diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/it | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/it')
-rw-r--r-- | l10n/it/core.po | 860 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/files.po | 423 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/files_encryption.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/files_external.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/files_sharing.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/files_trashbin.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/files_versions.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/lib.po | 630 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/settings.po | 1032 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/user_ldap.po | 590 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/user_webdavauth.po | 39 |
11 files changed, 0 insertions, 4374 deletions
diff --git a/l10n/it/core.po b/l10n/it/core.po deleted file mode 100644 index 8f31fc1d50a..00000000000 --- a/l10n/it/core.po +++ /dev/null @@ -1,860 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Leonardo <leone@inventati.org>, 2013 -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013-2014 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "Impossibile inviare email ai seguenti utenti: %s" - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Modalità di manutenzione attivata" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "Modalità di manutenzione disattivata" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Database aggiornato" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Verificato l'aggiornamento dello schema del database" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "Verificato l'aggiornamento dello schema del database per le applicazioni" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "Aggiornato \"%s\" a %s" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Applicazione incompatibili disabilitate: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "Non è stata fornita alcun immagine o file" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Tipo di file sconosciuto" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Immagine non valida" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "Nessuna immagine di profilo provvisoria disponibile, riprova" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "Dati di ritaglio non forniti" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "Gennaio" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "Febbraio" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "Aprile" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "Maggio" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "Giugno" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "Luglio" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "Settembre" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "Ottobre" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "Dicembre" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Salvataggio in corso..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Impossibile inviare l'email di reimpostazione. Contatta il tuo amministratore." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "Il collegamento per reimpostare la password è stato inviato al tuo indirizzo di posta. Se non lo ricevi in tempi ragionevoli, controlla le cartelle della posta indesiderata.<br>Se non dovesse essere nemmeno lì, contatta il tuo amministratore locale." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "I tuoi file sono cifrati. Se non hai precedentemente abilitato la chiave di recupero, non sarà più possibile ritrovare i tuoi dati una volta che la password sarà reimpostata.<br />Se non sei sicuro, per favore contatta l'amministratore prima di proseguire.<br />Vuoi davvero continuare?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "So cosa sto facendo" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Ripristina la password" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "La password non può essere cambiata. Contatta il tuo amministratore." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Scegli" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Errore durante il caricamento del modello del selettore file: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Errore durante il caricamento del modello di messaggio: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} file in conflitto" -msgstr[1] "{count} file in conflitto" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "Un file in conflitto" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "File nuovi" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "File già esistenti" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "Quali file vuoi mantenere?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Se selezioni entrambe le versioni, sarà aggiunto un numero al nome del file copiato." - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(tutti i selezionati)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} selezionati)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Errore durante il caricamento del modello del file esistente" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Password molto debole" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Password debole" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Password così-così" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Password buona" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Password forte" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Condivisi" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Condiviso con {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Errore durante la condivisione" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Errore durante la rimozione della condivisione" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Errore durante la modifica dei permessi" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Condiviso con te e con il gruppo {group} da {owner}" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Condiviso con te da {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Condividi con utente o gruppo ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Condividi collegamento" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "Il collegamento pubblico scadrà non più tardi di {days} giorni dopo la sua creazione" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Proteggi con password" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Scegli una password per il collegamento pubblico" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Consenti caricamento pubblico" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "Invia collegamento via email" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Imposta data di scadenza" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "Data di scadenza" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "gruppo" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "La ri-condivisione non è consentita" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Condiviso in {item} con {user}" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "Rimuovi condivisione" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "notifica tramite email" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "può condividere" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "può modificare" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "controllo d'accesso" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "creare" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "aggiornare" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "elimina" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Protetta da password" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Errore durante la rimozione della data di scadenza" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Errore durante l'impostazione della data di scadenza" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Invio in corso..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "Messaggio inviato" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Avviso" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "Il tipo di oggetto non è specificato." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Inserisci nuovo" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Modifica etichette" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Errore durante il caricamento del modello di finestra: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "Nessuna etichetta selezionata per l'eliminazione." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Aggiornamento di {productName} alla versione {version}, potrebbe richiedere del tempo." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Ricarica la pagina." - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "L'aggiornamento non è riuscito." - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "L'aggiornamento è stato effettuato correttamente. Stai per essere reindirizzato a ownCloud." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Impossibile reimpostare la password poiché il token non è valido" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "Impossibile inviare l'email di reimpostazione. Assicurati che il nome utente sia corretto." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "Impossibile inviare l'email di reimpostazione poiché non è presente un indirizzo email per questo nome utente. Contatta il tuo amministratore." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "Ripristino password di %s" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Usa il collegamento seguente per ripristinare la password: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Riceverai un collegamento per ripristinare la tua password via email" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "I file sono cifrati. Se non hai precedentemente abilitato la chiave di recupero, non sarà più possibile ritrovare i tuoi dati una volta che la password sarà ripristinata. Se non sei sicuro, per favore contatta l'amministratore prima di proseguire. Vuoi davvero continuare?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Sì, voglio davvero ripristinare la mia password adesso" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Ripristina" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Nuova password" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OS X non è supportato e %s non funzionerà correttamente su questa piattaforma. Usalo a tuo rischio!" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "Per avere il risultato migliore, prendi in considerazione l'utilizzo di un server GNU/Linux." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Applicazioni" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Errore di caricamento delle etichette" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "L'etichetta esiste già" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Errore di eliminazione delle etichette" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Errore di assegnazione delle etichette" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Errore di rimozione delle etichette" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Errore di creazione dei preferiti" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Errore di rimozione dai preferiti" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Accesso negato" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "Nuvola non trovata" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Ciao,\n\nvolevo informarti che %s ha condiviso %s con te.\nVedi: %s\n\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "La condivisione scadrà il %s." - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "Saluti!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Avviso di sicurezza" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "La tua versione di PHP è vulnerabile all'attacco NULL Byte (CVE-2006-7243)" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Aggiorna la tua installazione di PHP per utilizzare %s in sicurezza." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "Non è disponibile alcun generatore di numeri casuali sicuro. Abilita l'estensione OpenSSL di PHP" - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Senza un generatore di numeri casuali sicuro, un malintenzionato potrebbe riuscire a individuare i token di ripristino delle password e impossessarsi del tuo account." - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "La cartella dei dati e i file sono probabilmente accessibili da Internet poiché il file .htaccess non funziona." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Per informazioni su come configurare correttamente il tuo server, vedi la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentazione</a>." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Crea un <strong>account amministratore</strong>" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Archiviazione e database" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Cartella dati" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Configura il database" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "È disponibile solo %s." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Utente del database" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Password del database" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Nome del database" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Spazio delle tabelle del database" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Host del database" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "SQLite sarà utilizzato come database. Per installazioni più grandi consigliamo di cambiarlo." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "Termina la configurazione" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Completamento..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "L'applicazione richiede che JavaScript sia abilitato per un corretto funzionamento. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Abilita JavaScript</a> e ricarica questa interfaccia." - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s è disponibile. Ottieni ulteriori informazioni sull'aggiornamento." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Esci" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "Autenticazione lato server non riuscita!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Contatta il tuo amministratore di sistema." - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Hai dimenticato la password? Reimpostala!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "ricorda" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Accessi alternativi" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Ciao,<br><br>volevo informarti che %s ha condiviso <strong>%s</strong> con te.<br><a href=\"%s\">Guarda!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "Questa istanza di ownCloud è in modalità utente singolo." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "Ciò significa che solo gli amministratori possono utilizzare l'istanza." - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Contatta il tuo amministratore di sistema se questo messaggio persiste o appare inaspettatamente." - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Grazie per la pazienza." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "Stai accedendo al server da un dominio non attendibile." - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Contatta il tuo amministratore di sistema. Se sei un amministratore di questa istanza, configura l'impostazione \"trusted_domain\" in config/config.php. Un esempio di configurazione è disponibile in config/config.sample.php." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "In base alla tua configurazione, come amministratore potrai utilizzare anche il pulsante in basso per rendere attendibile questo dominio." - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "Aggiungi \"%s\" come dominio attendibile" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s sarà aggiornato alla versione %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "Le seguenti applicazioni saranno disabilitate:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "Il tema %s è stato disabilitato." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Assicurati di aver creato una copia di sicurezza del database, della cartella config e della cartella data prima di procedere. " - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "Avvia l'aggiornamento" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "Per evitare timeout con installazioni di grandi dimensioni, puoi eseguire il comando che segue dalla cartella di installazione:" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Questa istanza di ownCloud è in fase di aggiornamento, potrebbe richiedere del tempo." - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Ricarica questa pagina per poter continuare ad usare ownCloud." diff --git a/l10n/it/files.po b/l10n/it/files.po deleted file mode 100644 index b8e2998173b..00000000000 --- a/l10n/it/files.po +++ /dev/null @@ -1,423 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Archiviazione non disponibile" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Archiviazione non valida" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già" - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "Impossibile spostare %s" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Il nome del file non può essere vuoto." - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" non è un nome file valido." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti." - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "La cartella di destinazione è stata spostata o eliminata." - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "Il nome %s è attualmente in uso nella cartella %s. Scegli un nome diverso." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "Non è una sorgente valida" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "Al server non è permesso aprire URL, controlla la configurazione del server" - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "Il file supera la tua quota di %s" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Errore durante lo scaricamento di %s su %s" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Errore durante la creazione del file" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "Il nome della cartella non può essere vuoto." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Errore durante la creazione della cartella" - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Impossibile impostare una cartella di caricamento." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Token non valido" - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto" - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente" - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:" - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML" - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente" - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nessun file è stato caricato" - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Manca una cartella temporanea" - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Scrittura su disco non riuscita" - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile trovare il file caricato." - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile ottenere informazioni sul file." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Cartella non valida." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "File" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i file" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Impossibile caricare {filename} poiché è una cartella oppure ha una dimensione di 0 byte." - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "La dimensione totale del file {size1} supera il limite di caricamento {size2}" - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "Spazio insufficiente, stai caricando {size1}, ma è rimasto solo {size2}" - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Invio annullato" - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "Impossibile ottenere il risultato dal server." - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "L'URL non può essere vuoto." - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} esiste già" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "Impossibile creare il file" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "Impossibile creare la cartella" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Errore durante il recupero dello URL" - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Disconnetti archiviazione" - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Rimuovi condivisione" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Elimina definitivamente" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "In corso" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Errore durante lo spostamento del file." - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Errore durante lo spostamento del file" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "Impossibile rinominare il file" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Errore durante l'eliminazione del file." - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Modificato" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n cartella" -msgstr[1] "%n cartelle" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n file" -msgstr[1] "%n file" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Caricamento di %n file in corso" -msgstr[1] "Caricamento di %n file in corso" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "\"{name}\" non è un nome file valido." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Lo spazio di archiviazione è pieno, i file non possono essere più aggiornati o sincronizzati!" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Lo spazio di archiviazione è quasi pieno ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "L'applicazione di cifratura è abilitata, ma le chiavi non sono state inizializzate, disconnettiti ed effettua nuovamente l'accesso" - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "Chiave privata non valida per l'applicazione di cifratura. Aggiorna la password della chiave privata nelle impostazioni personali per ripristinare l'accesso ai tuoi file cifrati." - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "La cifratura è stata disabilitata ma i tuoi file sono ancora cifrati. Vai nelle impostazioni personali per decifrare i file." - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} e {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s non può essere rinominato poiché è stato eliminato" - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s non può essere rinominato" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Carica (massimo %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Gestione file" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Dimensione massima upload" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "numero mass.: " - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Nuovo file di testo" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "File di testo" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Nuova cartella" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Da collegamento" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "Qui non hai i permessi di caricare o creare file" - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Caricamento troppo grande" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Scansione dei file in corso, attendi" - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Scansione in corso" diff --git a/l10n/it/files_encryption.po b/l10n/it/files_encryption.po deleted file mode 100644 index c7003615fc9..00000000000 --- a/l10n/it/files_encryption.po +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/adminrecovery.php:29 -msgid "Recovery key successfully enabled" -msgstr "Chiave di ripristino abilitata correttamente" - -#: ajax/adminrecovery.php:34 -msgid "" -"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Impossibile abilitare la chiave di ripristino. Verifica la password della chiave di ripristino." - -#: ajax/adminrecovery.php:48 -msgid "Recovery key successfully disabled" -msgstr "Chiave di ripristinata disabilitata correttamente" - -#: ajax/adminrecovery.php:53 -msgid "" -"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Impossibile disabilitare la chiave di ripristino. Verifica la password della chiave di ripristino." - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Password modificata correttamente." - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52 -msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." -msgstr "Impossibile cambiare la password. Forse la vecchia password non era corretta." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 -msgid "Private key password successfully updated." -msgstr "Password della chiave privata aggiornata correttamente." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 -msgid "" -"Could not update the private key password. Maybe the old password was not " -"correct." -msgstr "Impossibile aggiornare la password della chiave privata. Forse la vecchia password non era corretta." - -#: files/error.php:13 -msgid "" -"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " -"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" -" encryption app." -msgstr "Applicazione di cifratura non inizializzata. Forse l'applicazione è stata riabilitata durante la tua sessione. Prova a disconnetterti e ad effettuare nuovamente l'accesso per inizializzarla." - -#: files/error.php:17 -#, php-format -msgid "" -"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " -"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" -" in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "La tua chiave privata non è valida! Forse la password è stata cambiata al di fuori di %s (ad es. la directory aziendale). Puoi aggiornare la password della chiave privata nelle impostazioni personali per ottenere nuovamente l'accesso ai file cifrati." - -#: files/error.php:20 -msgid "" -"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " -"file owner to reshare the file with you." -msgstr "Impossibile decifrare questo file, probabilmente è un file condiviso. Chiedi al proprietario del file di condividere nuovamente il file con te." - -#: files/error.php:23 files/error.php:28 -msgid "" -"Unknown error. Please check your system settings or contact your " -"administrator" -msgstr "Errore sconosciuto. Controlla le impostazioni di sistema o contatta il tuo amministratore" - -#: hooks/hooks.php:66 -msgid "Missing requirements." -msgstr "Requisiti mancanti." - -#: hooks/hooks.php:67 -msgid "" -"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " -"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," -" the encryption app has been disabled." -msgstr "Assicurati che sia installato PHP 5.3.3 o versioni successive e che l'estensione OpenSSL di PHP sia abilitata e configurata correttamente. Per ora, l'applicazione di cifratura è disabilitata." - -#: hooks/hooks.php:298 -msgid "Following users are not set up for encryption:" -msgstr "I seguenti