summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:40 +0200
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 15:02:44 +0200
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/ja
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
downloadnextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz
nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/ja')
-rw-r--r--l10n/ja/core.po862
-rw-r--r--l10n/ja/files.po425
-rw-r--r--l10n/ja/files_encryption.po208
-rw-r--r--l10n/ja/files_external.po326
-rw-r--r--l10n/ja/files_sharing.po164
-rw-r--r--l10n/ja/files_trashbin.po64
-rw-r--r--l10n/ja/files_versions.po44
-rw-r--r--l10n/ja/lib.po628
-rw-r--r--l10n/ja/settings.po1034
-rw-r--r--l10n/ja/user_ldap.po590
-rw-r--r--l10n/ja/user_webdavauth.po43
11 files changed, 0 insertions, 4388 deletions
diff --git a/l10n/ja/core.po b/l10n/ja/core.po
deleted file mode 100644
index ba391962ec0..00000000000
--- a/l10n/ja/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,862 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
-# Jake G. <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013
-# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# Mika Kobayashi, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "次のユーザーにメールを送信できませんでした: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "メンテナンスモードがオンになりました"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "メンテナンスモードがオフになりました"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "データベース更新完了"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "指定データベースのスキーマを更新"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr ""
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr ""
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "無効化された非互換アプリ:%s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "画像もしくはファイルが提供されていません"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "不明なファイルタイプ"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "無効な画像"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "一時的なプロファイル用画像が利用できません。もう一度試してください"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "クロップデータは提供されません"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "日"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "月"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "火"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "水"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "木"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "金"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "土"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "1月"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "2月"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "3月"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "4月"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "5月"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "6月"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "7月"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "8月"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "9月"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "10月"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "11月"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "12月"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "フォルダー"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "画像"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "オーディオ"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "保存中..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "リセットメールを送信できませんでした。管理者に問い合わせてください。"
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "パスワードをリセットする、このリンクをクリックするとメールを送信します。しばらく経ってもメールが届かなかった場合は、スパム/ジャンクフォルダを確認してください。<br>それでも見つからなかった場合は、管理者に問合せてください。"
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "ファイルが暗号化されています。リカバリーキーが有効でない場合は、パスワードをリセットした後にあなたのデータを元に戻す方法はありません。<br />どういうことか分からない場合は、操作を継続する前に管理者に連絡してください。<br />続けてよろしいでしょうか?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "どういう操作をしているか理解しています"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "パスワードをリセット"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "パスワードは変更できません。管理者に問い合わせてください。"
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "選択"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "ファイル選択テンプレートの読み込みエラー: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} ファイルが競合"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "1ファイルが競合"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "新しいファイル"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "既存のファイル"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "どちらのファイルを保持しますか?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "両方のバージョンを選択した場合は、ファイル名の後ろに数字を追加したファイルのコピーを作成します。"
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "続ける"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(すべて選択)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} 選択)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "既存ファイルのテンプレートの読み込みエラー"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "非常に弱いパスワード"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "弱いパスワード"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "まずまずのパスワード"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "良好なパスワード"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "強いパスワード"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "共有中"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "{recipients} と共有"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "共有"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "共有でエラー発生"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "共有解除でエラー発生"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "権限変更でエラー発生"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "{owner} と共有中"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "ユーザーもしくはグループと共有 ..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "URLで共有"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "URLによる共有は、作成してから {days} 日以内に有効期限切れになります"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "パスワード保護を有効化"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "URLによる共有のパスワードを入力"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "アップロードを許可"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "メールリンク"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "送信"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "有効期限を設定"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "有効期限"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "グループ"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "再共有は許可されていません"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "{item} 内で {user} と共有中"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "共有解除"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "メールで通知"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "共有可"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "編集を許可"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "アクセス権限"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "作成"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "アップデート"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "削除"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "パスワード保護"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "有効期限の未設定エラー"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "有効期限の設定でエラー発生"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "送信中..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "メールを送信しました"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "オブジェクトタイプが指定されていません。"
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "新規に入力"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "タグを編集"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "削除するタグが選択されていません。"
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "{productName} を バージョン {version} に更新しています。しばらくお待ちください。"
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "ページをリロードしてください。"
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "アップデートに失敗しました。"
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "アップデートに成功しました。今すぐownCloudにリダイレクトします。"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "トークンが無効なため、パスワードをリセットできませんでした"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "リセットメールを送信できませんでした。ユーザー名が正しいことを確認してください。"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "このユーザー名に紐付けられたメールアドレスがないため、リセットメールを送信できませんでした。管理者に問い合わせてください。"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s パスワードリセット"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "パスワードをリセットするには次のリンクをクリックしてください: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます。"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザー名"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "ファイルが暗号化されています。リカバリキーを有効にしていなかった場合、パスワードをリセットしてからデータを復旧する方法はありません。何をすべきかよくわからないなら、続ける前にまず管理者に連絡しましょう。本当に続けますか?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "はい、今すぐパスワードをリセットします。"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "新しいパスワードを入力"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "新しいパスワード"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OS X では、サポートされていません。このOSでは、%sは正常に動作しないかもしれません。ご自身の責任においてご利用ください。"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "最も良い方法としては、代わりにGNU/Linuxサーバーを利用することをご検討ください。"
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "個人"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "ユーザー"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "アプリ"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "管理"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "タグの読み込みエラー"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "タグはすでに存在します"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "タグの削除エラー"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "タグの付与エラー"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "タグの解除エラー"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "お気に入りに追加エラー"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "お気に入りから削除エラー"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "アクセスが禁止されています"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "見つかりません"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "こんにちは、\n\n%s があなたと %s を共有したことをお知らせします。\nそれを表示: %s\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "共有は %s で有効期限が切れます。"
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "それでは!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "セキュリティ警告"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "あなたのPHPのバージョンには、Null Byte攻撃(CVE-2006-7243)という脆弱性が含まれています。"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "%s を安全に利用するため、インストールされているPHPをアップデートしてください。"
