diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
commit | 4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de (patch) | |
tree | 5ef99295d25eebb30afa861713b0c8e2e7a18cae /l10n/it | |
parent | 40231c08cf617b5909dee778372d6b1b8cdd5bcf (diff) | |
download | nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.tar.gz nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it')
-rw-r--r-- | l10n/it/settings.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/user_ldap.po | 138 |
2 files changed, 134 insertions, 125 deletions
diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po index 963aa88756e..422f190b544 100644 --- a/l10n/it/settings.po +++ b/l10n/it/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: polxmod <paolo.velati@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,11 +242,18 @@ msgstr "Errori e problemi gravi" msgid "Fatal issues only" msgstr "Solo problemi gravi" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Avviso di sicurezza" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -255,57 +262,57 @@ msgid "" "root." msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet.\nIl file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web." -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Avviso di configurazione" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>." -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Locale non funzionante" -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8." -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file." -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s." -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "Concessione Internet non funzionante" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -314,118 +321,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità." -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Abilita API di condivisione" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Consenti collegamenti" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "Consenti caricamenti pubblici" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Consenti agli utenti di abilitare altri al caricamento nelle loro cartelle pubbliche condivise" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Consenti la ri-condivisione" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "Consenti le notifiche tramite posta elettronica" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Consenti all'utente di inviare notifiche tramite posta elettronica per i file condivisi" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Protezione" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata." -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL." -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Livello di log" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Altro" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Meno" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -536,62 +543,66 @@ msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per abilitare il recupero della passwor msgid "Profile picture" msgstr "Immagine del profilo" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Carica nuova" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Seleziona nuova da file" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla." #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Scegli come immagine del profilo" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Migliora la traduzione" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: templates/personal.php:148 +#: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Password di accesso" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decifra tutti i file" diff --git a/l10n/it/user_ldap.po b/l10n/it/user_ldap.po index 653635bd9c8..921dd0c1216 100644 --- a/l10n/it/user_ldap.po +++ b/l10n/it/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Nessuna azione specificata" msgid "No configuration specified" msgstr "Nessuna configurazione specificata" -#: ajax/wizard.php:78 +#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Nessun dato specificato" -#: ajax/wizard.php:86 +#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Impossibile impostare la configurazione %s" @@ -88,65 +88,65 @@ msgstr "Riuscito" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/settings.js:674 +#: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Configurazione corretta" -#: js/settings.js:683 +#: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configurazione non corretta" -#: js/settings.js:692 +#: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configurazione incompleta" -#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 +#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Seleziona i gruppi" -#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 +#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Seleziona le classi di oggetti" -#: js/settings.js:715 +#: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Seleziona gli attributi" -#: js/settings.js:741 +#: js/settings.js:845 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Prova di connessione riuscita" -#: js/settings.js:748 +#: js/settings.js:852 msgid "Connection test failed" msgstr "Prova di connessione non riuscita" -#: js/settings.js:757 +#: js/settings.js:861 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Vuoi davvero eliminare la configurazione attuale del server?" -#: js/settings.js:758 +#: js/settings.js:862 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma l'eliminazione" -#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 +#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s gruppo trovato" msgstr[1] "%s gruppi trovati" -#: lib/wizard.php:119 +#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s utente trovato" msgstr[1] "%s utenti trovati" -#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 +#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Host non valido" -#: lib/wizard.php:913 +#: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Impossibile trovare la funzionalità desiderata" @@ -178,11 +178,13 @@ msgid "only from those groups:" msgstr "solo da questi gruppi:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Modifica invece il filtro grezzo" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Filtro LDAP grezzo" @@ -213,6 +215,13 @@ msgstr "Indirizzo email LDAP:" msgid "Other Attributes:" msgstr "Altri attributi:" +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Specifica quale filtro utilizzare quando si tenta l'accesso. %%uid sostituisce il nome utente all'atto dell'accesso. Esempio: \"uid=%%uid\"" + #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Aggiungi configurazione del server" @@ -306,148 +315,137 @@ msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Se deselezionata, questa configurazione sarà saltata." #: templates/settings.php:23 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Filtro per l'accesso utente" - -#: templates/settings.php:25 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Specifica quale filtro utilizzare quando si tenta l'accesso. %%uid sostituisce il nome utente all'atto dell'accesso. Esempio: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Host di backup (Replica)" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Fornisci un host di backup opzionale. Deve essere una replica del server AD/LDAP principale." -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta di backup (Replica)" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Disabilita server principale" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Collegati solo al server di replica." -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Case insensitve LDAP server (Windows)" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Disattiva il controllo del certificato SSL." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Non consigliata, da utilizzare solo per test! Se la connessione funziona solo con questa opzione, importa il certificate SSL del server LDAP sul tuo server %s." -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Tempo di vita della cache" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in secondi. Il cambio svuota la cache." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Impostazioni delle cartelle" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo per la visualizzazione del nome utente" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato dell'utente." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Struttura base dell'utente" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Un DN base utente per riga" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:34 msgid "User Search Attributes" msgstr "Attributi di ricerca utente" -#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opzionale; un attributo per riga" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo per la visualizzazione del nome del gruppo" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato del gruppo." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" msgstr "Struttura base del gruppo" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Un DN base gruppo per riga" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:37 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Attributi di ricerca gruppo" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Associazione gruppo-utente " -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:40 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributi speciali" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:42 msgid "Quota Field" msgstr "Campo Quota" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Default" msgstr "Quota predefinita" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "in bytes" msgstr "in byte" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:44 msgid "Email Field" msgstr "Campo Email" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regola di assegnazione del nome della cartella utente" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Lascia vuoto per il nome utente (predefinito). Altrimenti, specifica un attributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Nome utente interno" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -463,15 +461,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "In modo predefinito, il nome utente interno sarà creato dall'attributo UUID. Ciò assicura che il nome utente sia univoco e che non sia necessario convertire i caratteri. Il nome utente interno consente l'uso di determinati caratteri: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Altri caratteri sono sostituiti con il corrispondente ASCII o sono semplicemente omessi. In caso di conflitto, sarà aggiunto/incrementato un numero. Il nome utente interno è utilizzato per identificare un utente internamente. Rappresenta, inoltre, il nome predefinito per la cartella home dell'utente in ownCloud. Costituisce anche una parte di URL remoti, ad esempio per tutti i servizi *DAV. Con questa impostazione, il comportamento predefinito può essere scavalcato. Per ottenere un comportamento simile alle versioni precedenti ownCloud 5, inserisci l'attributo del nome visualizzato dell'utente nel campo seguente. Lascialo vuoto per il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovo utenti LDAP associati (aggiunti)." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Attributo nome utente interno:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Ignora rilevamento UUID" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -482,19 +480,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "In modo predefinito, l'attributo UUID viene rilevato automaticamente. L'attributo UUID è utilizzato per identificare senza alcun dubbio gli utenti e i gruppi LDAP. Inoltre, il nome utente interno sarà creato sulla base dell'UUID, se non è specificato in precedenza. Puoi ignorare l'impostazione e fornire un attributo di tua scelta. Assicurati che l'attributo scelto possa essere ottenuto sia per gli utenti che per i gruppi e che sia univoco. Lascialo vuoto per ottenere il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovi utenti e gruppi LDAP associati (aggiunti)." -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Attributo UUID per gli utenti:" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Attributo UUID per i gruppi:" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Associazione Nome utente-Utente LDAP" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -508,10 +506,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "I nomi utente sono utilizzati per archiviare e assegnare i (meta) dati. Per identificare con precisione e riconoscere gli utenti, ogni utente LDAP avrà un nome utente interno. Ciò richiede un'associazione tra il nome utente e l'utente LDAP. In aggiunta, il DN viene mantenuto in cache per ridurre l'interazione con LDAP, ma non è utilizzato per l'identificazione. Se il DN cambia, le modifiche saranno rilevate. Il nome utente interno è utilizzato dappertutto. La cancellazione delle associazioni lascerà tracce residue ovunque e interesserà esclusivamente la configurazione LDAP. Non cancellare mai le associazioni in un ambiente di produzione, ma solo in una fase sperimentale o di test." -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Cancella associazione Nome utente-Utente LDAP" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Cancella associazione Nome gruppo-Gruppo LDAP" |