utenti non sono configurati per la cifratura:" - -#: js/detect-migration.js:21 -msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." -msgstr "Cifratura iniziale avviata... Potrebbe richiedere del tempo. Attendi." - -#: js/detect-migration.js:25 -msgid "Initial encryption running... Please try again later." -msgstr "Cifratura iniziale in esecuzione... Riprova più tardi." - -#: templates/invalid_private_key.php:8 -#, php-format -msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." -msgstr "Vai direttamente alle tue %simpostazioni personali%s." - -#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifratura" - -#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "L'applicazione di cifratura è abilitata, ma le chiavi non sono state inizializzate, disconnettiti ed effettua nuovamente l'accesso" - -#: templates/settings-admin.php:8 -msgid "" -"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" -msgstr "Abilita la chiave di recupero (permette di recuperare i file utenti in caso di perdita della password):" - -#: templates/settings-admin.php:12 -msgid "Recovery key password" -msgstr "Password della chiave di recupero" - -#: templates/settings-admin.php:15 -msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "Ripeti la password della chiave di recupero" - -#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitata" - -#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitata" - -#: templates/settings-admin.php:35 -msgid "Change recovery key password:" -msgstr "Cambia la password della chiave di recupero:" - -#: templates/settings-admin.php:41 -msgid "Old Recovery key password" -msgstr "Vecchia password della chiave di recupero" - -#: templates/settings-admin.php:48 -msgid "New Recovery key password" -msgstr "Nuova password della chiave di recupero" - -#: templates/settings-admin.php:54 -msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "Ripeti la nuova password della chiave di recupero" - -#: templates/settings-admin.php:59 -msgid "Change Password" -msgstr "Modifica password" - -#: templates/settings-personal.php:12 -msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." -msgstr "La password della chiave privata non corrisponde più alla password di accesso." - -#: templates/settings-personal.php:15 -msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" -msgstr "Imposta la vecchia password della chiave privata sull'attuale password di accesso:" - -#: templates/settings-personal.php:17 -msgid "" -" If you don't remember your old password you can ask your administrator to " -"recover your files." -msgstr "Se non ricordi la vecchia password puoi chiedere al tuo amministratore di recuperare i file." - -#: templates/settings-personal.php:24 -msgid "Old log-in password" -msgstr "Vecchia password di accesso" - -#: templates/settings-personal.php:30 -msgid "Current log-in password" -msgstr "Password di accesso attuale" - -#: templates/settings-personal.php:35 -msgid "Update Private Key Password" -msgstr "Aggiorna la password della chiave privata" - -#: templates/settings-personal.php:43 -msgid "Enable password recovery:" -msgstr "Abilita il ripristino della password:" - -#: templates/settings-personal.php:45 -msgid "" -"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " -"files in case of password loss" -msgstr "L'abilitazione di questa opzione ti consentirà di accedere nuovamente ai file cifrati in caso di perdita della password" - -#: templates/settings-personal.php:61 -msgid "File recovery settings updated" -msgstr "Impostazioni di ripristino dei file aggiornate" - -#: templates/settings-personal.php:62 -msgid "Could not update file recovery" -msgstr "Impossibile aggiornare il ripristino dei file" diff --git a/l10n/it/files_external.po b/l10n/it/files_external.po deleted file mode 100644 index 58bc49234d3..00000000000 --- a/l10n/it/files_external.po +++ /dev/null @@ -1,326 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# dimariaj87 <dimariaj87@gmail.com>, 2014 -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2014 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/dropbox.php:27 -msgid "" -"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Il recupero dei token di richiesta non è riuscito. Verifica che la chiave e il segreto dell'applicazione Dropbox siano corretti." - -#: ajax/dropbox.php:40 -msgid "" -"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Il recupero dei token di accesso non è riuscito. Verifica che la chiave e il segreto dell'applicazione Dropbox siano corretti." - -#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 -msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "Fornisci chiave di applicazione e segreto di Dropbox validi." - -#: ajax/google.php:27 -#, php-format -msgid "Step 1 failed. Exception: %s" -msgstr "Fase 1 non riuscita. Eccezione: %s" - -#: ajax/google.php:38 -#, php-format -msgid "Step 2 failed. Exception: %s" -msgstr "Fase 2 non riuscita. Eccezione: %s" - -#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 -msgid "External storage" -msgstr "Archiviazione esterna" - -#: appinfo/app.php:44 -msgid "Local" -msgstr "Locale" - -#: appinfo/app.php:47 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#: appinfo/app.php:50 -msgid "Amazon S3" -msgstr "Amazon S3" - -#: appinfo/app.php:53 -msgid "Key" -msgstr "Chiave" - -#: appinfo/app.php:54 -msgid "Secret" -msgstr "Segreto" - -#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112 -msgid "Bucket" -msgstr "Bucket" - -#: appinfo/app.php:59 -msgid "Amazon S3 and compliant" -msgstr "Amazon S3 e conformi" - -#: appinfo/app.php:62 -msgid "Access Key" -msgstr "Chiave di accesso" - -#: appinfo/app.php:63 -msgid "Secret Key" -msgstr "Chiave segreta" - -#: appinfo/app.php:65 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:66 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:67 -msgid "Region" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:68 -msgid "Enable SSL" -msgstr "Abilita SSL" - -#: appinfo/app.php:69 -msgid "Enable Path Style" -msgstr "Abilita stile percorsi" - -#: appinfo/app.php:77 -msgid "App key" -msgstr "Chiave applicazione" - -#: appinfo/app.php:78 -msgid "App secret" -msgstr "Segreto applicazione" - -#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 -#: appinfo/app.php:173 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130 -#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 -#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 -#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 -msgid "Root" -msgstr "Radice" - -#: appinfo/app.php:92 -msgid "Secure ftps://" -msgstr "Sicuro ftps://" - -#: appinfo/app.php:100 -msgid "Client ID" -msgstr "ID client" - -#: appinfo/app.php:101 -msgid "Client secret" -msgstr "Segreto del client" - -#: appinfo/app.php:108 -msgid "OpenStack Object Storage" -msgstr "OpenStack Object Storage" - -#: appinfo/app.php:113 -msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Regione (facoltativa per OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:114 -msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" -msgstr "Chiave API (richiesta per Rackspace Cloud Files)" - -#: appinfo/app.php:115 -msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Nome tenant (richiesto per OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:116 -msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Password (richiesta per OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:117 -msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Nome servizio (richiesta per OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:118 -msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "URL del servizio di identità (richiesto per OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:119 -msgid "Timeout of HTTP requests in seconds" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: appinfo/app.php:137 -msgid "SMB / CIFS using OC login" -msgstr "SMB / CIFS utilizzando le credenziali di OC" - -#: appinfo/app.php:141 -msgid "Username as share" -msgstr "Nome utente come condivisione" - -#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 -msgid "Secure https://" -msgstr "Sicuro https://" - -#: appinfo/app.php:165 -msgid "Remote subfolder" -msgstr "Sottocartella remota" - -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 -msgid "Access granted" -msgstr "Accesso consentito" - -#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 -msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Dropbox" - -#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 -msgid "Grant access" -msgstr "Concedi l'accesso" - -#: js/google.js:45 js/google.js:122 -msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Google Drive" - -#: js/mountsfilelist.js:34 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" - -#: js/mountsfilelist.js:36 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: js/settings.js:208 -msgid "All users. Type to select user or group." -msgstr "Tutti gli utenti. Digita per selezionare utente o gruppo." - -#: js/settings.js:291 -msgid "(group)" -msgstr "(gruppo)" - -#: js/settings.js:467 js/settings.js:474 -msgid "Saved" -msgstr "Salvato" - -#: lib/config.php:717 -msgid "<b>Note:</b> " -msgstr "<b>Nota:</b>" - -#: lib/config.php:727 -msgid " and " -msgstr "e" - -#: lib/config.php:749 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " -"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Nota:</b> il supporto a cURL di PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." - -#: lib/config.php:751 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" -" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Nota:</b> il supporto a FTP in PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." - -#: lib/config.php:753 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" -" ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Nota:</b> \"%s\" non è installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." - -#: templates/list.php:7 -msgid "You don't have any external storages" -msgstr "Non è disponibile alcuna archiviazione esterna" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Storage type" -msgstr "Tipo di archiviazione" - -#: templates/list.php:23 -msgid "Scope" -msgstr "Ambito" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "External Storage" -msgstr "Archiviazione esterna" - -#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 -msgid "Folder name" -msgstr "Nome della cartella" - -#: templates/settings.php:10 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "Available for" -msgstr "Disponibile per" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Add storage" -msgstr "Aggiungi archiviazione" - -#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97 -#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: templates/settings.php:110 -msgid "Enable User External Storage" -msgstr "Abilita la memoria esterna dell'utente" - -#: templates/settings.php:113 -msgid "Allow users to mount the following external storage" -msgstr "Consenti agli utenti di montare la seguente memoria esterna" - -#: templates/settings.php:128 -msgid "SSL root certificates" -msgstr "Certificati SSL radice" - -#: templates/settings.php:146 -msgid "Import Root Certificate" -msgstr "Importa certificato radice" diff --git a/l10n/it/files_sharing.po b/l10n/it/files_sharing.po deleted file mode 100644 index 52155b57a9e..00000000000 --- a/l10n/it/files_sharing.po +++ /dev/null @@ -1,162 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Nicolas North, 2014 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/external.php:17 -msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" -msgstr "La condivisione tra server non è abilitata su questo server" - -#: ajax/external.php:38 -msgid "Invalid or untrusted SSL certificate" -msgstr "Certificato SSL non valido o non attendibile" - -#: ajax/external.php:52 -msgid "Couldn't add remote share" -msgstr "Impossibile aggiungere la condivisione remota" - -#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34 -msgid "Shared with you" -msgstr "Condiviso con te" - -#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53 -msgid "Shared with others" -msgstr "Condiviso con altri" - -#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72 -msgid "Shared by link" -msgstr "Condiviso tramite collegamento" - -#: js/app.js:35 -msgid "No files have been shared with you yet." -msgstr "Non è stato ancora condiviso alcun file con te." - -#: js/app.js:54 -msgid "You haven't shared any files yet." -msgstr "Non hai ancora condiviso alcun file." - -#: js/app.js:73 -msgid "You haven't shared any files by link yet." -msgstr "Non hai ancora condiviso alcun file tramite collegamento." - -#: js/external.js:48 js/external.js:59 -msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" -msgstr "Vuoi aggiungere la condivisione remota {name} da {owner}@{remote}?" - -#: js/external.js:51 js/external.js:62 -msgid "Remote share" -msgstr "Condivisione remota" - -#: js/external.js:65 -msgid "Remote share password" -msgstr "Password della condivisione remota" - -#: js/external.js:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: js/external.js:77 -msgid "Add remote share" -msgstr "Aggiungi condivisione remota" - -#: js/public.js:204 -msgid "No ownCloud installation found at {remote}" -msgstr "Nessuna installazione di ownCloud trovata su {remote}" - -#: js/public.js:205 -msgid "Invalid ownCloud url" -msgstr "URL di ownCloud non valido" - -#: js/sharedfilelist.js:128 -msgid "Shared by" -msgstr "Condiviso da" - -#: templates/authenticate.php:4 -msgid "This share is password-protected" -msgstr "Questa condivione è protetta da password" - -#: templates/authenticate.php:7 -msgid "The password is wrong. Try again." -msgstr "La password è errata. Prova