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "セキュアな乱数生成器が利用可能ではありません。PHPのOpenSSL拡張を有効にしてください。"
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "セキュアな乱数生成器が無い場合、攻撃者がパスワードリセットのトークンを予測してアカウントを乗っ取られる可能性があります。"
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr ".htaccessファイルが動作していないため、おそらくあなたのデータディレクトリまたはファイルはインターネットからアクセス可能になっています。"
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "サーバーを適正に設定する情報は、こちらの<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ドキュメント</a>を参照してください。"
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "ストレージとデータベース"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "データフォルダー"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "データベースを設定してください"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "%s のみ有効です。"
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "データベースのユーザー名"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "データベースのパスワード"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "データベース名"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "データベースの表領域"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "データベースのホスト名"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "SQLite をデータベースとして利用します。大規模な運用では、利用しないことをお勧めします。"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "セットアップを完了します"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "作業を完了しています ..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "このアプリケーションを使用するにはJavaScriptが必要です。\n<a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">JavaScriptを有効にし</a>、インターフェースを更新してください。 "
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s が利用可能です。アップデート方法について詳細情報を確認してください。"
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "ログアウト"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "サーバーサイドの認証に失敗しました!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "管理者に問い合わせてください。"
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "パスワードを忘れましたか?リセットします!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "パスワードを保存"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "ログイン"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "代替ログイン"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "こんにちは、<br><br>%sがあなたと »%s« を共有したことをお知らせします。<br><a href=\"%s\">それを表示</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "このownCloudインスタンスは、現在シングルユーザーモードです。"
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "これは、管理者のみがインスタンスを利用できることを意味しています。"
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "このメッセージが引き続きもしくは予期せず現れる場合は、システム管理者に連絡してください。"
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "しばらくお待ちください。"
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "信頼されていないドメインからサーバーにアクセスしています。"
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "管理者に連絡してください。このサーバーの管理者の場合は、\"trusted_domain\" の設定を config/config.php に設定してください。config/config.sample.php にサンプルの設定方法が記載してあります。"
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr ""
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr ""
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s はバージョン %s にアップデートされました。"
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "以下のアプリは無効です:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "テーマ %s が無効になっています。"
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "データベースを確認してください。実行前にconfigフォルダーとdataフォルダーをバックアップします。"
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "アップデートを開始"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr ""
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "このownCloudインスタンスは現在アップデート中のため、しばらく時間がかかります。"
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "ownCloudを続けて利用するには、しばらく待ってからページを再読み込みしてください。"
diff --git a/l10n/ja/files.po b/l10n/ja/files.po
deleted file mode 100644
index 5890269b4ad..00000000000
--- a/l10n/ja/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,425 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
-# Jake G. <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013
-# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# Mika Kobayashi, 2014
-# pabook_32 <inactive+pabook@transifex.com>, 2013
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "ストレージが利用できません"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "ストレージが無効です"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "不明なエラー"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "%s を移動できませんでした"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "ファイル名を空にすることはできません。"
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" は無効なファイル名です。"
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。"
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "対象のフォルダーは移動されたか、削除されました。"
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "%s はフォルダー %s ですでに使われています。別の名前を選択してください。"
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "有効なソースではありません"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "サーバーは、URLを開くことは許されません。サーバーの設定をチェックしてください。"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr ""
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "%s から %s へのダウンロードエラー"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "ファイルの生成エラー"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "フォルダー名は空にできません"
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "フォルダーの生成エラー"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "アップロードディレクトリを設定できません。"
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "無効なトークン"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました"
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "アップロードファイルはHTMLフォームで指定された MAX_FILE_SIZE の制限を超えています"
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "アップロードファイルは一部分だけアップロードされました"
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "ファイルはアップロードされませんでした"
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "一時保存フォルダーが見つかりません"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "ストレージに十分な空き容量がありません"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "アップロードに失敗しました。アップロード済みのファイルを見つけることができませんでした。"
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "アップロードに失敗しました。ファイル情報を取得できませんでした。"
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "無効なディレクトリです。"
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "ファイル"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "すべてのファイル"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのため {filename} をアップロードできません"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "合計ファイルサイズ {size1} はアップロード制限 {size2} を超過しています。"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "空き容量が十分でなく、 {size1} をアップロードしていますが、 {size2} しか残っていません。"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "アップロードはキャンセルされました。"
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "サーバーから結果を取得できませんでした。"
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。"
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "URL は空にできません"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} はすでに存在します"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "ファイルを作成できませんでした"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "フォルダーを作成できませんでした"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "URL取得エラー"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "共有"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "ストレージを切断する"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "共有解除"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "完全に削除する"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "名前の変更"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "中断"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "ファイル移動でエラー"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "ファイルの移動エラー"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "ファイルの名前変更ができませんでした"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "ファイルの削除エラー。"
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "更新日時"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n 個のフォルダー"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n 個のファイル"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "%n 個のファイルをアップロード中"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" は無効なファイル名です。"
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "あなたのストレージは一杯です。ファイルの更新と同期はもうできません!"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "ストレージがほぼ一杯です({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "暗号化アプリは有効ですが、あなたの暗号化キーは初期化されていません。ログアウトした後に、再度ログインしてください"
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "暗号化アプリの無効なプライベートキーです。あなたの暗号化されたファイルへアクセスするために、個人設定からプライベートキーのパスワードを更新してください。"
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "暗号化の機能は無効化されましたが、ファイルはすでに暗号化されています。個人設定からファイルを複合を行ってください。"
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} と {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr ""
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%sの名前を変更できませんでした"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "アップロード ( 最大 %s )"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "ファイル操作"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "最大アップロードサイズ"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "最大容量: "
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WebDAV経由でのファイルアクセス</a>にはこのアドレスを利用してください"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "新規作成"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "新規のテキストファイル作成"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "テキストファイル"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "新しいフォルダー"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "フォルダー"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "リンク"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "ここにファイルをアップロードもしくは作成する権限がありません"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "アップロードには大きすぎます。"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバーで規定された最大サイズを超えています。"
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。"
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "現在スキャン中"
diff --git a/l10n/ja/files_encryption.po b/l10n/ja/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index 26377d90826..00000000000
--- a/l10n/ja/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,208 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "リカバリ用のキーを正常に有効にしました"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "リカバリ用のキーを有効にできませんでした。リカバリ用のキーのパスワードを確認してください!"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "リカバリ用のキーを正常に無効化しました"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "リカバリ用のキーを無効化できませんでした。リカバリ用のキーのパスワードを確認してください!"
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "パスワードを変更できました。"
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "パスワードを変更できませんでした。古いパスワードが間違っているかもしれません。"
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "秘密鍵のパスワードが正常に更新されました。"
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "秘密鍵のパスワードを更新できませんでした。古いパスワードが正確でない場合があります。"
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "セッション中に暗号化アプリを再度有効にされたため、暗号化アプリが初期化されていません。暗号化アプリを初期化するため、ログアウトしてログインしなおしてください。"
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "プライベートキーが有効ではありません!パスワードが%sの外部で変更された(例: 共同ディレクトリ)と思われます。個人設定でプライベートキーのパスワードを更新して、暗号化ファイルへのアクセスを回復することができます。"
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "このファイルを復号化できません、共有ファイルの可能性があります。ファイルの所有者にお願いして、ファイルを共有しなおしてもらってください。"
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "不明なエラーです。システム設定を確認するか、管理者に問い合わせてください。"
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "必要要件が満たされていません。"
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "必ず、PHP 5.3.3もしくはそれ以上をインストールし、同時にOpenSSLのPHP拡張を有効にした上でOpenSSLも同様にインストール、適切に設定してください。現時点では暗号化アプリは無効になっています。"
-
-#: hooks/hooks.php:293
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "以下のユーザーは、暗号化設定がされていません:"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "暗号化の初期化作業を開始しました... この処理にはしばらく時間がかかります。お待ちください。"
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "初期暗号化実行中... 後でもう一度お試しください。"
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "直接 %s個人設定%s に進む。"
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "暗号化"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "暗号化アプリは有効ですが、あなたの暗号化キーは初期化されていません。ログアウトした後に、再度ログインしてください"
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "リカバリキーを有効にする (パスワードを忘れた場合にユーザーのファイルを回復できます):"
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "リカバリキーのパスワード"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "リカバリキーのパスワードをもう一度入力"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "有効"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "リカバリキーのパスワードを変更:"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "古いリカバリキーのパスワード"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "新しいリカバリキーのパスワード"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "新しいリカバリキーのパスワードをもう一度入力"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "パスワードを変更"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr "もはや秘密鍵はログインパスワードと一致しません。"
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr "古い秘密鍵のパスワードを現在のログインパスワードに設定:"
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "古いパスワードを覚えていない場合、管理者に尋ねてファイルを回復することができます。"
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "古いログインパスワード"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "現在のログインパスワード"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "秘密鍵のパスワードを更新"
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "パスワードリカバリを有効に:"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "このオプションを有効にすると、パスワードを紛失した場合も、暗号化されたファイルに再度アクセスすることができるようになります。"
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "ファイルリカバリ設定を更新しました"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "ファイルリカバリを更新できませんでした"
diff --git a/l10n/ja/files_external.po b/l10n/ja/files_external.po
deleted file mode 100644
index 4fdd09c2b84..00000000000
--- a/l10n/ja/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,326 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2014
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "リクエストトークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "アクセストークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。"
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "ステップ 1 の実行に失敗しました。例外: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "ステップ 2 の実行に失敗しました。例外: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "外部ストレージ"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "ローカル"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "キー"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "シークレットキー"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "バケット名"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Amazon S3 と互換ストレージ"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "アクセスキー"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "シークレットキー"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "SSLを有効"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "パス形式を有効"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "アプリキー"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "アプリシークレット"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "ホスト"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザー名"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "ルート"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "Secure ftps://"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "クライアントID"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "クライアント秘密キー"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "OpenStack Object Storage"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "リージョン (OpenStack Object Storage用のオプション)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "APIキー (Rackspace Cloud Filesに必須)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "テナント名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "パスワード (OpenStack Object Storage用に必要)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "サービス名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "識別用エンドポイントURL (OpenStack Object Storage用に必要)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "共有"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "ownCloudログインで SMB/CIFSを使用"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "共有名"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "セキュア https://"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "リモートサブフォルダー"
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "アクセスは許可されました"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "アクセスを許可"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "個人"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "システム"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "保存されました"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>注意:</b> "
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr "と"
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>注意:</b> PHPにcURLのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>注意:</b> PHPにFTPのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>注意:</b> \"%s\" がインストールされていません。%sをマウントできません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "外部ストレージはありません。"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "ストレージ種別"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "スコープ"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "外部ストレージ"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "フォルダー名"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "以下が利用可能"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "ストレージを追加"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "ユーザーに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "SSLルート証明書"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "ルート証明書をインポート"
diff --git a/l10n/ja/files_sharing.po b/l10n/ja/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index 447678e8769..00000000000
--- a/l10n/ja/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2014
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# Mika Kobayashi, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: kuromabo <md81bird@hitaki.net>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "このサーバーでは、サーバー間の共有が有効ではありません"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr "無効または信頼できないSSL証明書"
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "リモート共有を追加できませんでした"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "他ユーザーがあなたと共有中"
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "他ユーザーと共有中"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "URLリンクで共有中"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "他のユーザーがあなたと共有しているファイルはありません。"
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "他のユーザーと共有しているファイルはありません。"
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "URLリンクで共有しているファイルはありません。"
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "{owner}@{remote} からリモート共有 {name} を追加してもよろしいですか?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "リモート共有"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "リモート共有のパスワード"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "リモート共有を追加"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "{remote} にはownCloudがインストールされていません"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "無効なownCloud URL です"
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "共有者:"
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "この共有はパスワードで保護されています"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "パスワードが間違っています。再試行してください。"
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "共有時間"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "申し訳ございません。このリンクはもう利用できません。"
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "理由は以下の通りと考えられます:"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "アイテムが削除されました"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "リンクの期限が切れています"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "共有は無効になっています"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "不明な点は、こちらのリンクの提供者に確認をお願いします。"
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "ownCloud に追加"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "%s をダウンロード"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "リンク"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "リモート共有"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "このサーバーにおけるURLでの共有を他のインスタンスからマウントできるようにする"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "ユーザーがURLでの共有をマウントできるようにする"
diff --git a/l10n/ja/files_trashbin.po b/l10n/ja/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index 3bd0cf06fa5..00000000000
--- a/l10n/ja/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "%s を完全に削除できませんでした"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "%s を復元できませんでした"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "ゴミ箱"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "復元"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "復元済"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "ここには何もありません。ゴミ箱は空です!"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "削除日時"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
diff --git a/l10n/ja/files_versions.po b/l10n/ja/files_versions.po
deleted file mode 100644
index 9de686c4ff4..00000000000
--- a/l10n/ja/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "元に戻せませんでした: %s"
-
-#: js/versions.js:14
-msgid "Versions"
-msgstr "バージョン"
-
-#: js/versions.js:60
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "{file} を {timestamp} のリヴィジョンに戻すことができません。"
-
-#: js/versions.js:87
-msgid "More versions..."
-msgstr "もっと他のバージョン..."
-
-#: js/versions.js:125
-msgid "No other versions available"
-msgstr "利用可能な他のバージョンはありません"
-
-#: js/versions.js:155
-msgid "Restore"
-msgstr "復元"
diff --git a/l10n/ja/lib.po b/l10n/ja/lib.po
deleted file mode 100644
index 0b433537503..00000000000
--- a/l10n/ja/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
-# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# Mika Kobayashi, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "\"config\"ディレクトリに書き込めません!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "多くの場合、これはWebサーバーにconfigディレクトリへの書き込み権限を与えることで解決できます。"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "%s を閲覧"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "多くの場合、これは %s Webサーバーにconfigディレクトリ %s への書き込み権限を与えることで解決できます。"
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr ""
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr ""
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "個人"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "ユーザー"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "管理"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "アプリ \\\"%s\\\" をインストールできません。現在のownCloudのバージョンと互換性がありません。"
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "アプリ名が未指定"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "不明なファイルタイプ"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "無効な画像"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "あなたの管理下のウェブサービス"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "アプリディレクトリはすでに存在します"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "アプリフォルダーを作成できませんでした。%s のパーミッションを修正してください。"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "アプリインストール時のソースが未指定"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "アプリインストール時のhttpの URL が未指定"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "アプリインストール時のローカルファイルのパスが未指定"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "\"%s\"タイプのアーカイブ形式は未サポート"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "アプリをインストール中にアーカイブファイルを開けませんでした。"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "アプリにinfo.xmlファイルが入っていません"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "アプリで許可されないコードが入っているのが原因でアプリがインストールできません"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がないためインストールできません。"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "非shippedアプリには許可されない<shipped>true</shipped>タグが含まれているためにアプリをインストールできません。"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "info.xml/versionのバージョンがアプリストアのバージョンと合っていないため、アプリはインストールされません"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "アプリケーションは無効です"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "認証エラー"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "不明なユーザー"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s のデータベースのユーザー名を入力してください。"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "MS SQL Serverのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー名及び/またはパスワードが無効"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "DBエラー: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "違反コマンド: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'localhost' はすでに存在します。"
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'%%' はすでに存在します"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除。"
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Oracleのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "PostgreSQLのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "管理者のユーザー名を設定"
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "管理者のパスワードを設定。"
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。"
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%sが あなたと »%s«を共有しました"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。そのようなファイルは存在しないからです。"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "%s を共有することを許可されていません。"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s がアイテム所有者です。"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s が存在しません。"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s はどのグループにも属していません。%s は、??のメンバーです。"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。このアイテムは既に %s で共有されています。"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。グループ %s は存在しません。"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。%s は、グループ %s のメンバーではありません。"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "公開用リンクの作成にはパスワードの設定が必要です"
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。リンクでの共有は許可されていません。"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "%s の共有方法は、%s には適用できません。"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "%s の権限設定に失敗しました。%s に許可されている権限を越えています。"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "%s の権限設定に失敗しました。アイテムが存在しません。"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "有効期限を設定できません。共有開始から %s 以降に有効期限を設定することはできません。"
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "有効期限を設定できません。有効期限が過去を示しています。"
