diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-10 01:55:50 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-05-10 01:55:50 -0400 |
commit | 05ea8c8a1048c51ed84f30ff8bb76f55ece32612 (patch) | |
tree | 78a819251bfa3d2d9756cb746dc63e649d107e3b /l10n/ja/lib.po | |
parent | 1083085e6e1727d3e9008c0f8a0729fbdade39f3 (diff) | |
download | nextcloud-server-05ea8c8a1048c51ed84f30ff8bb76f55ece32612.tar.gz nextcloud-server-05ea8c8a1048c51ed84f30ff8bb76f55ece32612.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja/lib.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/ja/lib.po b/l10n/ja/lib.po index 80633caf3c2..406c8ef9e3a 100644 --- a/l10n/ja/lib.po +++ b/l10n/ja/lib.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013 # kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014 # mikako, 2014 -# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013 +# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 19:00+0000\n" -"Last-Translator: mikako\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-10 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-10 03:40+0000\n" +"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,16 +23,16 @@ msgstr "" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.php:712 +#: base.php:713 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "あなたはサーバに、信用が付与されていないドメインからアクセスしています。" -#: base.php:713 +#: base.php:714 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "" +msgstr "管理者に連絡してください。このサーバーの管理者の場合は、\"trusted_domain\" の設定を config/config.php に設定してください。config/config.sample.php にサンプルの設定方法が記載してあります。" #: private/app.php:236 #, php-format @@ -82,23 +82,23 @@ msgstr "無効な画像" msgid "web services under your control" msgstr "管理下のウェブサービス" -#: private/files.php:232 +#: private/files.php:235 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIPダウンロードは無効です。" -#: private/files.php:233 +#: private/files.php:236 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。" -#: private/files.php:234 private/files.php:261 +#: private/files.php:237 private/files.php:264 msgid "Back to Files" msgstr "ファイルに戻る" -#: private/files.php:259 +#: private/files.php:262 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。" -#: private/files.php:260 +#: private/files.php:263 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." @@ -309,102 +309,102 @@ msgstr "%s の共有に失敗しました。そのようなファイルは存在 #: private/share/share.php:523 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s がアイテム所有者です。" #: private/share/share.php:529 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s が存在しません。" #: private/share/share.php:538 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s はどのグループにも属していません。%s は、??のメンバーです。" #: private/share/share.php:551 private/share/share.php:579 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。このアイテムは既に %s で共有されています。" #: private/share/share.php:559 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。グループ %s は存在しません。" #: private/share/share.php:566 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。%s は、グループ %s のメンバーではありません。" #: private/share/share.php:629 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。リンクでの共有は許可されていません。" #: private/share/share.php:636 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "" +msgstr "%s の共有方法は、%s には適用できません。" -#: private/share/share.php:773 +#: private/share/share.php:774 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" -msgstr "" +msgstr "%s の権限設定に失敗しました。%s に許可されている権限を越えています。" -#: private/share/share.php:834 +#: private/share/share.php:835 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "" +msgstr "%s の権限設定に失敗しました。アイテムが存在しません。" -#: private/share/share.php:940 +#: private/share/share.php:941 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "" +msgstr "%s のバックエンドの共有には、OCP\\Share_Backend インターフェースを実装しなければなりません。" -#: private/share/share.php:947 +#: private/share/share.php:948 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "共有バックエンド %s が見つかりません" -#: private/share/share.php:953 +#: private/share/share.php:954 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "%s のための共有バックエンドが見つかりません" -#: private/share/share.php:1367 +#: private/share/share.php:1368 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザ %s が元々の共有者であるからです。" -#: private/share/share.php:1376 +#: private/share/share.php:1377 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "%s の共有に失敗しました。%s に付与されている許可を超えているからです。" -#: private/share/share.php:1391 +#: private/share/share.php:1392 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "%s の共有に失敗しました。再共有が許されていないからです。" -#: private/share/share.php:1403 +#: private/share/share.php:1404 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。%s のバックエンド共有に必要なソースが見つかりませんでした。" -#: private/share/share.php:1417 +#: private/share/share.php:1418 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "" +msgstr "%s の共有に失敗しました。ファイルキャッシュにファイルがありませんでした。" -#: private/tags.php:193 +#: private/tags.php:183 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "年前" msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名で利用できる文字列は、次のものです: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" #: private/user/manager.php:237 msgid "A valid username must be provided" |