summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/it
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-04 01:57:01 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-04 01:57:01 -0400
commit0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5 (patch)
tree2ccdc89068ba14dcd212c1edb97fbf9eae55cf04 /l10n/it
parentbf7624fb255b7af534f5d6a740dd6dc9799cfc63 (diff)
downloadnextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.tar.gz
nextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it')
-rw-r--r--l10n/it/files.po154
-rw-r--r--l10n/it/files_external.po4
-rw-r--r--l10n/it/settings.po94
3 files changed, 122 insertions, 130 deletions
diff --git a/l10n/it/files.po b/l10n/it/files.po
index 2b729d50968..dca986f6c55 100644
--- a/l10n/it/files.po
+++ b/l10n/it/files.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"allowed."
msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti."
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:141
+#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "La cartella di destinazione è stata spostata o eliminata."
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Al server non è permesso aprire URL, controlla la configurazione del server"
-#: ajax/newfile.php:119
+#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Errore durante lo scaricamento di %s su %s"
-#: ajax/newfile.php:156
+#: ajax/newfile.php:146
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Errore durante la creazione del file"
@@ -82,62 +82,62 @@ msgstr "Il nome della cartella non può essere vuoto."
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Errore durante la creazione della cartella"
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53
+#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Impossibile impostare una cartella di caricamento."
-#: ajax/upload.php:29
+#: ajax/upload.php:33
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token non valido"
-#: ajax/upload.php:71
+#: ajax/upload.php:75
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
-#: ajax/upload.php:78
+#: ajax/upload.php:82
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente"
-#: ajax/upload.php:79
+#: ajax/upload.php:83
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:"
-#: ajax/upload.php:81
+#: ajax/upload.php:85
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML"
-#: ajax/upload.php:82
+#: ajax/upload.php:86
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente"
-#: ajax/upload.php:83
+#: ajax/upload.php:87
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file è stato caricato"
-#: ajax/upload.php:84
+#: ajax/upload.php:88
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manca una cartella temporanea"
-#: ajax/upload.php:85
+#: ajax/upload.php:89
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
-#: ajax/upload.php:103
+#: ajax/upload.php:107
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente"
-#: ajax/upload.php:160
+#: ajax/upload.php:159
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile trovare il file caricato."
-#: ajax/upload.php:170
+#: ajax/upload.php:169
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile ottenere informazioni sul file."
-#: ajax/upload.php:189
+#: ajax/upload.php:184
msgid "Invalid directory."
msgstr "Cartella non valida."
@@ -171,79 +171,79 @@ msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
-#: js/file-upload.js:564
+#: js/file-upload.js:542
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "L'URL non può essere vuoto."
-#: js/file-upload.js:568
+#: js/file-upload.js:546
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Nella cartella home 'Shared' è un nome riservato"
-#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
+#: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} esiste già"
-#: js/file-upload.js:636
+#: js/file-upload.js:600
msgid "Could not create file"
msgstr "Impossibile creare il file"
-#: js/file-upload.js:652
+#: js/file-upload.js:613
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossibile creare la cartella"
-#: js/file-upload.js:702
+#: js/file-upload.js:653
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Errore durante il recupero dello URL"
-#: js/fileactions.js:149
+#: js/fileactions.js:164
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
-#: js/fileactions.js:162
+#: js/fileactions.js:177
msgid "Delete permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"
-#: js/fileactions.js:223
+#: js/fileactions.js:238
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992
+#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Errore durante lo spostamento del file"
+
+#: js/filelist.js:102 js/files.js:552
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113
msgid "Pending"
msgstr "In corso"
-#: js/filelist.js:456
+#: js/filelist.js:630
msgid "Could not rename file"
msgstr "Impossibile rinominare il file"
-#: js/filelist.js:591
-msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "sostituito {new_name} con {old_name}"
-
-#: js/filelist.js:591
-msgid "undo"
-msgstr "annulla"
-
-#: js/filelist.js:662
+#: js/filelist.js:789
msgid "Error deleting file."
msgstr "Errore durante l'eliminazione del file."
-#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691
+#: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n cartella"
msgstr[1] "%n cartelle"
-#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697
+#: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n file"
msgstr[1] "%n file"
-#: js/filelist.js:695
+#: js/filelist.js:822
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} e {files}"
-#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969
+#: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Caricamento di %n file in corso"
@@ -280,29 +280,21 @@ msgid ""
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "La cifratura è stata disabilitata ma i tuoi file sono ancora cifrati. Vai nelle impostazioni personali per decifrare i file."
-#: js/files.js:379
+#: js/files.js:331
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi."
-#: js/files.js:610 js/files.js:654
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Errore durante lo spostamento del file"
-
-#: js/files.js:610 js/files.js:654
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: js/files.js:672 templates/index.php:68
+#: js/files.js:570 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/files.js:673 templates/index.php:80
+#: js/files.js:571 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: js/files.js:674 templates/index.php:82
+#: js/files.js:572 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
@@ -310,109 +302,109 @@ msgstr "Modificato"
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr "Nome della cartella non valido. L'uso di 'Shared' è riservato."
-#: lib/app.php:111
+#: lib/app.php:93
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s non può essere rinominato"
-#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23
+#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
-#: templates/admin.php:5
+#: templates/admin.php:4
msgid "File handling"
msgstr "Gestione file"
-#: templates/admin.php:7
+#: templates/admin.php:6
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Dimensione massima upload"
-#: templates/admin.php:10
+#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "numero mass.: "
-#: templates/admin.php:15
+#: templates/admin.php:14
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Necessario per lo scaricamento di file multipli e cartelle."