ancora." - -#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Share time" -msgstr "Tempo di condivisione" - -#: templates/part.404.php:3 -msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." -msgstr "Spiacenti, questo collegamento sembra non essere più attivo." - -#: templates/part.404.php:4 -msgid "Reasons might be:" -msgstr "I motivi potrebbero essere:" - -#: templates/part.404.php:6 -msgid "the item was removed" -msgstr "l'elemento è stato rimosso" - -#: templates/part.404.php:7 -msgid "the link expired" -msgstr "il collegamento è scaduto" - -#: templates/part.404.php:8 -msgid "sharing is disabled" -msgstr "la condivisione è disabilitata" - -#: templates/part.404.php:10 -msgid "For more info, please ask the person who sent this link." -msgstr "Per ulteriori informazioni, chiedi alla persona che ti ha inviato il collegamento." - -#: templates/public.php:27 -msgid "Add to your ownCloud" -msgstr "Aggiungi al tuo ownCloud" - -#: templates/public.php:35 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" - -#: templates/public.php:66 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Scarica %s" - -#: templates/public.php:70 -msgid "Direct link" -msgstr "Collegamento diretto" - -#: templates/settings-admin.php:3 -msgid "Remote Shares" -msgstr "Condivisioni remote" - -#: templates/settings-admin.php:7 -msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" -msgstr "Permetti ad altre istanze di montare collegamenti pubblici condivisi da questo server" - -#: templates/settings-admin.php:11 -msgid "Allow users to mount public link shares" -msgstr "Permetti agli utenti di montare condivisioni con collegamento pubblico" diff --git a/l10n/it/files_trashbin.po b/l10n/it/files_trashbin.po deleted file mode 100644 index c8d127391bb..00000000000 --- a/l10n/it/files_trashbin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/delete.php:59 -#, php-format -msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "Impossibile eliminare %s definitivamente" - -#: ajax/undelete.php:64 -#, php-format -msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "Impossibile ripristinare %s" - -#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34 -msgid "Deleted files" -msgstr "File eliminati" - -#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905 -msgid "restored" -msgstr "ripristinati" - -#: templates/index.php:7 -msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "Qui non c'è niente. Il tuo cestino è vuoto." - -#: templates/index.php:18 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: templates/index.php:29 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminati" - -#: templates/index.php:32 templates/index.php:33 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" diff --git a/l10n/it/files_versions.po b/l10n/it/files_versions.po deleted file mode 100644 index aea7bf52384..00000000000 --- a/l10n/it/files_versions.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-28 01:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 06:30+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/rollbackVersion.php:13 -#, php-format -msgid "Could not revert: %s" -msgstr "Impossibile ripristinare: %s" - -#: js/versions.js:7 -msgid "Versions" -msgstr "Versioni" - -#: js/versions.js:53 -msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}." -msgstr "Ripristino di {file} alla revisione {timestamp} non riuscito." - -#: js/versions.js:79 -msgid "More versions..." -msgstr "Altre versioni..." - -#: js/versions.js:116 -msgid "No other versions available" -msgstr "Non sono disponibili altre versioni" - -#: js/versions.js:149 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" diff --git a/l10n/it/lib.po b/l10n/it/lib.po deleted file mode 100644 index 63274212bfc..00000000000 --- a/l10n/it/lib.po +++ /dev/null @@ -1,630 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# francesco.capuano.587 <francesco@capu.it>, 2013 -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: base.php:201 base.php:208 -msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"config\"." - -#: base.php:202 -msgid "" -"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" -" directory" -msgstr "Ciò può essere normalmente corretto fornendo al server web accesso in scrittura alla cartella \"config\"" - -#: base.php:204 -#, php-format -msgid "See %s" -msgstr "Vedere %s" - -#: base.php:209 private/util.php:442 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " -"config directory%s." -msgstr "Ciò può essere normalmente corretto %sfornendo al server web accesso in scrittura alla cartella \"config\"%s" - -#: base.php:581 -msgid "Sample configuration detected" -msgstr "Configurazione di esempio rilevata" - -#: base.php:582 -msgid "" -"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can" -" break your installation and is unsupported. Please read the documentation " -"before performing changes on config.php" -msgstr "È stato rilevato che la configurazione di esempio è stata copiata. Ciò può compromettere la tua installazione e non è supportato. Leggi la documentazione prima di modificare il file config.php" - -#: private/app.php:374 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: private/app.php:387 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" - -#: private/app.php:398 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: private/app.php:410 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" - -#: private/app.php:423 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: private/app.php:1118 -#, php-format -msgid "" -"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " -"version of ownCloud." -msgstr "L'applicazione \\\"%s\\\" non può essere installata poiché non è compatibile con questa versione di ownCloud." - -#: private/app.php:1130 -msgid "No app name specified" -msgstr "Il nome dell'applicazione non è specificato" - -#: private/avatar.php:66 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Tipo di file sconosciuto" - -#: private/avatar.php:71 -msgid "Invalid image" -msgstr "Immagine non valida" - -#: private/defaults.php:42 -msgid "web services under your control" -msgstr "servizi web nelle tue mani" - -#: private/installer.php:77 -msgid "App directory already exists" -msgstr "La cartella dell'applicazione esiste già" - -#: private/installer.php:90 -#, php-format -msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" -msgstr "Impossibile creare la cartella dell'applicazione. Correggi i permessi. %s" - -#: private/installer.php:235 -msgid "No source specified when installing app" -msgstr "Nessuna fonte specificata durante l'installazione dell'applicazione" - -#: private/installer.php:243 -msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "Nessun href specificato durante l'installazione dell'applicazione da http" - -#: private/installer.php:248 -msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "Nessun percorso specificato durante l'installazione dell'applicazione da file locale" - -#: private/installer.php:256 -#, php-format -msgid "Archives of type %s are not supported" -msgstr "Gli archivi di tipo %s non sono supportati" - -#: private/installer.php:270 -msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "Apertura archivio non riuscita durante l'installazione dell'applicazione" - -#: private/installer.php:308 -msgid "App does not provide an info.xml file" -msgstr "L'applicazione non fornisce un file info.xml" - -#: private/installer.php:314 -msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "L'applicazione non può essere installata a causa di codice non consentito al suo interno" - -#: private/installer.php:320 -msgid "" -"App can't be installed because it is not compatible with this version of " -"ownCloud" -msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché non è compatibile con questa versione di ownCloud" - -#: private/installer.php:326 -msgid "" -"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " -"which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché contiene il tag <shipped>true<shipped> che è consentito per le applicazioni native" - -#: private/installer.php:339 -msgid "" -"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " -"same as the version reported from the app store" -msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché la versione in info.xml/version non è la stessa riportata dall'app store" - -#: private/json.php:29 -msgid "Application is not enabled" -msgstr "L'applicazione non è abilitata" - -#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 -msgid "Authentication error" -msgstr "Errore di autenticazione" - -#: private/json.php:51 -msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Token scaduto. Ricarica la pagina." - -#: private/json.php:74 -msgid "Unknown user" -msgstr "Utente sconosciuto" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26 -#, php-format -msgid "%s enter the database username." -msgstr "%s digita il nome utente del database." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29 -#, php-format -msgid "%s enter the database name." -msgstr "%s digita il nome del database." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:32 -#, php-format -msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "%s non dovresti utilizzare punti nel nome del database" - -#: private/setup/mssql.php:20 -#, php-format -msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "Nome utente e/o password MS SQL non validi: %s" - -#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 -#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31 -#: private/setup/postgresql.php:84 -msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "È necessario inserire un account esistente o l'amministratore." - -#: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" -msgstr "Nome utente e/o password di MySQL/MariaDB non validi" - -#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68 -#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158 -#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176 -#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192 -#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209 -#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103 -#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 -#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 -#, php-format -msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Errore DB: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69 -#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159 -#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177 -#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201 -#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104 -#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 -#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:85 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "L'utente MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' esiste già." - -#: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" -msgstr "Elimina questo utente da MySQL/MariaDB" - -#: private/setup/mysql.php:91 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "L'utente MySQL/MariaDB '%s'@'%%' esiste già" - -#: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." -msgstr "Elimina questo utente da MySQL/MariaDB." - -#: private/setup/oci.php:48 -msgid "Oracle connection could not be established" -msgstr "La connessione a Oracle non può essere stabilita" - -#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127 -msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Nome utente e/o password di Oracle non validi" - -#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\", nome: %s, password: %s" - -#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 -msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "Nome utente e/o password di PostgreSQL non validi" - -#: private/setup.php:28 -msgid "Set an admin username." -msgstr "Imposta un nome utente di amministrazione." - -#: private/setup.php:31 -msgid "Set an admin password." -msgstr "Imposta una password di amministrazione." - -#: private/setup.php:170 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata." - -#: private/setup.php:171 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>." - -#: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:142 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s ha condiviso «%s» con te" - -#: private/share/share.php:494 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché il file non esiste" - -#: private/share/share.php:501 -#, php-format -msgid "You are not allowed to share %s" -msgstr "Non ti è consentito condividere %s" - -#: private/share/share.php:531 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché l'utente %s è il proprietario dell'oggetto" - -#: private/share/share.php:537 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché l'utente %s non esiste" - -#: private/share/share.php:546 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" -" is a member of" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché l'utente %s non appartiene ad alcun gruppo di cui %s è membro" - -#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché l'oggetto è già condiviso con %s" - -#: private/share/share.php:567 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché il gruppo %s non esiste" - -#: private/share/share.php:574 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché %s non appartiene al gruppo %s" - -#: private/share/share.php:628 -msgid "" -"You need to provide a password to create a public link, only protected links" -" are allowed" -msgstr "Devi fornire una password per creare un collegamento pubblico, sono consentiti solo i collegamenti protetti" - -#: private/share/share.php:654 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché i collegamenti non sono consentiti" - -#: private/share/share.php:661 -#, php-format -msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "Il tipo di condivisione %s non è valido per %s" - -#: private/share/share.php:863 -#, php-format -msgid "" -"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " -"permissions granted to %s" -msgstr "Impostazione permessi per %s non riuscita, poiché i permessi superano i permessi accordati a %s" - -#: private/share/share.php:924 -#, php-format -msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "Impostazione permessi per %s non riuscita, poiché l'elemento non è stato trovato" - -#: private/share/share.php:962 -#, php-format -msgid "" -"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " -"have been shared" -msgstr "Impossibile impostare la data di scadenza. Le condivisioni non possono scadere più tardi di %s dalla loro attivazione" - -#: private/share/share.php:970 -msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" -msgstr "Impossibile impostare la data di scadenza. La data di scadenza è nel passato." - -#: private/share/share.php:1095 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "Il motore di condivisione %s deve implementare l'interfaccia OCP\\Share_Backend" - -#: private/share/share.php:1102 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s not found" -msgstr "Motore di condivisione %s non trovato" - -#: private/share/share.php:1108 -#, php-format -msgid "Sharing backend for %s not found" -msgstr "Motore di condivisione di %s non trovato" - -#: private/share/share.php:1526 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché l'utente %s l'ha condiviso precedentemente" - -#: private/share/share.php:1535 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché i permessi superano quelli accordati a %s" - -#: private/share/share.php:1551 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché la ri-condivisione non è consentita" - -#: private/share/share.php:1563 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " -"source" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché il motore di condivisione per %s non riesce a trovare la sua fonte" - -#: private/share/share.php:1577 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "Condivisione di %s non riuscita, poiché il file non è stato trovato nella cache" - -#: private/tags.php:183 -#, php-format -msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "Impossibile trovare la categoria \"%s\"" - -#: private/template/functions.php:134 -msgid "seconds ago" -msgstr "secondi fa" - -#: private/template/functions.php:135 -msgid "%n minute ago" -msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "%n minuto fa" -msgstr[1] "%n minuti fa" - -#: private/template/functions.php:136 -msgid "%n hour ago" -msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "%n ora fa" -msgstr[1] "%n ore fa" - -#: private/template/functions.php:137 -msgid "today" -msgstr "oggi" - -#: private/template/functions.php:138 -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" - -#: private/template/functions.php:140 -msgid "%n day go" -msgid_plural "%n days ago" -msgstr[0] "%n giorno fa" -msgstr[1] "%n giorni fa" - -#: private/template/functions.php:142 -msgid "last month" -msgstr "mese scorso" - -#: private/template/functions.php:143 -msgid "%n month ago" -msgid_plural "%n months ago" -msgstr[0] "%n mese fa" -msgstr[1] "%n mesi fa" - -#: private/template/functions.php:145 -msgid "last year" -msgstr "anno scorso" - -#: private/template/functions.php:146 -msgid "years ago" -msgstr "anni fa" - -#: private/user/manager.php:244 -msgid "" -"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " -"\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "Solo i seguenti caratteri sono ammessi in un nome utente: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-\"" - -#: private/user/manager.php:249 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido" - -#: private/user/manager.php:253 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Deve essere fornita una password valida" - -#: private/user/manager.php:258 -msgid "The username is already being used" -msgstr "Il nome utente è già utilizzato" - -#: private/util.php:427 -msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "Nessun driver di database (sqlite, mysql o postgresql) installato" - -#: private/util.php:434 -#, php-format -msgid "" -"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " -"the root directory%s." -msgstr "I permessi possono essere normalmente corretti %sfornendo al server web accesso in scrittura alla cartella radice%s." - -#: private/util.php:441 -msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"config\"" - -#: private/util.php:455 -msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"apps\"" - -#: private/util.php:456 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" -" directory%s or disabling the appstore in the config file." -msgstr "Ciò può essere normalmente corretto %sfornendo al server web accesso in scrittura alla cartella \"apps\"%s o disabilitando il negozio di applicazioni nel file di configurazione." - -#: private/util.php:470 -#, php-format -msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "Impossibile creare la cartella \"data\" (%s)" - -#: private/util.php:471 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " -"webserver write access to the root directory</a>." -msgstr "Ciò può essere normalmente corretto <a href=\"%s\" target=\"_blank\">fornendo al server web accesso in scrittura alla cartella radice</a>." - -#: private/util.php:487 -#, php-format -msgid "Setting locale to %s failed" -msgstr "L'impostazione della localizzazione a %s non è riuscita" - -#: private/util.php:490 -msgid "" -"Please install one of these locales on your system and restart your " -"webserver." -msgstr "Installa una delle seguenti localizzazioni sul tuo sistema e riavvia il server web." - -#: private/util.php:494 -msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "Chiedi all'amministratore del tuo server di installare il modulo." - -#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512 -#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540 -#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561 -#: private/util.php:576 -#, php-format -msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "Il modulo PHP %s non è installato." - -#: private/util.php:568 -#, php-format -msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "Richiesto PHP %s o superiore" - -#: private/util.php:569 -msgid "" -"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " -"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "Chiedi al tuo amministratore di aggiornare PHP all'ultima versione. La tua versione di PHP non è più supportata da ownCloud e dalla comunità di PHP." - -#: private/util.php:587 -msgid "" -"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "PHP Safe Mode è abilitato. ownCloud richiede che sia disabilitato per funzionare correttamente." - -#: private/util.php:588 -msgid "" -"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "PHP Safe Mode è un'impostazione sconsigliata e solitamente inutile che dovrebbe essere disabilitata. Chiedi al tuo amministratore di disabilitarlo nel file php.ini o nella configurazione del server web." - -#: private/util.php:595 -msgid "" -"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "Magic Quotes è abilitato. ownCloud richiede che sia disabilitato per funzionare correttamente." - -#: private/util.php:596 -msgid "" -"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Magic Quotes è un'impostazione sconsigliata e solitamente inutile che dovrebbe essere disabilitata. Chiedi al tuo amministratore di disabilitarlo nel file php.ini o nella configurazione del server web." - -#: private/util.php:610 -msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "Sono stati installati moduli PHP, ma sono elencati ancora come mancanti?" - -#: private/util.php:611 -msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "Chiedi all'amministratore di riavviare il server web." - -#: private/util.php:641 -msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "Richiesto PostgreSQL >= 9" - -#: private/util.php:642 -msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "Aggiorna la versione del tuo database" - -#: private/util.php:649 -msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "Si è verificato un errore durante il controllo della versione di PostgreSQL" - -#: private/util.php:650 -msgid "" -"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " -"information about the error" -msgstr "Assicurati di avere PostgreSQL >= 9 o controlla i log per ulteriori informazioni sull'errore" - -#: private/util.php:715 -msgid "" -"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" -" by other users." -msgstr "Modifica i permessi in 0770 in modo tale che la cartella non sia leggibile dagli altri utenti." - -#: private/util.php:724 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is readable by other users" -msgstr "La cartella dei dati (%s) è leggibile dagli altri utenti" - -#: private/util.php:745 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is invalid" -msgstr "La cartella dei dati (%s) non è valida" - -#: private/util.php:746 -msgid "" -"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " -"root." -msgstr "Verifica che la cartella dei dati contenga un file \".ocdata\" nella sua radice." - -#: public/files/locknotacquiredexception.php:39 -#, php-format -msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." -msgstr "Impossibile ottenere il blocco di tipo %d su \"%s\"." diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po deleted file mode 100644 index 808ea9c6ece..00000000000 --- a/l10n/it/settings.po +++ /dev/null @@ -1,1032 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2013 -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013-2014 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "Valore non valido fornito per %s" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "Salvato" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "prova impostazioni email" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Se hai ricevuto questa email, le impostazioni dovrebbero essere corrette." - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "Si è verificato un problema durante l'invio dell'email. Controlla le tue impostazioni." - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "Email inviata" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "Devi impostare l'indirizzo del tuo utente prima di poter provare l'invio delle email." - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 -msgid "Send mode" -msgstr "Modalità di invio" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifratura" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Metodo di autenticazione" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 -msgid "Authentication error" -msgstr "Errore di autenticazione" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "Il tuo nome completo è stato cambiato." - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "Impossibile cambiare il nome completo" - -#: ajax/creategroup.php:11 -msgid "Group already exists" -msgstr "Il gruppo esiste già" - -#: ajax/creategroup.php:20 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo" - -#: ajax/decryptall.php:31 -msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "File decifrato correttamente" - -#: ajax/decryptall.php:33 -msgid "" -"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " -"administrator" -msgstr "Impossibile decifrare i tuoi file, controlla il file owncloud.log o chiedi al tuo amministratore" - -#: ajax/decryptall.php:36 -msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "Impossibile decifrare i tuoi file, controlla la password e prova ancora" - -#: ajax/deletekeys.php:14 -msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "Chiavi di cifratura eliminate definitivamente" - -#: ajax/deletekeys.php:16 -msgid "" -"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " -"owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "Impossibile eliminare definitivamente le chiavi di cifratura, controlla il file owncloud.log o chiedi al tuo amministratore" - -#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 -msgid "Couldn't remove app." -msgstr "Impossibile rimuovere l'applicazione." - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "Email salvata" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "Email non valida" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Impossibile eliminare il gruppo" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "Impossibile eliminare l'utente" - -#: ajax/restorekeys.php:14 -msgid "Backups restored successfully" -msgstr "Copie di sicurezza ripristinate correttamente" - -#: ajax/restorekeys.php:23 -msgid "" -"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" -" your administrator" -msgstr "Impossibile ripristinare le chiavi di cifratura, controlla il file owncloud.log o chiedi al tuo amministratore" - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "Lingua modificata" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "Richiesta non valida" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Gli amministratori non possono rimuovere se stessi dal gruppo di amministrazione" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Impossibile aggiungere l'utente al gruppo %s" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s" - -#: ajax/updateapp.php:44 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "Impossibile aggiornate l'applicazione." - -#: changepassword/controller.php:17 -msgid "Wrong password" -msgstr "Password