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "%s のバックエンドの共有には、OCP\\Share_Backend インターフェースを実装しなければなりません。"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "共有バックエンド %s が見つかりません"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "%s のための共有バックエンドが見つかりません"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s が元々の共有者であるからです。"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。%s に付与されている許可を超えているからです。"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。再共有が許されていないからです。"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。%s のバックエンド共有に必要なソースが見つかりませんでした。"
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "%s の共有に失敗しました。ファイルキャッシュにファイルがありませんでした。"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "数秒前"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] "%n 分前"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] "%n 時間前"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "今日"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "1日前"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] "%n日前"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "1ヶ月前"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] "%nヶ月前"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "1年前"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "年前"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "ユーザー名で利用できる文字列は、次のものです: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "有効なユーザー名を指定する必要があります"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "有効なパスワードを指定する必要があります"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "ユーザー名はすでに使われています"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "データベースドライバー (sqlite, mysql, postgresql) がインストールされていません。"
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "多くの場合、パーミッションは %s Webサーバーにルートディレクトリ %s への書き込み権限を与えることで解決できます。"
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "\"config\" ディレクトリに書き込みができません"
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "\"apps\" ディレクトリに書き込みができません"
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "多くの場合、これは %s Webサーバーにappsディレクトリ %s への書き込み権限を与えるか、設定ファイルでアプリストアを無効化することで解決できます。"
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "\"data\" ディレクトリ (%s) を作成できません"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "多くの場合、これは<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Webサーバーにルートディレクトリへの書き込み権限を与える</a>ことで解決できます。"
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "ロケールを %s に設定できませんでした"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr "これらのロケールのうちいずれかをシステムにインストールし、Webサーバーを再起動してください。"
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "サーバー管理者にモジュールのインストールを依頼してください。"
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "PHP のモジュール %s がインストールされていません。"
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "PHP %s 以上が必要です。"
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "PHPを最新バージョンに更新するようサーバー管理者に依頼してください。現在のPHPのバージョンは、ownCloudおよびPHPコミュニティでサポートされていません。"
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "PHPセーフモードは有効です。ownCloudを適切に動作させるには無効化する必要があります。"
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "PHPセーフモードは推奨されておらず、ほとんど役に立たない設定のため、無効化すべきです。サーバー管理者に、php.iniもしくはWebサーバー設定で無効化するよう依頼してください。"
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "マジッククォートは有効です。ownCloudを適切に動作させるには無効にする必要があります。"
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "マジッククォートは推奨されておらず、ほとんど役に立たない設定のため、無効化すべきです。サーバー管理者に、php.iniもしくはWebサーバー設定で無効化するよう依頼してください。"
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "PHP モジュールはインストールされていますが、まだ一覧に表示されていますか?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "サーバー管理者にWEBサーバーを再起動するよう依頼してください。"
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "PostgreSQL >= 9 が必要です"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "新しいバージョンのデータベースにアップグレードしてください"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "PostgreSQL のバージョンチェック中にエラーが発生しました"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "PostgreSQL >= 9 がインストールされているかどうか確認してください。もしくは、ログからエラーに関する詳細な情報を確認してください。"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "ディレクトリが他のユーザーから見えないように、パーミッションを 0770 に変更してください。"
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "データディレクトリ (%s) は他のユーザーも閲覧することができます"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "データディレクトリ (%s) は無効です"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "データディレクトリに \".ocdata\" ファイルが含まれていることを確認してください。"
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" で %d タイプのロックを取得できませんでした。"
diff --git a/l10n/ja/settings.po b/l10n/ja/settings.po
deleted file mode 100644
index 646bcd84567..00000000000
--- a/l10n/ja/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1034 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
-# Jake G. <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# Mika Kobayashi, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "%s に提供された無効な値"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "保存されました"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "メール設定をテスト"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "このメールを受け取ったら、設定は正しいはずです。"
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "メールの送信中に問題が発生しました。設定を再考してください。"
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "メールを送信しました"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。"
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "送信モード"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "暗号化"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "認証方法"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "アプリストアからリストをロードできません"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "認証エラー"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "名前を変更しました。"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "名前を変更できません"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "グループはすでに存在します"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "グループを追加できません"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "ファイルの復号化に成功しました"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "ファイルを復号化することができませんでした。owncloud.logを調査するか、管理者に連絡してください。"
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "ファイルを復号化することができませんでした。パスワードを確認のうえ再試行してください。"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "暗号化キーは完全に削除されます"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "暗号化キーを完全に削除できませんでした。owncloud.logを確認するか、管理者に問い合わせてください。"
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "アプリが削除できませんでした。"
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "メールアドレスを保存しました"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "無効なメールアドレス"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "グループを削除できません"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "ユーザーを削除できません"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "バックアップの復元に成功しました"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "暗号化キーを復元できませんでした。owncloud.logを確認するか、管理者に問い合わせてください。"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "言語が変更されました"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "不正なリクエスト"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "管理者は自身を管理者グループから削除できません。"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "ユーザーをグループ %s に追加できません"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "ユーザーをグループ %s から削除できません"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "アプリをアップデートできませんでした。"
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "無効なパスワード"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "ユーザーが指定されていません"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "リカバリ用の管理者パスワードを入力してください。そうでない場合は、全ユーザーのデータが失われます。"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "リカバリ用の管理者パスワードが間違っています。パスワードを確認して再度実行してください。"
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "バックエンドはパスワード変更をサポートしていませんが、ユーザーの暗号化キーは正常に更新されました。"
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "パスワードを変更できません"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "送信中…"
