diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-13 17:12:37 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-13 17:12:37 -0400 |
commit | 4b802aa7cbbb46d85a50e0d08756cb702274d8f9 (patch) | |
tree | 99e1773e279977eaafecb203887592027b7bd144 /l10n/it | |
parent | b2757e621c1dfd9d9993636e74bdebf01dce51e0 (diff) | |
download | nextcloud-server-4b802aa7cbbb46d85a50e0d08756cb702274d8f9.tar.gz nextcloud-server-4b802aa7cbbb46d85a50e0d08756cb702274d8f9.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it')
-rw-r--r-- | l10n/it/settings.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po index b21c2df7587..c466a063ba4 100644 --- a/l10n/it/settings.po +++ b/l10n/it/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "Email inviata" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Devi impostare l'indirizzo del tuo utente prima di poter provare l'invio delle email." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284 msgid "Send mode" msgstr "Modalità di invio" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321 msgid "Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di autenticazione" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" @@ -215,31 +215,31 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: js/personal.js:244 +#: js/personal.js:246 msgid "Select a profile picture" msgstr "Seleziona un'immagine del profilo" -#: js/personal.js:274 +#: js/personal.js:277 msgid "Very weak password" msgstr "Password molto debole" -#: js/personal.js:275 +#: js/personal.js:278 msgid "Weak password" msgstr "Password debole" -#: js/personal.js:276 +#: js/personal.js:279 msgid "So-so password" msgstr "Password così-così" -#: js/personal.js:277 +#: js/personal.js:280 msgid "Good password" msgstr "Password buona" -#: js/personal.js:278 +#: js/personal.js:281 msgid "Strong password" msgstr "Password forte" -#: js/personal.js:301 +#: js/personal.js:316 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Decifratura dei file in corso... Attendi, potrebbe richiedere del tempo." @@ -336,18 +336,18 @@ msgstr "SSL" msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 +#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 msgid "Security Warning" msgstr "Avviso di sicurezza" -#: templates/admin.php:46 +#: templates/admin.php:50 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Sei connesso a %s tramite HTTP. Ti suggeriamo vivamente di configurare il tuo server per richiedere l'utilizzo del protocollo HTTPS al posto di HTTP." -#: templates/admin.php:60 +#: templates/admin.php:64 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -356,68 +356,68 @@ msgid "" "root." msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet.\nIl file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web." -#: templates/admin.php:71 +#: templates/admin.php:75 msgid "Setup Warning" msgstr "Avviso di configurazione" -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:78 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata." -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:79 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>." -#: templates/admin.php:86 +#: templates/admin.php:90 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante" -#: templates/admin.php:89 +#: templates/admin.php:93 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME." -#: templates/admin.php:100 +#: templates/admin.php:104 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta" -#: templates/admin.php:103 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta. Ti consigliamo vivamente di aggiornare alla versione 5.3.8 o successiva poiché è sono noti problemi con le vecchie versioni. L'installazione attuale potrebbe non funzionare correttamente." -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:118 msgid "Locale not working" msgstr "Locale non funzionante" -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:123 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8." -#: templates/admin.php:123 +#: templates/admin.php:127 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file." -#: templates/admin.php:127 +#: templates/admin.php:131 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s." -#: templates/admin.php:139 +#: templates/admin.php:143 msgid "Internet connection not working" msgstr "Concessione Internet non funzionante" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:146 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -426,162 +426,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità." -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:160 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:167 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata" -#: templates/admin.php:171 +#: templates/admin.php:175 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http." -#: templates/admin.php:179 +#: templates/admin.php:183 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti." -#: templates/admin.php:184 +#: templates/admin.php:188 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: templates/admin.php:190 +#: templates/admin.php:194 msgid "Enable Share API" msgstr "Abilita API di condivisione" -#: templates/admin.php:191 +#: templates/admin.php:195 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione" -#: templates/admin.php:198 +#: templates/admin.php:202 msgid "Allow links" msgstr "Consenti collegamenti" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:203 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:211 msgid "Allow public uploads" msgstr "Consenti caricamenti pubblici" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:212 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Consenti agli utenti di abilitare altri al caricamento nelle loro cartelle pubbliche condivise" -#: templates/admin.php:216 +#: templates/admin.php:220 msgid "Allow resharing" msgstr "Consenti la ri-condivisione" -#: templates/admin.php:217 +#: templates/admin.php:221 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri" -#: templates/admin.php:224 +#: templates/admin.php:228 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:231 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:238 msgid "Allow mail notification" msgstr "Consenti le notifiche tramite posta elettronica" -#: templates/admin.php:235 +#: templates/admin.php:239 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Consenti all'utente di inviare notifiche tramite posta elettronica per i file condivisi" -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:246 msgid "Security" msgstr "Protezione" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:259 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:261 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata." -#: templates/admin.php:263 +#: templates/admin.php:267 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL." -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:279 msgid "Email Server" msgstr "Server di posta" -#: templates/admin.php:277 +#: templates/admin.php:281 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Viene utilizzato per inviare le notifiche." -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:312 msgid "From address" msgstr "Indirizzo mittente" -#: templates/admin.php:330 +#: templates/admin.php:334 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticazione richiesta" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:338 msgid "Server address" msgstr "Indirizzo del server" -#: templates/admin.php:338 +#: templates/admin.php:342 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:347 msgid "Credentials" msgstr "Credenziali" -#: templates/admin.php:344 +#: templates/admin.php:348 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome utente SMTP" -#: templates/admin.php:347 +#: templates/admin.php:351 msgid "SMTP Password" msgstr "Password SMTP" -#: templates/admin.php:351 +#: templates/admin.php:355 msgid "Test email settings" msgstr "Prova impostazioni email" -#: templates/admin.php:352 +#: templates/admin.php:356 msgid "Send email" msgstr "Invia email" -#: templates/admin.php:357 +#: templates/admin.php:361 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:358 +#: templates/admin.php:362 msgid "Log level" msgstr "Livello di log" -#: templates/admin.php:390 +#: templates/admin.php:394 msgid "More" msgstr "Altro" -#: templates/admin.php:391 +#: templates/admin.php:395 msgid "Less" msgstr "Meno" -#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 +#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |