diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-04 01:57:01 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-04 01:57:01 -0400 |
commit | 0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5 (patch) | |
tree | 2ccdc89068ba14dcd212c1edb97fbf9eae55cf04 /l10n/it | |
parent | bf7624fb255b7af534f5d6a740dd6dc9799cfc63 (diff) | |
download | nextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.tar.gz nextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it')
-rw-r--r-- | l10n/it/files.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/files_external.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/it/settings.po | 94 |
3 files changed, 122 insertions, 130 deletions
diff --git a/l10n/it/files.po b/l10n/it/files.po index 2b729d50968..dca986f6c55 100644 --- a/l10n/it/files.po +++ b/l10n/it/files.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:141 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145 #: lib/app.php:65 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "La cartella di destinazione è stata spostata o eliminata." @@ -65,12 +65,12 @@ msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Al server non è permesso aprire URL, controlla la configurazione del server" -#: ajax/newfile.php:119 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Errore durante lo scaricamento di %s su %s" -#: ajax/newfile.php:156 +#: ajax/newfile.php:146 msgid "Error when creating the file" msgstr "Errore durante la creazione del file" @@ -82,62 +82,62 @@ msgstr "Il nome della cartella non può essere vuoto." msgid "Error when creating the folder" msgstr "Errore durante la creazione della cartella" -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Impossibile impostare una cartella di caricamento." -#: ajax/upload.php:29 +#: ajax/upload.php:33 msgid "Invalid Token" msgstr "Token non valido" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:75 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:82 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente" -#: ajax/upload.php:79 +#: ajax/upload.php:83 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:" -#: ajax/upload.php:81 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML" -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:86 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:87 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file è stato caricato" -#: ajax/upload.php:84 +#: ajax/upload.php:88 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manca una cartella temporanea" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:89 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Scrittura su disco non riuscita" -#: ajax/upload.php:103 +#: ajax/upload.php:107 msgid "Not enough storage available" msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente" -#: ajax/upload.php:160 +#: ajax/upload.php:159 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile trovare il file caricato." -#: ajax/upload.php:170 +#: ajax/upload.php:169 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile ottenere informazioni sul file." -#: ajax/upload.php:189 +#: ajax/upload.php:184 msgid "Invalid directory." msgstr "Cartella non valida." @@ -171,79 +171,79 @@ msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento." -#: js/file-upload.js:564 +#: js/file-upload.js:542 msgid "URL cannot be empty" msgstr "L'URL non può essere vuoto." -#: js/file-upload.js:568 +#: js/file-upload.js:546 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Nella cartella home 'Shared' è un nome riservato" -#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430 +#: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} esiste già" -#: js/file-upload.js:636 +#: js/file-upload.js:600 msgid "Could not create file" msgstr "Impossibile creare il file" -#: js/file-upload.js:652 +#: js/file-upload.js:613 msgid "Could not create folder" msgstr "Impossibile creare la cartella" -#: js/file-upload.js:702 +#: js/file-upload.js:653 msgid "Error fetching URL" msgstr "Errore durante il recupero dello URL" -#: js/fileactions.js:149 +#: js/fileactions.js:164 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: js/fileactions.js:162 +#: js/fileactions.js:177 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina definitivamente" -#: js/fileactions.js:223 +#: js/fileactions.js:238 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error moving file" +msgstr "Errore durante lo spostamento del file" + +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113 msgid "Pending" msgstr "In corso" -#: js/filelist.js:456 +#: js/filelist.js:630 msgid "Could not rename file" msgstr "Impossibile rinominare il file" -#: js/filelist.js:591 -msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "sostituito {new_name} con {old_name}" - -#: js/filelist.js:591 -msgid "undo" -msgstr "annulla" - -#: js/filelist.js:662 +#: js/filelist.js:789 msgid "Error deleting file." msgstr "Errore durante l'eliminazione del file." -#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 +#: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n cartella" msgstr[1] "%n cartelle" -#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 +#: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n file" msgstr[1] "%n file" -#: js/filelist.js:695 +#: js/filelist.js:822 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} e {files}" -#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 +#: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Caricamento di %n file in corso" @@ -280,29 +280,21 @@ msgid "" "your personal settings to decrypt your files." msgstr "La cifratura è stata disabilitata ma i tuoi file sono ancora cifrati. Vai nelle impostazioni personali per decifrare i file." -#: js/files.js:379 +#: js/files.js:331 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi." -#: js/files.js:610 js/files.js:654 -msgid "Error moving file" -msgstr "Errore durante lo spostamento del file" - -#: js/files.js:610 js/files.js:654 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: js/files.js:672 templates/index.php:68 +#: js/files.js:570 templates/index.php:67 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:673 templates/index.php:80 +#: js/files.js:571 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: js/files.js:674 templates/index.php:82 +#: js/files.js:572 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Modificato" @@ -310,109 +302,109 @@ msgstr "Modificato" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Nome della cartella non valido. L'uso di 'Shared' è riservato." -#: lib/app.php:111 +#: lib/app.php:93 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s non può essere rinominato" -#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 msgid "Upload" msgstr "Carica" -#: templates/admin.php:5 +#: templates/admin.php:4 msgid "File handling" msgstr "Gestione file" -#: templates/admin.php:7 +#: templates/admin.php:6 msgid "Maximum upload size" msgstr "Dimensione massima upload" -#: templates/admin.php:10 +#: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " msgstr "numero mass.: " -#: templates/admin.php:15 +#: templates/admin.php:14 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Necessario per lo scaricamento di file multipli e cartelle." -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:16 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Abilita scaricamento ZIP" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:19 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 è illimitato" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:21 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Dimensione massima per i file ZIP" -#: templates/admin.php:26 +#: templates/admin.php:25 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: templates/index.php:6 +#: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: templates/index.php:9 +#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "Nuovo file di testo" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "File di testo" -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:12 