diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-30 01:57:04 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-30 01:57:04 -0400 |
commit | 53f3b7ab52a938b525c40436512e545af38706d2 (patch) | |
tree | c3b013f1dc51e45557989f55524cd6dc0cdf01dc /l10n/ja/settings.po | |
parent | 0b883553688dcc0c522afd6b3e48bc303b956edf (diff) | |
download | nextcloud-server-53f3b7ab52a938b525c40436512e545af38706d2.tar.gz nextcloud-server-53f3b7ab52a938b525c40436512e545af38706d2.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja/settings.po | 80 |
1 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/ja/settings.po b/l10n/ja/settings.po index ba0eac097b4..dddf181a415 100644 --- a/l10n/ja/settings.po +++ b/l10n/ja/settings.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-29 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送 msgid "Send mode" msgstr "送信モード" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:156 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 msgid "Encryption" msgstr "暗号化" @@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "もっと見る" msgid "Less" msgstr "閉じる" -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:208 +#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:211 +#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -827,121 +827,129 @@ msgstr "もしプロジェクトをサポートしていただけるなら、\n\ msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "初回ウィザードを再表示する" -#: templates/personal.php:39 +#: templates/personal.php:40 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "現在 <strong>%s</strong> / <strong>%s</strong> を利用しています" -#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 +#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: templates/personal.php:51 +#: templates/personal.php:52 msgid "Your password was changed" msgstr "パスワードを変更しました" -#: templates/personal.php:52 +#: templates/personal.php:53 msgid "Unable to change your password" msgstr "パスワードを変更することができません" -#: templates/personal.php:54 +#: templates/personal.php:55 msgid "Current password" msgstr "現在のパスワード" -#: templates/personal.php:57 +#: templates/personal.php:58 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: templates/personal.php:61 +#: templates/personal.php:62 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更" -#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 +#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 msgid "Full Name" msgstr "名前" -#: templates/personal.php:88 +#: templates/personal.php:89 msgid "Email" msgstr "メール" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Your email address" msgstr "あなたのメールアドレス" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "パスワードの回復を有効にし、通知を受け取るにはメールアドレスを入力してください" -#: templates/personal.php:101 +#: templates/personal.php:102 msgid "Profile picture" msgstr "プロフィール写真" -#: templates/personal.php:106 +#: templates/personal.php:107 msgid "Upload new" msgstr "新たにアップロード" -#: templates/personal.php:108 +#: templates/personal.php:109 msgid "Select new from Files" msgstr "新しいファイルを選択" -#: templates/personal.php:109 +#: templates/personal.php:110 msgid "Remove image" msgstr "画像を削除" -#: templates/personal.php:110 +#: templates/personal.php:111 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "pngまたはjpg形式。正方形が理想ですが、切り取って加工することもできます。" -#: templates/personal.php:112 +#: templates/personal.php:113 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "あなたのアバターは、あなたのオリジナルのアカウントで提供されています。" -#: templates/personal.php:116 +#: templates/personal.php:117 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: templates/personal.php:117 +#: templates/personal.php:118 msgid "Choose as profile image" msgstr "プロファイル画像として選択" -#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 +#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 msgid "Language" msgstr "言語" -#: templates/personal.php:143 +#: templates/personal.php:144 msgid "Help translate" msgstr "翻訳に協力する" -#: templates/personal.php:162 +#: templates/personal.php:163 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "暗号化アプリはもはや有効ではありません、すべてのファイルを複合してください" -#: templates/personal.php:168 +#: templates/personal.php:169 msgid "Log-in password" msgstr "ログインパスワード" -#: templates/personal.php:173 +#: templates/personal.php:174 msgid "Decrypt all Files" msgstr "すべてのファイルを複合する" -#: templates/personal.php:186 +#: templates/personal.php:187 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "暗号化キーはバックアップ場所に移動されました。何か問題があった場合は、キーを復元することができます。すべてのファイルが正しく復号化されたことが確信できる場合にのみ、キーを完全に削除してください。" -#: templates/personal.php:190 +#: templates/personal.php:191 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "暗号化キーを復元する" -#: templates/personal.php:194 +#: templates/personal.php:195 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "暗号化キーを削除する" +#: templates/users/main.php:34 +msgid "Show storage location" +msgstr "" + +#: templates/users/main.php:38 +msgid "Show last log in" +msgstr "" + #: templates/users/part.createuser.php:4 msgid "Login Name" msgstr "ログイン名" @@ -981,19 +989,19 @@ msgstr "すべてのユーザー" msgid "Admins" msgstr "管理者" -#: templates/users/part.setquota.php:7 +#: templates/users/part.setquota.php:3 msgid "Default Quota" msgstr "デフォルトのクォータサイズ" -#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 +#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "ストレージのクォータを入力してください (例: \"512MB\" や \"12 GB\")" -#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 +#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" -#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 +#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 msgid "Other" msgstr "その他" |