-#: templates/admin.php:17
+#: templates/admin.php:16
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Abilita scaricamento ZIP"
-#: templates/admin.php:20
+#: templates/admin.php:19
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 è illimitato"
-#: templates/admin.php:22
+#: templates/admin.php:21
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Dimensione massima per i file ZIP"
-#: templates/admin.php:26
+#: templates/admin.php:25
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: templates/index.php:6
+#: templates/index.php:5
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: templates/index.php:9
+#: templates/index.php:8
msgid "New text file"
msgstr "Nuovo file di testo"
-#: templates/index.php:10
+#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "File di testo"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:12
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: templates/index.php:14
+#: templates/index.php:13
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: templates/index.php:17
+#: templates/index.php:16
msgid "From link"
msgstr "Da collegamento"
-#: templates/index.php:41
+#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr "File eliminati"
-#: templates/index.php:46
+#: templates/index.php:45
msgid "Cancel upload"
msgstr "Annulla invio"
-#: templates/index.php:52
+#: templates/index.php:51
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr "Qui non hai i permessi di caricare o creare file"
-#: templates/index.php:57
+#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!"
-#: templates/index.php:74
+#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
-#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
+#: templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: templates/index.php:98
+#: templates/index.php:96
msgid "Upload too large"
msgstr "Caricamento troppo grande"
-#: templates/index.php:100
+#: templates/index.php:98
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server."
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:103
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Scansione dei file in corso, attendi"
-#: templates/index.php:108
+#: templates/index.php:106
msgid "Current scanning"
msgstr "Scansione corrente"
diff --git a/l10n/it/files_external.po b/l10n/it/files_external.po
index fc9d04fac63..7b6a0f18694 100644
--- a/l10n/it/files_external.po
+++ b/l10n/it/files_external.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-03 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 17:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po
index 2edd7721bcf..e02fc127bd9 100644
--- a/l10n/it/settings.po
+++ b/l10n/it/settings.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Devi impostare l'indirizzo del tuo utente prima di poter provare l'invio
msgid "Send mode"
msgstr "Modalità di invio"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149
msgid "Encryption"
msgstr "Cifratura"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
+#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"
@@ -130,32 +130,32 @@ msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s"
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Impossibile aggiornate l'applicazione."
-#: changepassword/controller.php:20
+#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: changepassword/controller.php:42
+#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Non è stato fornito alcun utente"
-#: changepassword/controller.php:74
+#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Fornisci una password amministrativa di ripristino altrimenti tutti i dati degli utenti saranno persi."
-#: changepassword/controller.php:79
+#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Password amministrativa di ripristino errata. Controlla la password e prova ancora."
-#: changepassword/controller.php:87
+#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifratura dell'utente è stata aggiornata correttamente."
-#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
+#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Impossibile cambiare la password"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Errore durante l'aggiornamento"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Deve essere fornita una password valida"
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già"
-#: personal.php:49 personal.php:50
+#: personal.php:48 personal.php:49
msgid "__language_name__"
msgstr "Italiano"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s."
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
-msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un ora fa, qualcosa sembra sbagliato."
+msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un'ora fa, potrebbe esserci qualche problema."
#: templates/admin.php:174
msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "Cron non è ancora stato eseguito!"
+msgstr "Cron non è stato ancora eseguito!"
#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Altro"
msgid "Less"
msgstr "Meno"
-#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181
+#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184
+#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -615,23 +615,23 @@ msgstr "Aggiungi la tua applicazione"
msgid "More Apps"
msgstr "Altre applicazioni"
-#: templates/apps.php:37
+#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Seleziona un'applicazione"
-#: templates/apps.php:42
+#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentazione:"
-#: templates/apps.php:48
+#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:50
+#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr "Visita il sito web dell'applicazione"
-#: templates/apps.php:52
+#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>"
@@ -668,108 +668,108 @@ msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
+#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: templates/personal.php:40
+#: templates/personal.php:39
msgid "Your password was changed"
msgstr "La tua password è cambiata"
-#: templates/personal.php:41
+#: templates/personal.php:40
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Modifica password non riuscita"
-#: templates/personal.php:43
+#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Password attuale"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: templates/personal.php:50
+#: templates/personal.php:49
msgid "Change password"
msgstr "Modifica password"
-#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
+#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
-#: templates/personal.php:81
+#: templates/personal.php:76
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"
-#: templates/personal.php:83
+#: templates/personal.php:78
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
-#: templates/personal.php:86
+#: templates/personal.php:81
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo di posta per abilitare il recupero della password e ricevere notifiche"
-#: templates/personal.php:96
+#: templates/personal.php:89
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
-#: templates/personal.php:101
+#: templates/personal.php:94
msgid "Upload new"
msgstr "Carica nuova"
-#: templates/personal.php:103
+#: templates/personal.php:96
msgid "Select new from Files"
msgstr "Seleziona nuova da file"
-#: templates/personal.php:104
+#: templates/personal.php:97
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"
-#: templates/personal.php:105
+#: templates/personal.php:98
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla."
-#: templates/personal.php:107
+#: templates/personal.php:100
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Il tuo avatar è ottenuto dal tuo account originale."
-#: templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: templates/personal.php:112
+#: templates/personal.php:105
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Scegli come immagine del profilo"
-#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
+#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: templates/personal.php:140
+#: templates/personal.php:131
msgid "Help translate"
msgstr "Migliora la traduzione"
-#: templates/personal.php:147
+#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:149
+#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>"
-#: templates/personal.php:161
+#: templates/personal.php:151
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file"
-#: templates/personal.php:167
+#: templates/personal.php:157
msgid "Log-in password"
msgstr "Password di accesso"
-#: templates/personal.php:172
+#: templates/personal.php:162
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Decifra tutti i file"