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "ユーザードキュメント"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "管理者ドキュメント"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "{appversion} にアップデート"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "アプリをアンインストール"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "無効"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "有効にする"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "しばらくお待ちください。"
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "アプリ無効化中にエラーが発生"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "アプリを有効にする際にエラーが発生"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "更新中...."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "アプリの更新中にエラーが発生"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "アップデート"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "アップデート済み"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "アンインストール中 ...."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "アプリをアンインストール中にエラーが発生"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "アンインストール"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "プロファイル画像を選択"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "非常に弱いパスワード"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "弱いパスワード"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "まずまずのパスワード"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "良好なパスワード"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "強いパスワード"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "ファイルを複合中... しばらくお待ちください、この処理には少し時間がかかるかもしれません。"
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "暗号化キーを永久に削除する。"
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "暗号化キーを復元する。"
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "{objName} を削除できません"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "グループの作成エラー"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "有効なグループ名を指定する必要があります"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "{groupName} を削除しました"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "元に戻す"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "グループ"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "グループ管理者"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "なし"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "{userName} を削除しました"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "グループを追加"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "有効なユーザー名を指定する必要があります"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "ユーザー作成エラー"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "有効なパスワードを指定する必要があります"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "警告: ユーザー \"{user}\" のホームディレクトリはすでに存在します"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "Japanese (日本語)"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "すべて (致命的な問題、エラー、警告、情報、デバッグ)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "情報、警告、エラー、致命的な問題"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "警告、エラー、致命的な問題"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "エラー、致命的な問題"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "致命的な問題のみ"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "平文"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "NT LAN マネージャー"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "セキュリティ警告"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "HTTP経由で %s にアクセスしています。HTTPSを使用するようサーバーを設定することを強くおすすめします。"
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "データディレクトリとファイルがインターネットからアクセス可能になっている可能性があります。.htaccessファイルが機能していません。データディレクトリにアクセスできないようWebサーバーを設定するか、データディレクトリをWebサーバーのドキュメントルートから移動するよう強く提案します。"
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "セットアップ警告"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。"
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">installation guides</a>をもう一度チェックするようにお願いいたします。"
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "PHPでインラインドキュメントブロックを取り除く設定になっています。これによりコアアプリで利用できないものがいくつかあります。"
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "これは、Zend OPcacheやeAccelerator 等のキャッシュ/アクセラレータが原因かもしれません。"
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "データベースパフォーマンス情報"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "SQLite をデータベースとして利用しています。大規模な運用では、利用しないことをお勧めします。別のデータベースへ移行する場合は、コマンドラインツール: 'occ db:convert-type'を使ってください。"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "モジュール 'fileinfo' が見つかりません"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイプの検出を精度良く行うために、このモジュールを有効にすることを強くお勧めします。"
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "PHPバーションが古くなっています。"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "PHPバーションが古くなっています。古いバージョンには既知の問題があるため、5.3.8以降のバージョンにアップデートすることを強く推奨します。このインストール状態では正常に動作しない可能性があります。"
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr "PHP の文字コードは UTF-8 に設定されていません"
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "ロケールが動作していません"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "システムロケールを UTF-8 をサポートするロケールに設定できません。"
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "これは、ファイル名の特定の文字に問題があることを意味しています。"
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "次のロケールをサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強くおすすめします: %s。"
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "インターネット接続が動作していません"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "このサーバーはインターネットに接続していません。この場合、外部ストレージのマウント、更新の通知やサードパーティアプリといったいくつかの機能が使えません。また、リモート接続でのファイルアクセス、通知メールの送信と言った機能も利用できないかもしれません。全ての機能を利用したいのであれば、このサーバーからインターネットに接続できるようにすることをお勧めします。"
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "直近では%sにcronが実行されました。"
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "直近では%sにcronが実行されました。これは1時間以上前になるので、何かおかしいです。"
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "cron は未だ実行されていません!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.phpは、HTTP経由で15分ごとにcron.phpを実行するようwebcronサービスに登録されています"
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "システムの cron サービスを利用して、15分間隔で cron.php ファイルを実行する。"
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "共有"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "URLリンクで共有を許可する"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "常にパスワード保護を有効にする"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "パブリックなアップロードを許可する"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "有効期限のデフォルト値を設定"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "無効になるまで"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "日"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "有効期限を反映させる"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "再共有を許可する"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "グループ内のユーザーでのみ共有するように制限する"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "共有ファイルに関するメール通知の送信をユーザーに許可する"
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "共有可能なグループから除外"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "このグループでは、フォルダー共有を開始することはできませんが、共有されたフォルダーを参照することはできます。"
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "セキュリティ"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "常にHTTPSを使用する"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "クライアントから %sへの接続を常に暗号化します。"
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "強制的なSSL接続を有効/無効にするには、HTTPS経由で %s へ接続してください。"
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "メールサーバー"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "これは通知の送信に使われます。"
