summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/it
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-07-02 01:55:17 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-07-02 01:55:17 -0400
commit9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467 (patch)
treeb7f2688373230e4b7434807d0191a5c65e01562b /l10n/it
parent94c3bac9eddc61a4a17453f04243a2086a2c783d (diff)
downloadnextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.tar.gz
nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/it')
-rw-r--r--l10n/it/files.po104
1 files changed, 50 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/it/files.po b/l10n/it/files.po
index 2e957f0e2b8..a1891a43ce3 100644
--- a/l10n/it/files.po
+++ b/l10n/it/files.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"allowed."
msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti."
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157
+#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
#: lib/app.php:77
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "La cartella di destinazione è stata spostata o eliminata."
@@ -91,54 +91,54 @@ msgstr "Impossibile impostare una cartella di caricamento."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token non valido"
-#: ajax/upload.php:75
+#: ajax/upload.php:77
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
-#: ajax/upload.php:82
+#: ajax/upload.php:84
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente"
-#: ajax/upload.php:83
+#: ajax/upload.php:85
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:"
-#: ajax/upload.php:85
+#: ajax/upload.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML"
-#: ajax/upload.php:86
+#: ajax/upload.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente"
-#: ajax/upload.php:87
+#: ajax/upload.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file è stato caricato"
-#: ajax/upload.php:88
+#: ajax/upload.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manca una cartella temporanea"
-#: ajax/upload.php:89
+#: ajax/upload.php:91
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
-#: ajax/upload.php:109
+#: ajax/upload.php:111
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente"
-#: ajax/upload.php:171
+#: ajax/upload.php:173
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile trovare il file caricato."
-#: ajax/upload.php:181
+#: ajax/upload.php:183
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile ottenere informazioni sul file."
-#: ajax/upload.php:196
+#: ajax/upload.php:198
msgid "Invalid directory."
msgstr "Cartella non valida."
@@ -150,123 +150,123 @@ msgstr "File"
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: js/file-upload.js:257
+#: js/file-upload.js:268
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossibile caricare {filename} poiché è una cartella oppure ha una dimensione di 0 byte."
-#: js/file-upload.js:270
+#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "La dimensione totale del file {size1} supera il limite di caricamento {size2}"
-#: js/file-upload.js:281
+#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Spazio insufficiente, stai caricando {size1}, ma è rimasto solo {size2}"
-#: js/file-upload.js:358
+#: js/file-upload.js:369
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Invio annullato"
-#: js/file-upload.js:404
+#: js/file-upload.js:415
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Impossibile ottenere il risultato dal server."
-#: js/file-upload.js:490
+#: js/file-upload.js:499
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
-#: js/file-upload.js:555
+#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "L'URL non può essere vuoto."
-#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190
+#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} esiste già"
-#: js/file-upload.js:614
+#: js/file-upload.js:623
msgid "Could not create file"
msgstr "Impossibile creare il file"
-#: js/file-upload.js:630
+#: js/file-upload.js:639
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossibile creare la cartella"
-#: js/file-upload.js:677
+#: js/file-upload.js:686
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Errore durante il recupero dello URL"
-#: js/fileactions.js:211
+#: js/fileactions.js:257
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
-#: js/fileactions.js:224
+#: js/fileactions.js:270
msgid "Delete permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"
-#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79
+#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: js/fileactions.js:262
+#: js/fileactions.js:308
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: js/filelist.js:314
+#: js/filelist.js:339
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi."
-#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693
+#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752
msgid "Pending"
msgstr "In corso"
-#: js/filelist.js:1141
+#: js/filelist.js:1179
msgid "Error moving file."
msgstr "Errore durante lo spostamento del file."
-#: js/filelist.js:1149
+#: js/filelist.js:1187
msgid "Error moving file"
msgstr "Errore durante lo spostamento del file"
-#: js/filelist.js:1149
+#: js/filelist.js:1187
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: js/filelist.js:1227
+#: js/filelist.js:1276
msgid "Could not rename file"
msgstr "Impossibile rinominare il file"
-#: js/filelist.js:1348
+#: js/filelist.js:1394
msgid "Error deleting file."
msgstr "Errore durante l'eliminazione del file."
-#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62
+#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73
+#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76
+#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
-#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
+#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n cartella"
msgstr[1] "%n cartelle"
-#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
+#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n file"
msgstr[1] "%n file"
-#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640
+#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Caricamento di %n file in corso"
@@ -368,36 +368,32 @@ msgstr "Cartella"
msgid "From link"
msgstr "Da collegamento"
-#: templates/list.php:42
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Annulla invio"
-
-#: templates/list.php:48
+#: templates/list.php:47
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr "Qui non hai i permessi di caricare o creare file"
-#: templates/list.php:53
+#: templates/list.php:52
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!"
-#: templates/list.php:67
+#: templates/list.php:66
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
-#: templates/list.php:92
+#: templates/list.php:91
msgid "Upload too large"
msgstr "Caricamento troppo grande"
-#: templates/list.php:94
+#: templates/list.php:93
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server."
-#: templates/list.php:99
+#: templates/list.php:98
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Scansione dei file in corso, attendi"
-#: templates/list.php:102
+#: templates/list.php:101
msgid "Currently scanning"
msgstr "Scansione in corso"