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:13 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: templates/index.php:17 +#: templates/index.php:16 msgid "From link" msgstr "Da collegamento" -#: templates/index.php:41 +#: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" msgstr "File eliminati" -#: templates/index.php:46 +#: templates/index.php:45 msgid "Cancel upload" msgstr "Annulla invio" -#: templates/index.php:52 +#: templates/index.php:51 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Qui non hai i permessi di caricare o creare file" -#: templates/index.php:57 +#: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!" -#: templates/index.php:74 +#: templates/index.php:73 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 +#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: templates/index.php:98 +#: templates/index.php:96 msgid "Upload too large" msgstr "Caricamento troppo grande" -#: templates/index.php:100 +#: templates/index.php:98 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server." -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:103 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Scansione dei file in corso, attendi" -#: templates/index.php:108 +#: templates/index.php:106 msgid "Current scanning" msgstr "Scansione corrente" diff --git a/l10n/it/files_external.po b/l10n/it/files_external.po index fc9d04fac63..7b6a0f18694 100644 --- a/l10n/it/files_external.po +++ b/l10n/it/files_external.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-03 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 17:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:30+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po index 2edd7721bcf..e02fc127bd9 100644 --- a/l10n/it/settings.po +++ b/l10n/it/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Devi impostare l'indirizzo del tuo utente prima di poter provare l'invio msgid "Send mode" msgstr "Modalità di invio" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 +#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 msgid "Authentication error" msgstr "Errore di autenticazione" @@ -130,32 +130,32 @@ msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s" msgid "Couldn't update app." msgstr "Impossibile aggiornate l'applicazione." -#: changepassword/controller.php:20 +#: changepassword/controller.php:17 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: changepassword/controller.php:42 +#: changepassword/controller.php:36 msgid "No user supplied" msgstr "Non è stato fornito alcun utente" -#: changepassword/controller.php:74 +#: changepassword/controller.php:68 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Fornisci una password amministrativa di ripristino altrimenti tutti i dati degli utenti saranno persi." -#: changepassword/controller.php:79 +#: changepassword/controller.php:73 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Password amministrativa di ripristino errata. Controlla la password e prova ancora." -#: changepassword/controller.php:87 +#: changepassword/controller.php:81 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifratura dell'utente è stata aggiornata correttamente." -#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 +#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 msgid "Unable to change password" msgstr "Impossibile cambiare la password" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Errore durante l'aggiornamento" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Deve essere fornita una password valida" msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già" -#: personal.php:49 personal.php:50 +#: personal.php:48 personal.php:49 msgid "__language_name__" msgstr "Italiano" @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s." msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." -msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un ora fa, qualcosa sembra sbagliato." +msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un'ora fa, potrebbe esserci qualche problema." #: templates/admin.php:174 msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "Cron non è ancora stato eseguito!" +msgstr "Cron non è stato ancora eseguito!" #: templates/admin.php:184 msgid "Execute one task with each page loaded" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Altro" msgid "Less" msgstr "Meno" -#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181 +#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184 +#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -615,23 +615,23 @@ msgstr "Aggiungi la tua applicazione" msgid "More Apps" msgstr "Altre applicazioni" -#: templates/apps.php:37 +#: templates/apps.php:38 msgid "Select an App" msgstr "Seleziona un'applicazione" -#: templates/apps.php:42 +#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Documentazione:" -#: templates/apps.php:48 +#: templates/apps.php:49 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:50 +#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Visita il sito web dell'applicazione" -#: templates/apps.php:52 +#: templates/apps.php:53 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>" @@ -668,108 +668,108 @@ msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 +#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Password" -#: templates/personal.php:40 +#: templates/personal.php:39 msgid "Your password was changed" msgstr "La tua password è cambiata" -#: templates/personal.php:41 +#: templates/personal.php:40 msgid "Unable to change your password" msgstr "Modifica password non riuscita" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Password attuale" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:45 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: templates/personal.php:50 +#: templates/personal.php:49 msgid "Change password" msgstr "Modifica password" -#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: templates/personal.php:81 +#: templates/personal.php:76 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" -#: templates/personal.php:83 +#: templates/personal.php:78 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: templates/personal.php:86 +#: templates/personal.php:81 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo di posta per abilitare il recupero della password e ricevere notifiche" -#: templates/personal.php:96 +#: templates/personal.php:89 msgid "Profile picture" msgstr "Immagine del profilo" -#: templates/personal.php:101 +#: templates/personal.php:94 msgid "Upload new" msgstr "Carica nuova" -#: templates/personal.php:103 +#: templates/personal.php:96 msgid "Select new from Files" msgstr "Seleziona nuova da file" -#: templates/personal.php:104 +#: templates/personal.php:97 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" -#: templates/personal.php:105 +#: templates/personal.php:98 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla." -#: templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:100 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Il tuo avatar è ottenuto dal tuo account originale." -#: templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:104 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: templates/personal.php:112 +#: templates/personal.php:105 msgid "Choose as profile image" msgstr "Scegli come immagine del profilo" -#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 +#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: templates/personal.php:140 +#: templates/personal.php:131 msgid "Help translate" msgstr "Migliora la traduzione" -#: templates/personal.php:147 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:149 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:161 +#: templates/personal.php:151 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file" -#: templates/personal.php:167 +#: templates/personal.php:157 msgid "Log-in password" msgstr "Password di accesso" -#: templates/personal.php:172 +#: templates/personal.php:162 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decifra tutti i file" |