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "送信元アドレス"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "メール"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "認証を必要とする"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "サーバーアドレス"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "ポート"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "資格情報"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "SMTP ユーザー名"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "SMTP パスワード"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "メール設定をテスト"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "メールを送信"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "ログ"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "ログレベル"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "もっと見る"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "閉じる"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud コミュニティ</a>により開発されています。 <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">ソースコード</a>は、<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> ライセンスの下で提供されています。"
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "アプリを追加"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "さらにアプリを表示"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "アプリを選択してください"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "ドキュメント:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "アプリケーションのウェブサイトを見る"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ライセンス: <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "特定のグループのみ有効に"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "管理者ドキュメント"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "オンラインドキュメント"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "フォーラム"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "バグトラッカー"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "商用サポート"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "ファイルを同期するためのアプリを取得"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "もしプロジェクトをサポートしていただけるなら、\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">開発に参加する</a>\n\t\t、もしくは\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">プロジェクトを広く伝えてください</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "初回ウィザードを再表示する"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "現在 <strong>%s</strong> / <strong>%s</strong> を利用しています"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "パスワードを変更しました"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "パスワードを変更することができません"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "現在のパスワード"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "新しいパスワード"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "パスワードを変更"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "名前"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "メール"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "あなたのメールアドレス"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "パスワードの回復を有効にし、通知を受け取るにはメールアドレスを入力してください"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "プロフィール写真"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "新たにアップロード"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "新しいファイルを選択"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "画像を削除"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "pngまたはjpg形式。正方形が理想ですが、切り取って加工することもできます。"
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "あなたのアバターは、あなたのオリジナルのアカウントで提供されています。"
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "プロファイル画像として選択"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "翻訳に協力する"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "暗号化アプリはもはや有効ではありません、すべてのファイルを複合してください"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "ログインパスワード"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "すべてのファイルを複合する"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "暗号化キーはバックアップ場所に移動されました。何か問題があった場合は、キーを復元することができます。すべてのファイルが正しく復号化されたことが確信できる場合にのみ、キーを完全に削除してください。"
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "暗号化キーを復元する"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "暗号化キーを削除する"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "ログイン名"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "管理者リカバリパスワード"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "パスワード変更時のユーザーのファイルを回復するため、リカバリパスワードを入力してください"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "ユーザーとグループを検索"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "グループを追加"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "グループ"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "すべてのユーザー"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "管理者"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "デフォルトのクォータサイズ"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "ストレージのクォータを入力してください (例: \"512MB\" や \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "無制限"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザーID"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "クオータ"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "データの保存場所"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "最終ログイン"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "名前を変更"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "新しいパスワードを設定"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
diff --git a/l10n/ja/user_ldap.po b/l10n/ja/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index 9a8db532b1e..00000000000
--- a/l10n/ja/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# Mika Kobayashi, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: kuromabo <md81bird@hitaki.net>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "マッピングのクリアに失敗しました。"
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "サーバー設定の削除に失敗しました"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "設定は有効であり、接続を確立しました!"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "設定は有効ですが、接続に失敗しました。サーバー設定と資格情報を確認してください。"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "設定が無効です。詳細はログを確認してください。"
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "アクションが指定されていません"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "構成が指定されていません"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "データが指定されていません"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "構成 %s を設定できませんでした"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "削除に失敗しました"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "最近のサーバー設定から設定を引き継ぎますか?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "設定を保持しますか?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. サーバー"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "サーバー設定を追加できません"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "マッピングをクリアしました"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "ベースDN を指定してください"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "ベースDNを決定できませんでした"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "ポートを指定してください"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "設定OK"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "設定に誤りがあります"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "設定が不完全です"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "グループを選択"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "オブジェクトクラスを選択"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "属性を選択"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "接続テストに成功しました"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "接続テストに失敗しました"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "現在のサーバー設定を本当に削除してもよろしいですか?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "削除の確認"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "%s グループが見つかりました"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "%s ユーザーが見つかりました"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "望ましい機能は見つかりませんでした"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "無効なホスト"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "ユーザーフィルター"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "ログインフィルター"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "グループフィルタ"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "設定をテスト"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "これらの基準を満たすグループが %s で利用可能:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "それらのオブジェクトクラスのみ:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "それらのグループからのみ:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "フィルタを編集"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "LDAP フィルタ"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "フィルタは、どの LDAP グループが %s にアクセスするかを指定します。"