errata" - -#: changepassword/controller.php:36 -msgid "No user supplied" -msgstr "Non è stato fornito alcun utente" - -#: changepassword/controller.php:68 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "Fornisci una password amministrativa di ripristino altrimenti tutti i dati degli utenti saranno persi." - -#: changepassword/controller.php:73 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "Password amministrativa di ripristino errata. Controlla la password e prova ancora." - -#: changepassword/controller.php:81 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifratura dell'utente è stata aggiornata correttamente." - -#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 -msgid "Unable to change password" -msgstr "Impossibile cambiare la password" - -#: js/admin.js:45 -msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "Sei sicuro di voler aggiungere \"{domain}\" come dominio attendibile?" - -#: js/admin.js:46 -msgid "Add trusted domain" -msgstr "Aggiungi dominio attendibile" - -#: js/admin.js:146 -msgid "Sending..." -msgstr "Invio in corso..." - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentazione utente" - -#: js/apps.js:54 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "Documentazione di amministrazione" - -#: js/apps.js:82 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Aggiorna a {appversion}" - -#: js/apps.js:90 -msgid "Uninstall App" -msgstr "Disinstalla applicazione" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 -msgid "Disable" -msgstr "Disabilita" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - -#: js/apps.js:147 -msgid "Please wait...." -msgstr "Attendere..." - -#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "Errore durante la disattivazione" - -#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "Errore durante l'attivazione" - -#: js/apps.js:220 -msgid "Updating...." -msgstr "Aggiornamento in corso..." - -#: js/apps.js:223 -msgid "Error while updating app" -msgstr "Errore durante l'aggiornamento" - -#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: js/apps.js:227 -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornato" - -#: js/apps.js:233 -msgid "Uninstalling ...." -msgstr "Disinstallazione..." - -#: js/apps.js:236 -msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "Errore durante la disinstallazione dell'applicazione" - -#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 -msgid "Uninstall" -msgstr "Disinstalla" - -#: js/personal.js:256 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "Seleziona un'immagine del profilo" - -#: js/personal.js:287 -msgid "Very weak password" -msgstr "Password molto debole" - -#: js/personal.js:288 -msgid "Weak password" -msgstr "Password debole" - -#: js/personal.js:289 -msgid "So-so password" -msgstr "Password così-così" - -#: js/personal.js:290 -msgid "Good password" -msgstr "Password buona" - -#: js/personal.js:291 -msgid "Strong password" -msgstr "Password forte" - -#: js/personal.js:310 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "Decifratura dei file in corso... Attendi, potrebbe richiedere del tempo." - -#: js/personal.js:324 -msgid "Delete encryption keys permanently." -msgstr "Elimina definitivamente le chiavi di cifratura." - -#: js/personal.js:338 -msgid "Restore encryption keys." -msgstr "Ripristina le chiavi di cifratura." - -#: js/users/deleteHandler.js:166 -msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "Impossibile eliminare {objName}" - -#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 -msgid "Error creating group" -msgstr "Errore durante la creazione del gruppo" - -#: js/users/groups.js:201 -msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "Deve essere fornito un nome valido per il gruppo" - -#: js/users/groups.js:229 -msgid "deleted {groupName}" -msgstr "{groupName} eliminato" - -#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299 -msgid "undo" -msgstr "annulla" - -#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323 -#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 -#: templates/users/part.userlist.php:41 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" - -#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12 -#: templates/users/part.userlist.php:57 -msgid "Group Admin" -msgstr "Gruppi amministrati" - -#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46 -#: templates/users/part.userlist.php:108 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98 -msgid "never" -msgstr "mai" - -#: js/users/users.js:298 -msgid "deleted {userName}" -msgstr "{userName} eliminato" - -#: js/users/users.js:434 -msgid "add group" -msgstr "aggiungi gruppo" - -#: js/users/users.js:652 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido" - -#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674 -msgid "Error creating user" -msgstr "Errore durante la creazione dell'utente" - -#: js/users/users.js:658 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Deve essere fornita una password valida" - -#: js/users/users.js:690 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già" - -#: personal.php:50 personal.php:51 -msgid "__language_name__" -msgstr "Italiano" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "Tutto (problemi gravi, errori, avvisi, informazioni, debug)" - -#: templates/admin.php:13 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Informazioni, avvisi, errori e problemi gravi" - -#: templates/admin.php:14 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Avvisi, errori e problemi gravi" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "Errori e problemi gravi" - -#: templates/admin.php:16 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "Solo problemi gravi" - -#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: templates/admin.php:21 -msgid "Login" -msgstr "Accesso" - -#: templates/admin.php:22 -msgid "Plain" -msgstr "Semplice" - -#: templates/admin.php:23 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "Gestore NT LAN" - -#: templates/admin.php:28 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:29 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65 -msgid "Security Warning" -msgstr "Avviso di sicurezza" - -#: templates/admin.php:54 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "Sei connesso a %s tramite HTTP. Ti suggeriamo vivamente di configurare il tuo server per richiedere l'utilizzo del protocollo HTTPS al posto di HTTP." - -#: templates/admin.php:68 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet.\nIl file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web." - -#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94 -msgid "Setup Warning" -msgstr "Avviso di configurazione" - -#: templates/admin.php:82 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata." - -#: templates/admin.php:83 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>." - -#: templates/admin.php:97 -msgid "" -"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " -"core apps inaccessible." -msgstr "Sembra che PHP sia configurato per rimuovere i blocchi di documentazione in linea. Ciò renderà inaccessibili diverse applicazioni principali." - -#: templates/admin.php:98 -msgid "" -"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " -"eAccelerator." -msgstr "Ciò è causato probabilmente da una cache/acceleratore come Zend OPcache o eAccelerator." - -#: templates/admin.php:109 -msgid "Database Performance Info" -msgstr "Informazioni prestazioni del database" - -#: templates/admin.php:112 -msgid "" -"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " -"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" -":convert-type'" -msgstr "SQLite è utilizzato come database. Per installazioni grandi, consigliamo di cambiarlo. Per migrare a un altro database, utilizzare lo strumento da riga di comando: 'occ db:convert-type'" - -#: templates/admin.php:123 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante" - -#: templates/admin.php:126 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME." - -#: templates/admin.php:137 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta" - -#: templates/admin.php:140 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta. Ti consigliamo vivamente di aggiornare alla versione 5.3.8 o successiva poiché sono noti problemi con le vecchie versioni. L'installazione attuale potrebbe non funzionare correttamente." - -#: templates/admin.php:151 -msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "Il set di caratteri di PHP non è impostato a UTF-8" - -#: templates/admin.php:154 -msgid "" -"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " -"characters in file names. We highly recommend to change the value of " -"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "Il set di caratteri di PHP non è impostato a UTF-8. Ciò può essere causa di problemi con i caratteri non ASCII nei nomi dei file. Consigliamo vivamente di cambiare il valore di 'default_charset' nel file php.ini a 'UTF-8'." - -#: templates/admin.php:165 -msgid "Locale not working" -msgstr "Locale non funzionante" - -#: templates/admin.php:170 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8." - -#: templates/admin.php:174 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file." - -#: templates/admin.php:178 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s." - -#: templates/admin.php:190 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "Connessione Internet non funzionante" - -#: templates/admin.php:193 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità." - -#: templates/admin.php:203 -msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "Generazione di URL nelle email di notifica" - -#: templates/admin.php:206 -#, php-format -msgid "" -"If your installation is not installed in the root of the domain and uses " -"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " -"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" -" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "Se la tua installazione non si trova nella radice del dominio e utilizza il cron di sistema, potrebbero esserci problemi con la generazione degli URL. Per evitare questi problemi, imposta l'opzione \"overwritewebroot\" nel file config.php al percorso della radice del sito della tua installazione (Suggerito: \"%s\")" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:227 -#, php-format -msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s." - -#: templates/admin.php:230 -#, php-format -msgid "" -"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" -" wrong." -msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un'ora fa, potrebbe esserci qualche problema." - -#: templates/admin.php:234 -msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "Cron non è stato ancora eseguito!" - -#: templates/admin.php:244 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata" - -#: templates/admin.php:252 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http." - -#: templates/admin.php:260 -msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti." - -#: templates/admin.php:265 -msgid "Sharing" -msgstr "Condivisione" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione" - -#: templates/admin.php:274 -msgid "Allow users to share via link" -msgstr "Consenti agli utenti di condivere tramite collegamento" - -#: templates/admin.php:280 -msgid "Enforce password protection" -msgstr "Imponi la protezione con password" - -#: templates/admin.php:283 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "Consenti caricamenti pubblici" - -#: templates/admin.php:287 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Imposta data di scadenza predefinita" - -#: templates/admin.php:291 -msgid "Expire after " -msgstr "Scadenza dopo" - -#: templates/admin.php:294 -msgid "days" -msgstr "giorni" - -#: templates/admin.php:297 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Forza la data di scadenza" - -#: templates/admin.php:302 -msgid "Allow resharing" -msgstr "Consenti la ri-condivisione" - -#: templates/admin.php:307 -msgid "Restrict users to only share with users in their groups" -msgstr "Limita gli utenti a condividere solo con gli utenti nei loro gruppi" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "Allow users to send mail notification for shared files" -msgstr "Consenti agli utenti di inviare email di notifica per i file condivisi" - -#: templates/admin.php:317 -msgid "Exclude groups from sharing" -msgstr "Escludi gruppi dalla condivisione" - -#: templates/admin.php:329 -msgid "" -"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." -msgstr "Questi gruppi saranno in grado di ricevere condivisioni, ma non iniziarle." - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Security" -msgstr "Protezione" - -#: templates/admin.php:345 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Forza HTTPS" - -#: templates/admin.php:347 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata." - -#: templates/admin.