fetching URL" msgstr "Errore durante il recupero dello URL" -#: js/fileactions.js:160 +#: js/fileactions.js:168 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: js/fileactions.js:173 +#: js/fileactions.js:181 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina definitivamente" -#: js/fileactions.js:234 +#: js/fileactions.js:221 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: js/filelist.js:221 +#: js/filelist.js:299 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi." -#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1422 +#: js/filelist.js:602 js/filelist.js:1672 msgid "Pending" msgstr "In corso" -#: js/filelist.js:916 +#: js/filelist.js:1127 msgid "Error moving file." msgstr "Errore durante lo spostamento del file." -#: js/filelist.js:924 +#: js/filelist.js:1135 msgid "Error moving file" msgstr "Errore durante lo spostamento del file" -#: js/filelist.js:924 +#: js/filelist.js:1135 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/filelist.js:988 +#: js/filelist.js:1201 msgid "Could not rename file" msgstr "Impossibile rinominare il file" -#: js/filelist.js:1122 +#: js/filelist.js:1335 msgid "Error deleting file." msgstr "Errore durante l'eliminazione del file." -#: js/filelist.js:1224 templates/index.php:67 +#: js/filelist.js:1438 templates/list.php:62 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/filelist.js:1225 templates/index.php:79 +#: js/filelist.js:1439 templates/list.php:75 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: js/filelist.js:1226 templates/index.php:81 +#: js/filelist.js:1440 templates/list.php:78 msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: js/filelist.js:1235 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1450 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n cartella" msgstr[1] "%n cartelle" -#: js/filelist.js:1241 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1456 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n file" msgstr[1] "%n file" -#: js/filelist.js:1330 js/filelist.js:1369 +#: js/filelist.js:1580 js/filelist.js:1619 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Caricamento di %n file in corso" msgstr[1] "Caricamento di %n file in corso" -#: js/files.js:94 +#: js/files.js:101 msgid "\"{name}\" is an invalid file name." msgstr "\"{name}\" non è un nome file valido." -#: js/files.js:115 +#: js/files.js:122 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Lo spazio di archiviazione è pieno, i file non possono essere più aggiornati o sincronizzati!" -#: js/files.js:119 +#: js/files.js:126 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Lo spazio di archiviazione è quasi pieno ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:133 +#: js/files.js:140 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "L'applicazione di cifratura è abilitata, ma le chiavi non sono state inizializzate, disconnettiti ed effettua nuovamente l'accesso" -#: js/files.js:137 +#: js/files.js:144 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Chiave privata non valida per l'applicazione di cifratura. Aggiorna la password della chiave privata nelle impostazioni personali per ripristinare l'accesso ai tuoi file cifrati." -#: js/files.js:141 +#: js/files.js:148 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." @@ -299,12 +303,12 @@ msgstr "La cifratura è stata disabilitata ma i tuoi file sono ancora cifrati. V msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} e {files}" -#: lib/app.php:86 +#: lib/app.php:103 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s non può essere rinominato" -#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 +#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Carica (massimo %s)" @@ -341,68 +345,75 @@ msgstr "Dimensione massima per i file ZIP" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: templates/index.php:5 +#: templates/appnavigation.php:12 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: templates/appnavigation.php:14 +#, php-format +msgid "" +"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " +"WebDAV</a>" +msgstr "" + +#: templates/list.php:5 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: templates/index.php:8 +#: templates/list.php:8 msgid "New text file" msgstr "Nuovo file di testo" -#: templates/index.php:9 +#: templates/list.php:9 msgid "Text file" msgstr "File di testo" -#: templates/index.php:12 +#: templates/list.php:12 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: templates/index.php:13 +#: templates/list.php:13 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: templates/index.php:16 +#: templates/list.php:16 msgid "From link" msgstr "Da collegamento" -#: templates/index.php:40 -msgid "Deleted files" -msgstr "File eliminati" - -#: templates/index.php:45 +#: templates/list.php:42 msgid "Cancel upload" msgstr "Annulla invio" -#: templates/index.php:51 +#: templates/list.php:48 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Qui non hai i permessi di caricare o creare file" -#: templates/index.php:56 +#: templates/list.php:53 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!" -#: templates/index.php:73 +#: templates/list.php:68 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 +#: templates/list.php:80 templates/list.php:81 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: templates/index.php:98 +#: templates/list.php:95 msgid "Upload too large" msgstr "Caricamento troppo grande" -#: templates/index.php:100 +#: templates/list.php:97 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server." -#: templates/index.php:105 +#: templates/list.php:102 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Scansione dei file in corso, attendi" -#: templates/index.php:108 +#: templates/list.php:105 msgid "Current scanning" msgstr "Scansione corrente" |