diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/it/settings.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/it/settings.po | 394 |
1 files changed, 267 insertions, 127 deletions
diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po index b972a97ad19..e402e09a148 100644 --- a/l10n/it/settings.po +++ b/l10n/it/settings.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2013 # idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013 -# polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013 +# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,6 +21,48 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Cifratura" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store" @@ -117,62 +159,90 @@ msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifra msgid "Unable to change password" msgstr "Impossibile cambiare la password" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Documentazione utente" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Aggiorna a {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Attendere..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Errore durante la disattivazione" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Errore durante l'attivazione" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Aggiornamento in corso..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Errore durante l'aggiornamento" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Seleziona un'immagine del profilo" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Decifratura dei file in corso... Attendi, potrebbe richiedere del tempo." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Salvataggio in corso..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "eliminati" @@ -185,40 +255,40 @@ msgstr "annulla" msgid "Unable to remove user" msgstr "Impossibile rimuovere l'utente" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Gruppi amministrati" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "aggiungi gruppo" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Errore durante la creazione dell'utente" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Deve essere fornita una password valida" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Italiano" @@ -242,18 +312,42 @@ msgstr "Errori e problemi gravi" msgid "Fatal issues only" msgstr "Solo problemi gravi" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Avviso di sicurezza" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Sei connesso a %s tramite HTTP. Ti suggeriamo vivamente di configurare il tuo server per richiedere l'utilizzo del protocollo HTTPS al posto di HTTP." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -262,68 +356,68 @@ msgid "" "root." msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet.\nIl file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Avviso di configurazione" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta. Ti consigliamo vivamente di aggiornare alla versione 5.3.8 o successiva poiché è sono noti problemi con le vecchie versioni. L'installazione attuale potrebbe non funzionare correttamente." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Locale non funzionante" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "Concessione Internet non funzionante" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -332,118 +426,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Abilita API di condivisione" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Consenti collegamenti" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Consenti caricamenti pubblici" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Consenti agli utenti di abilitare altri al caricamento nelle loro cartelle pubbliche condivise" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Consenti la ri-condivisione" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Consenti le notifiche tramite posta elettronica" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Consenti all'utente di inviare notifiche tramite posta elettronica per i file condivisi" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Protezione" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Livello di log" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Altro" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Meno" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -453,30 +591,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è rilasciato nei termini della licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Aggiungi la tua applicazione" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Altre applicazioni" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Seleziona un'applicazione" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentazione utente" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentazione amministratore" @@ -510,7 +652,7 @@ msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -522,151 +664,149 @@ msgstr "La tua password è cambiata" msgid "Unable to change your password" msgstr "Modifica password non riuscita" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Password attuale" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Modifica password" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per abilitare il recupero della password" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Immagine del profilo" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Carica nuova" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Seleziona nuova da file" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Il tuo avatar è ottenuto dal tuo account originale." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Scegli come immagine del profilo" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Migliora la traduzione" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifratura" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Password di accesso" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decifra tutti i file" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Nome utente" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Password di ripristino amministrativa" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Digita la password di ripristino per recuperare i file degli utenti durante la modifica della password." -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Archiviazione predefinita" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Digita la quota di archiviazione (ad es.: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitata" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Archiviazione" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "modica nome completo" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "imposta una nuova password" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Predefinito" |