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL." - -#: templates/admin.php:363 -msgid "Email Server" -msgstr "Server di posta" - -#: templates/admin.php:365 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "Viene utilizzato per inviare le notifiche." - -#: templates/admin.php:396 -msgid "From address" -msgstr "Indirizzo mittente" - -#: templates/admin.php:397 -msgid "mail" -msgstr "posta" - -#: templates/admin.php:418 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticazione richiesta" - -#: templates/admin.php:422 -msgid "Server address" -msgstr "Indirizzo del server" - -#: templates/admin.php:426 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: templates/admin.php:431 -msgid "Credentials" -msgstr "Credenziali" - -#: templates/admin.php:432 -msgid "SMTP Username" -msgstr "Nome utente SMTP" - -#: templates/admin.php:435 -msgid "SMTP Password" -msgstr "Password SMTP" - -#: templates/admin.php:439 -msgid "Test email settings" -msgstr "Prova impostazioni email" - -#: templates/admin.php:440 -msgid "Send email" -msgstr "Invia email" - -#: templates/admin.php:445 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: templates/admin.php:446 -msgid "Log level" -msgstr "Livello di log" - -#: templates/admin.php:478 -msgid "More" -msgstr "Altro" - -#: templates/admin.php:479 -msgid "Less" -msgstr "Meno" - -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è rilasciato nei termini della licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "Aggiungi la tua applicazione" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "Altre applicazioni" - -#: templates/apps.php:38 -msgid "Select an App" -msgstr "Seleziona un'applicazione" - -#: templates/apps.php:43 -msgid "Documentation:" -msgstr "Documentazione:" - -#: templates/apps.php:49 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com" - -#: templates/apps.php:51 -msgid "See application website" -msgstr "Visita il sito web dell'applicazione" - -#: templates/apps.php:53 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/apps.php:59 -msgid "Enable only for specific groups" -msgstr "Abilita solo per gruppi specifici" - -#: templates/apps.php:61 -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: templates/help.php:13 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Documentazione amministratore" - -#: templates/help.php:20 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Documentazione in linea" - -#: templates/help.php:25 -msgid "Forum" -msgstr "Forum" - -#: templates/help.php:33 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Sistema di tracciamento bug" - -#: templates/help.php:40 -msgid "Commercial Support" -msgstr "Supporto commerciale" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Scarica le applicazioni per sincronizzare i tuoi file" - -#: templates/personal.php:21 -msgid "" -"If you want to support the project\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n" -"\t\tor\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "Se vuoi supportare il progetto\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">diventa uno sviluppatore</a>\n\t\to\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">diffondi il verbo</a>!" - -#: templates/personal.php:31 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio" - -#: templates/personal.php:40 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili" - -#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 -#: templates/users/part.userlist.php:9 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/personal.php:52 -msgid "Your password was changed" -msgstr "La tua password è cambiata" - -#: templates/personal.php:53 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "Modifica password non riuscita" - -#: templates/personal.php:55 -msgid "Current password" -msgstr "Password attuale" - -#: templates/personal.php:58 -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" - -#: templates/personal.php:62 -msgid "Change password" -msgstr "Modifica password" - -#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 -msgid "Full Name" -msgstr "Nome completo" - -#: templates/personal.php:89 -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" - -#: templates/personal.php:91 -msgid "Your email address" -msgstr "Il tuo indirizzo email" - -#: templates/personal.php:94 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "Inserisci il tuo indirizzo di posta per abilitare il recupero della password e ricevere notifiche" - -#: templates/personal.php:102 -msgid "Profile picture" -msgstr "Immagine del profilo" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Upload new" -msgstr "Carica nuova" - -#: templates/personal.php:109 -msgid "Select new from Files" -msgstr "Seleziona nuova da file" - -#: templates/personal.php:110 -msgid "Remove image" -msgstr "Rimuovi immagine" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla." - -#: templates/personal.php:113 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "Il tuo avatar è ottenuto dal tuo account originale." - -#: templates/personal.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: templates/personal.php:118 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "Scegli come immagine del profilo" - -#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: templates/personal.php:144 -msgid "Help translate" -msgstr "Migliora la traduzione" - -#: templates/personal.php:163 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file" - -#: templates/personal.php:169 -msgid "Log-in password" -msgstr "Password di accesso" - -#: templates/personal.php:174 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "Decifra tutti i file" - -#: templates/personal.php:187 -msgid "" -"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" -" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" -" all files are decrypted correctly." -msgstr "Le tue chiavi di cifratura sono state spostate in una posizione sicura. Se qualcosa non dovesse funzionare, potrai ripristinare le chiavi. Eliminale definitivamente solo se sei sicuro che tutti i file siano stati decifrati." - -#: templates/personal.php:191 -msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "Ripristina chiavi di cifratura" - -#: templates/personal.php:195 -msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "Elimina chiavi di cifratura" - -#: templates/users/main.php:34 -msgid "Show storage location" -msgstr "Mostra posizione di archiviazione" - -#: templates/users/main.php:38 -msgid "Show last log in" -msgstr "Mostra ultimo accesso" - -#: templates/users/part.createuser.php:4 -msgid "Login Name" -msgstr "Nome utente" - -#: templates/users/part.createuser.php:20 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: templates/users/part.createuser.php:26 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Password di ripristino amministrativa" - -#: templates/users/part.createuser.php:27 -#: templates/users/part.createuser.php:28 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "Digita la password di ripristino per recuperare i file degli utenti durante la modifica della password." - -#: templates/users/part.createuser.php:32 -msgid "Search Users and Groups" -msgstr "Cerca utenti e gruppi" - -#: templates/users/part.grouplist.php:5 -msgid "Add Group" -msgstr "Aggiungi gruppo" - -#: templates/users/part.grouplist.php:10 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: templates/users/part.grouplist.php:18 -msgid "Everyone" -msgstr "Chiunque" - -#: templates/users/part.grouplist.php:31 -msgid "Admins" -msgstr "Amministratori" - -#: templates/users/part.setquota.php:3 -msgid "Default Quota" -msgstr "Quota predefinita" - -#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "Digita la quota di archiviazione (ad es.: \"512 MB\" or \"12 GB\")" - -#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitata" - -#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: templates/users/part.userlist.php:7 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: templates/users/part.userlist.php:14 -msgid "Quota" -msgstr "Quote" - -#: templates/users/part.userlist.php:15 -msgid "Storage Location" -msgstr "Posizione di archiviazione" - -#: templates/users/part.userlist.php:16 -msgid "Last Login" -msgstr "Ultimo accesso" - -#: templates/users/part.userlist.php:30 -msgid "change full name" -msgstr "modica nome completo" - -#: templates/users/part.userlist.php:34 -msgid "set new password" -msgstr "imposta una nuova password" - -#: templates/users/part.userlist.php:70 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" diff --git a/l10n/it/user_ldap.po b/l10n/it/user_ldap.po deleted file mode 100644 index 030a5ca268c..00000000000 --- a/l10n/it/user_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,590 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/clearMappings.php:34 -msgid "Failed to clear the mappings." -msgstr "Cancellazione delle associazioni non riuscita." - -#: ajax/deleteConfiguration.php:34 -msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "Eliminazione della configurazione del server non riuscita" - -#: ajax/testConfiguration.php:39 -msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "La configurazione è valida e la connessione può essere stabilita." - -#: ajax/testConfiguration.php:42 -msgid "" -"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " -"settings and credentials." -msgstr "La configurazione è valida, ma il Bind non è riuscito. Controlla le impostazioni del server e le credenziali." - -#: ajax/testConfiguration.php:46 -msgid "" -"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " -"details." -msgstr "La configurazione non è valida. Controlla i log per ulteriori dettagli." - -#: ajax/wizard.php:32 -msgid "No action specified" -msgstr "Nessuna azione specificata" - -#: ajax/wizard.php:38 -msgid "No configuration specified" -msgstr "Nessuna configurazione specificata" - -#: ajax/wizard.php:97 -msgid "No data specified" -msgstr "Nessun dato specificato" - -#: ajax/wizard.php:105 -#, php-format -msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "Impossibile impostare la configurazione %s" - -#: js/settings.js:67 -msgid "Deletion failed" -msgstr "Eliminazione non riuscita" - -#: js/settings.js:83 -msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "Vuoi recuperare le impostazioni dalla configurazione recente del server?" - -#: js/settings.js:84 -msgid "Keep settings?" -msgstr "Vuoi mantenere le impostazioni?" - -#: js/settings.js:93 -msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "{nthServer}. server" - -#: js/settings.js:99 -msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Impossibile aggiungere la configurazione del server" - -#: js/settings.js:127 -msgid "mappings cleared" -msgstr "associazioni cancellate" - -#: js/settings.js:128 -msgid "Success" -msgstr "Riuscito" - -#: js/settings.js:133 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: js/settings.js:244 -msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "Specifica un DN base" - -#: js/settings.js:245 -msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "Impossibile determinare il DN base" - -#: js/settings.js:276 -msgid "Please specify the port" -msgstr "Specifica la porta" - -#: js/settings.js:792 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Configurazione corretta" - -#: js/settings.js:801 -msgid "Configuration incorrect" -msgstr "Configurazione non corretta" - -#: js/settings.js:810 -msgid "Configuration incomplete" -msgstr "Configurazione incompleta" - -#: js/settings.js:827 js/settings.js:836 -msgid "Select groups" -msgstr "Seleziona i gruppi" - -#: js/settings.js:830 js/settings.js:839 -msgid "Select object classes" -msgstr "Seleziona le classi di oggetti" - -#: js/settings.js:833 -msgid "Select attributes" -msgstr "Seleziona gli attributi" - -#: js/settings.js:860 -msgid "Connection test succeeded" -msgstr "Prova di connessione riuscita" - -#: js/settings.js:867 -msgid "Connection test failed" -msgstr "Prova di connessione non riuscita" - -#: js/settings.js:876 -msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "Vuoi davvero eliminare la configurazione attuale del server?" - -#: js/settings.js:877 -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Conferma l'eliminazione" - -#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113 -#, php-format -msgid "%s group found" -msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "%s gruppo trovato" -msgstr[1] "%s gruppi trovati" - -#: lib/wizard.php:127 -#, php-format -msgid "%s user found" -msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "%s utente trovato" -msgstr[1] "%s utenti trovati" - -#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128 -msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "Impossibile trovare la funzionalità desiderata" - -#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947 -msgid "Invalid Host" -msgstr "Host non valido" - -#: settings.php:52 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: settings.php:53 -msgid "User Filter" -msgstr "Filtro utente" - -#: settings.php:54 -msgid "Login Filter" -msgstr "Filtro accesso" - -#: settings.php:55 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filtro gruppo" - -#: templates/part.settingcontrols.php:2 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: templates/part.settingcontrols.php:4 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Prova configurazione" - -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" -msgstr "I gruppi che corrispondono a questi criteri sono disponibili in %s:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 -msgid "only those object classes:" -msgstr "solo queste classi di oggetti:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 -msgid "only from those groups:" -msgstr "solo da questi gruppi:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 -msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "Modifica invece il filtro grezzo" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 -msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "Filtro LDAP grezzo" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "Il filtro specifica quali gruppi LDAP devono avere accesso all'istanza %s." - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 -msgid "groups found" -msgstr "gruppi trovati" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "Users login with this attribute:" -msgstr "Utenti con questo attributo:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 -msgid "LDAP Username:" -msgstr "Nome utente LDAP:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 -msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "Indirizzo email LDAP:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 -msgid "Other Attributes:" -msgstr "Altri attributi:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Specifica quale filtro utilizzare quando si tenta l'accesso. %%uid sostituisce il nome utente all'atto dell'accesso. Esempio: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/part.wizard-server.php:13 -msgid "1. Server" -msgstr "1. server" - -#: templates/part.wizard-server.php:20 -#, php-format -msgid "%s. Server:" -msgstr "%s. server:" - -#: templates/part.wizard-server.php:25 -msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Aggiungi configurazione del server" - -#: templates/part.wizard-server.php:28 -msgid "Delete Configuration" -msgstr "Elimina configurazione" - -#: templates/part.wizard-server.php:37 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: templates/part.wizard-server.php:38 -msgid "" -"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "È possibile omettere il protocollo, ad eccezione se è necessario SSL. Quindi inizia con ldaps://" - -#: templates/part.wizard-server.php:43 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: templates/part.wizard-server.php:51 -msgid "User DN" -msgstr "DN utente" - -#: templates/part.wizard-server.php:52 -msgid "" -"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " -"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " -"empty." -msgstr "Il DN per il client dell'utente con cui deve essere associato, ad esempio uid=agent,dc=example,dc=com. Per l'accesso anonimo, lasciare vuoti i campi DN e Password" - -#: templates/part.wizard-server.php:59 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/part.wizard-server.php:60 -msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Per l'accesso anonimo, lasciare vuoti i campi DN e Password" - -#: templates/part.wizard-server.php:67 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Un DN base per riga" - -#: templates/part.wizard-server.php:68 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Puoi specificare una DN base per gli utenti ed i gruppi nella scheda Avanzate" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" -msgstr "Limita l'accesso a %s ai gruppi che verificano questi criteri:" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "Il filtro specifica quali utenti LDAP devono avere accesso all'istanza %s." - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 -msgid "users found" -msgstr "utenti trovati" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:5 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:8 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "Expert" -msgstr "Esperto" - -#: templates/settings.php:8 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Avviso:</b> le applicazioni user_ldap e user_webdavauth sono incompatibili. Potresti riscontrare un comportamento inatteso. Chiedi al tuo amministratore di sistema di disabilitarne una." - -#: templates/settings.php:14 -msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Avviso:</b> il modulo PHP LDAP non è installato, il motore non funzionerà. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Impostazioni di connessione" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "Configuration Active" -msgstr "Configurazione attiva" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Se deselezionata, questa configurazione sarà saltata." - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Host di backup (Replica)" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "" -"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " -"server." -msgstr "Fornisci un host di backup opzionale. Deve essere una replica del server AD/LDAP principale." - -#: templates/settings.php:24 -msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Porta di backup (Replica)" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Disable Main Server" -msgstr "Disabilita server principale" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "Collegati solo al server di replica." - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" -msgstr "Server LDAP non sensibile alle maiuscole (Windows)" - -#: templates/settings.php:27 -msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Disattiva il controllo del certificato SSL." - -#: templates/settings.php:27 -#, php-format -msgid "" -"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" -" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "Non consigliata, da utilizzare solo per test! Se la connessione funziona solo con questa opzione, importa il certificate SSL del server LDAP sul tuo server %s." - -#: templates/settings.php:28 -msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Tempo di vita della cache" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "in secondi. Il cambio svuota la cache." - -#: templates/settings.php:30 -msgid "Directory Settings" -msgstr "Impostazioni delle cartelle" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "User Display Name Field" -msgstr "Campo per la visualizzazione del nome utente" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato dell'utente." - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Base User Tree" -msgstr "Struttura base dell'utente" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Un DN base utente per riga" - -#: templates/settings.php:34 -msgid "User Search Attributes" -msgstr "Attributi di ricerca utente" - -#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 -msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "Opzionale; un attributo per riga" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Campo per la visualizzazione del nome del gruppo" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato del gruppo." - -#: templates/settings.php:36 -msgid "Base Group Tree" -msgstr "Struttura base del gruppo" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Un DN base gruppo per riga" - -#: templates/settings.php:37 -msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Attributi di ricerca gruppo" - -#: templates/settings.php:38 -msgid "Group-Member association" -msgstr "Associazione gruppo-utente " - -#: templates/settings.php:39 -msgid "Nested Groups" -msgstr "Gruppi nidificati" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "" -"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " -"the group member attribute contains DNs.)" -msgstr "Quando è attivato, i gruppi che contengono altri gruppi sono supportati. (Funziona solo se l'attributo del gruppo membro contiene DN.)" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "Paging chunksize" -msgstr "Dimensione del blocco di paginazione" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "" -"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " -"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " -"those situations.)" -msgstr "Dimensione del blocco per le ricerche LDAP paginate che potrebbero restituire risultati pesanti come l'enumerazione di utenti o gruppi.(L'impostazione a 0 disabilita le ricerche LDAP paginate in questi casi.)" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "Special Attributes" -msgstr "Attributi speciali" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Quota Field" -msgstr "Campo Quota" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Quota Default" -msgstr "Quota predefinita" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "in bytes" -msgstr "in byte" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Email Field" -msgstr "Campo Email" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Regola di assegnazione del nome della cartella utente" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "" -"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " -"attribute." -msgstr "Lascia vuoto per il nome utente (predefinito). Altrimenti, specifica un attributo LDAP/AD." - -#: templates/settings.php:53 -msgid "Internal Username" -msgstr "Nome utente interno" - -#: templates/settings.php:54 -msgid "" -"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" -" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " -"converted. The internal username has the restriction that only these " -"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " -"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " -"will be added/increased. The internal username is used to identify a user " -"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" -" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " -"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " -"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " -"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " -"effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "In modo predefinito, il nome utente interno sarà creato dall'attributo UUID. Ciò assicura che il nome utente sia univoco e che non sia necessario convertire i caratteri. Il nome utente interno consente l'uso di determinati caratteri: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Altri caratteri sono sostituiti con il corrispondente ASCII o sono semplicemente omessi. In caso di conflitto, sarà aggiunto/incrementato un numero. Il nome utente interno è utilizzato per identificare un utente internamente. Rappresenta, inoltre, il nome predefinito per la cartella home dell'utente in ownCloud. Costituisce anche una parte di URL remoti, ad esempio per tutti i servizi *DAV. Con questa impostazione, il comportamento predefinito può essere scavalcato. Per ottenere un comportamento simile alle versioni precedenti ownCloud 5, inserisci l'attributo del nome visualizzato dell'utente nel campo seguente. Lascialo vuoto per il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovo utenti LDAP associati (aggiunti)." - -#: templates/settings.php:55 -msgid "Internal Username Attribute:" -msgstr "Attributo nome utente interno:" - -#: templates/settings.php:56 -msgid "Override UUID detection" -msgstr "Ignora rilevamento UUID" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "" -"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" -" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " -"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " -"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " -"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" -" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " -"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "In modo predefinito, l'attributo UUID viene rilevato automaticamente. L'attributo UUID è utilizzato per identificare senza alcun dubbio gli utenti e i gruppi LDAP. Inoltre, il nome utente interno sarà creato sulla base dell'UUID, se non è specificato in precedenza. Puoi ignorare l'impostazione e fornire un attributo di tua scelta. Assicurati che l'attributo scelto possa essere ottenuto sia per gli utenti che per i gruppi e che sia univoco. Lascialo vuoto per ottenere il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovi utenti e gruppi LDAP associati (aggiunti)." - -#: templates/settings.php:58 -msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "Attributo UUID per gli utenti:" - -#: templates/settings.php:59 -msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "Attributo UUID per i gruppi:" - -#: templates/settings.php:60 -msgid "Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Associazione Nome utente-Utente LDAP" - -#: templates/settings.php:61 -msgid "" -"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " -"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " -"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " -"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " -"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" -" changes, the changes will be found. The internal username is used all over." -" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" -" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " -"clear the mappings in a production environment, only in a testing or " -"experimental stage." -msgstr "I nomi utente sono utilizzati per archiviare e assegnare i (meta) dati. Per identificare con precisione e riconoscere gli utenti, ogni utente LDAP avrà un nome utente interno. Ciò richiede un'associazione tra il nome utente e l'utente LDAP. In aggiunta, il DN viene mantenuto in cache per ridurre l'interazione con LDAP, ma non è utilizzato per l'identificazione. Se il DN cambia, le modifiche saranno rilevate. Il nome utente interno è utilizzato dappertutto. La cancellazione delle associazioni lascerà tracce residue ovunque e interesserà esclusivamente la configurazione LDAP. Non cancellare mai le associazioni in un ambiente di produzione, ma solo in una fase sperimentale o di test." - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Cancella associazione Nome utente-Utente LDAP" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" -msgstr "Cancella associazione Nome gruppo-Gruppo LDAP" diff --git a/l10n/it/user_webdavauth.po b/l10n/it/user_webdavauth.po deleted file mode 100644 index 25e6c85f532..00000000000 --- a/l10n/it/user_webdavauth.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "WebDAV Authentication" -msgstr "Autenticazione WebDAV" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo:" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: templates/settings.php:6 -msgid "" -"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the " -"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid " -"credentials, and all other responses as valid credentials." -msgstr "Le credenziali dell'utente saranno inviate a questo indirizzo. Questa estensione controlla la risposta e interpreterà i codici di stato HTTP 401 e 403 come credenziali non valide, e tutte le altre risposte come credenziali valide." |