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "グループが見つかりました"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "この属性でユーザーログイン:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "LDAPユーザー名:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "LDAPメールアドレス:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "他の属性:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "ログイン実行時に適用するフィルタを定義します。%%uid にはログイン操作におけるユーザー名が入ります。例: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Server"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. サーバー:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "サーバー設定を追加"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "設定を削除"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "ホスト"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "SSL通信しない場合には、プロトコル名を省略することができます。そうでない場合には、ldaps:// から始めてください。"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "ポート"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "ユーザーDN"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "クライアントユーザーのDNは、特定のものに結びつけることはしません。 例えば uid=agent,dc=example,dc=com. だと匿名アクセスの場合、DNとパスワードは空のままです。"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "匿名アクセスの場合は、DNとパスワードを空にしてください。"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "1行に1つのベースDN"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "拡張タブでユーザーとグループのベースDNを指定することができます。"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "この基準を満たすユーザーに対し %s へのアクセスを制限:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "フィルタは、どのLDAPユーザーが %s にアクセスするかを指定します。"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "ユーザーが見つかりました"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "戻る"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "続ける"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "エキスパート設定"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細設定"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>警告:</b> user_ldap と user_webdavauth のアプリには互換性がありません。予期せぬ動作をする可能性があります。システム管理者にどちらかを無効にするよう問い合わせてください。"
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>警告:</b> PHP LDAP モジュールがインストールされていません。バックエンドが正しく動作しません。システム管理者にインストールするよう問い合わせてください。"
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "接続設定"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "設定はアクティブです"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "チェックを外すと、この設定はスキップされます。"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "バックアップ(レプリカ)ホスト"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "バックアップホストをオプションで指定することができます。メインのLDAP/ADサーバーのレプリカである必要があります。"
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "バックアップ(レプリカ)ポート"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "メインサーバーを無効にする"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "レプリカサーバーにのみ接続します。"
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "大文字と小文字を区別しないLDAPサーバー (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "SSL証明書の確認を無効にする。"
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "推奨されません、テストにおいてのみ使用してください!このオプションでのみ接続が動作する場合は、LDAP サーバーのSSL証明書を %s サーバーにインポートしてください。"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "キャッシュのTTL"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "秒。変更後にキャッシュがクリアされます。"
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "ディレクトリ設定"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "ユーザー表示名のフィールド"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "ユーザーの表示名の生成に利用するLDAP属性"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "ベースユーザーツリー"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "1行に1つのユーザーベースDN"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "ユーザー検索属性"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "オプション:1行に1属性"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "グループ表示名のフィールド"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "ユーザーのグループ表示名の生成に利用するLDAP属性"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "ベースグループツリー"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "1行に1つのグループベースDN"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "グループ検索属性"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "グループとメンバーの関連付け"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "ネスト化ブロック"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "オンに切り替えたら、グループを含むグループがサポートされます。(グループメンバーの属性がDNを含む場合のみ有効です。)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "ページ分割サイズ"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "ページ分割サイズは、LDAP検索時にユーザーやグループのリスト一覧データを一括で返すデータ量を指定します。(設定が0の場合には、LDAP検索の分割転送は無効)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "特殊属性"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "クォータフィールド"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "クォータのデフォルト"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "バイト"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "メールフィールド"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "ユーザーのホームフォルダー命名規則"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "ユーザー名を空のままにしてください(デフォルト)。もしくは、LDAPもしくはADの属性を指定してください。"
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "内部ユーザー名"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "デフォルトでは、内部ユーザー名はUUID属性から作成されます。これにより、ユーザー名がユニークであり、かつ文字の変換が不要であることを保証します。内部ユーザー名には、[ a-zA-Z0-9_.@- ] の文字のみが有効であるという制限があり、その他の文字は対応する ASCII コードに変換されるか単に無視されます。そのため、他のユーザ名との衝突の回数が増加するでしょう。内部ユーザー名は、内部的にユーザを識別するために用いられ、また、ownCloudにおけるデフォルトのホームフォルダー名としても用いられます。例えば*DAVサービスのように、リモートURLの一部でもあります。この設定により、デフォルトの振る舞いを再定義します。ownCloud 5 以前と同じような振る舞いにするためには、以下のフィールドにユーザー表示名の属性を入力します。空にするとデフォルトの振る舞いとなります。変更は新しくマッピング(追加)されたLDAPユーザーにおいてのみ有効となります。"
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "内部ユーザー名属性:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "UUID検出を再定義する"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "デフォルトでは、UUID 属性は自動的に検出されます。UUID属性は、LDAPユーザーとLDAPグループを間違いなく識別するために利用されます。また、もしこれを指定しない場合は、内部ユーザー名はUUIDに基づいて作成されます。この設定は再定義することができ、あなたの選択した属性を用いることができます。選択した属性がユーザーとグループの両方に対して適用でき、かつユニークであることを確認してください。空であればデフォルトの振る舞いとなります。変更は、新しくマッピング(追加)されたLDAPユーザーとLDAPグループに対してのみ有効となります。"
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "ユーザーのUUID属性:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "グループの UUID 属性:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "ユーザー名とLDAPユーザのマッピング"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "ユーザー名は(メタ)データの保存と割り当てに使用されます。ユーザーを正確に識別して認識するために、個々のLDAPユーザは内部ユーザ名を持っています。これは、ユーザー名からLDAPユーザーへのマッピングが必要であることを意味しています。この生成されたユーザ名は、LDAPユーザのUUIDにマッピングされます。加えて、DNがLDAPとのインタラクションを削減するためにキャッシュされますが、識別には利用されません。DNが変わった場合は、変更が検出されます。内部ユーザ名は全体に亘って利用されます。マッピングをクリアすると、いたるところに使われないままの物が残るでしょう。マッピングのクリアは設定に敏感ではありませんが、全てのLDAPの設定に影響を与えます!本番の環境では決してマッピングをクリアしないでください。テストもしくは実験の段階でのみマッピングのクリアを行なってください。"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "ユーザー名とLDAPユーザーのマッピングをクリアする"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "グループ名とLDAPグループのマッピングをクリアする"
diff --git a/l10n/ja/user_webdavauth.po b/l10n/ja/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index 0b25f64434c..00000000000
--- a/l10n/ja/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012-2013
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# Mika Kobayashi, 2014
-# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-20 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:21+0000\n"
-"Last-Translator: kuromabo <md81bird@hitaki.net>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "WebDAV認証"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "アドレス:"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "ユーザー資格情報をこのアドレスに送信します。このプラグインは応答をチェックし、HTTPステータスコードが 401 と 403 の場合は無効な資格情報とし、他の応答はすべて有効な資格情報として処理します。"