summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/it/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
commitb0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch)
treec4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/it/settings.po
parent26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff)
downloadnextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz
nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it/settings.po')
-rw-r--r--l10n/it/settings.po394
1 files changed, 267 insertions, 127 deletions
diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po
index b972a97ad19..e402e09a148 100644
--- a/l10n/it/settings.po
+++ b/l10n/it/settings.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2013
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013
-# polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013
+# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,6 +21,48 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+msgid "Send mode"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifratura"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+msgid "Authentification method"
+msgstr ""
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store"
@@ -117,62 +159,90 @@ msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifra
msgid "Unable to change password"
msgstr "Impossibile cambiare la password"
-#: js/apps.js:43
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Documentazione utente"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aggiorna a {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Attendere..."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Errore durante la disattivazione"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Errore durante l'attivazione"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Aggiornamento in corso..."
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:244
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Seleziona un'immagine del profilo"
-#: js/personal.js:266
+#: js/personal.js:274
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:275
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:276
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:277
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:301
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Decifratura dei file in corso... Attendi, potrebbe richiedere del tempo."
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "Salvataggio in corso..."
-
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "eliminati"
@@ -185,40 +255,40 @@ msgstr "annulla"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppi amministrati"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "aggiungi gruppo"
-#: js/users.js:454
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido"
-#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Errore durante la creazione dell'utente"
-#: js/users.js:460
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Deve essere fornita una password valida"
-#: js/users.js:484
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già"
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:49 personal.php:50
msgid "__language_name__"
msgstr "Italiano"
@@ -242,18 +312,42 @@ msgstr "Errori e problemi gravi"
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Solo problemi gravi"
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
msgid "Security Warning"
msgstr "Avviso di sicurezza"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:46
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Sei connesso a %s tramite HTTP. Ti suggeriamo vivamente di configurare il tuo server per richiedere l'utilizzo del protocollo HTTPS al posto di HTTP."
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:60
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -262,68 +356,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet.\nIl file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web."
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:71
msgid "Setup Warning"
msgstr "Avviso di configurazione"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:74
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:75
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:86
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:89
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:100
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta"
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:103
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta. Ti consigliamo vivamente di aggiornare alla versione 5.3.8 o successiva poiché è sono noti problemi con le vecchie versioni. L'installazione attuale potrebbe non funzionare correttamente."
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:114
msgid "Locale not working"
msgstr "Locale non funzionante"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:119
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8."
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:123
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file."
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:127
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:139
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Concessione Internet non funzionante"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -332,118 +426,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:156
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:163
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:171
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http."
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:179
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti."
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:184
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:190
msgid "Enable Share API"
msgstr "Abilita API di condivisione"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:191
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:198
msgid "Allow links"
msgstr "Consenti collegamenti"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:207
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Consenti caricamenti pubblici"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:208
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Consenti agli utenti di abilitare altri al caricamento nelle loro cartelle pubbliche condivise"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:216
msgid "Allow resharing"
msgstr "Consenti la ri-condivisione"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:217
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:224
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Consenti le notifiche tramite posta elettronica"
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Consenti all'utente di inviare notifiche tramite posta elettronica per i file condivisi"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:242
msgid "Security"
msgstr "Protezione"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:255
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:257
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata."
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:263
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL."
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:275
+msgid "Email Server"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:277
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:308
+msgid "From address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:330
+msgid "Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:334
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:338
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:343
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:344
+msgid "SMTP Username"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:347
+msgid "SMTP Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:351
+msgid "Test email settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:352
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:357
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:358
msgid "Log level"
msgstr "Livello di log"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:390
msgid "More"
msgstr "Altro"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:391
msgid "Less"
msgstr "Meno"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -453,30 +591,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è rilasciato nei termini della licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Aggiungi la tua applicazione"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Altre applicazioni"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:37
msgid "Select an App"
msgstr "Seleziona un'applicazione"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:42
+msgid "Documentation:"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:50
+msgid "See application website"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Documentazione utente"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentazione amministratore"
@@ -510,7 +652,7 @@ msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -522,151 +664,149 @@ msgstr "La tua password è cambiata"
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Modifica password non riuscita"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Password attuale"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:50
msgid "Change password"
msgstr "Modifica password"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:81
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:83
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per abilitare il recupero della password"
-
#: templates/personal.php:86
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:101
msgid "Upload new"
msgstr "Carica nuova"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:103
msgid "Select new from Files"
msgstr "Seleziona nuova da file"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:104
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:105
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla."
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:107
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Il tuo avatar è ottenuto dal tuo account originale."
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
-msgstr "Interrompi"
+#: templates/personal.php:111
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Scegli come immagine del profilo"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:140
msgid "Help translate"
msgstr "Migliora la traduzione"
-#: templates/personal.php:137
+#: templates/personal.php:147
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:139
+#: templates/personal.php:149
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>"
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "Cifratura"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:161
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file"
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:167
msgid "Log-in password"
msgstr "Password di accesso"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:172
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Decifra tutti i file"
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Nome utente"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Password di ripristino amministrativa"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Digita la password di ripristino per recuperare i file degli utenti durante la modifica della password."
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Archiviazione predefinita"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Digita la quota di archiviazione (ad es.: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitata"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Archiviazione"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "modica nome completo"
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "imposta una nuova password"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"