diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/ja_JP/files.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja_JP/files.po | 236 |
1 files changed, 122 insertions, 114 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/files.po b/l10n/ja_JP/files.po index e8b99a951c8..eb35390d875 100644 --- a/l10n/ja_JP/files.po +++ b/l10n/ja_JP/files.po @@ -7,15 +7,16 @@ # plazmism <gomidori@live.jp>, 2013 # iLikeIT <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013 # Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013 +# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014 # pabook <pabook.32@gmail.com>, 2013 # tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:10+0000\n" -"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,283 +34,290 @@ msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルは msgid "Could not move %s" msgstr "%s を移動できませんでした" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "ファイル名を空にすることはできません。" #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "ファイル名には \"/\" を含めることはできません。別の名前を選択してください。" +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。" -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." -msgstr "%s はフォルダ %s ないですでに使われています。別の名前を選択してください。" +msgstr "%s はフォルダー %s ですでに使われています。別の名前を選択してください。" -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "有効なソースではありません" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "サーバーは、URLを開くことは許されません。サーバーの設定をチェックしてください。" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "%s から %s へのダウンロードエラー" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "ファイルの生成エラー" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "フォルダ名は空にできません" - -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "フォルダ名には \"/\" を含めることはできません。別の名前を選択してください。" +msgstr "フォルダー名は空にできません" -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" -msgstr "フォルダの生成エラー" +msgstr "フォルダーの生成エラー" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "アップロードディレクトリを設定出来ません。" +msgstr "アップロードディレクトリを設定できません。" -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "無効なトークン" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "アップロードファイルはHTMLフォームで指定された MAX_FILE_SIZE の制限を超えています" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "アップロードファイルは一部分だけアップロードされました" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "ファイルはアップロードされませんでした" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "一時保存フォルダが見つかりません" +msgstr "一時保存フォルダーが見つかりません" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "ストレージに十分な空き容量がありません" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "アップロードに失敗。ファイル情報を取得できませんでした。" - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "アップロードに失敗。アップロード済みのファイルを見つけることができませんでした。" -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "アップロードに失敗。ファイル情報を取得できませんでした。" + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "無効なディレクトリです。" -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのため {filename} をアップロードできません" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "利用可能なスペースが十分にありません" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "アップロードはキャンセルされました。" -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." -msgstr "サーバから結果を取得できませんでした。" +msgstr "サーバーから結果を取得できませんでした。" -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。" -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL は空にできません" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" -msgstr "ホームフォルダでは、'Shared' はシステムが使用する予約済みのファイル名です" +msgstr "ホームフォルダーでは、'Shared' はシステムが使用する予約済みのファイル名です" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} はすでに存在しています" +msgstr "{new_name} はすでに存在します" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "ファイルを作成できませんでした" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" -msgstr "フォルダを作成できませんでした" +msgstr "フォルダーを作成できませんでした" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "URL取得エラー" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "共有" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "完全に削除する" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "名前の変更" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "中断" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "ファイルの名前変更ができませんでした" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "{old_name} を {new_name} に置換" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "元に戻す" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "ファイルの削除エラー。" -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n 個のフォルダ" +msgstr[0] "%n 個のフォルダー" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n 個のファイル" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} と {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "%n 個のファイルをアップロード中" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' は無効なファイル名です。" - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。" +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "あなたのストレージは一杯です。ファイルの更新と同期はもうできません!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "あなたのストレージはほぼ一杯です({usedSpacePercent}%)" +msgstr "ストレージがほぼ一杯です({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "暗号化アプリは有効ですが、あなたの暗号化キーは初期化されていません。ログアウトした後に、再度ログインしてください" -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "暗号化アプリの無効なプライベートキーです。あなたの暗号化されたファイルへアクセスするために、個人設定からプライベートキーのパスワードを更新してください。" -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "暗号化の機能は無効化されましたが、ファイルはすでに暗号化されています。個人設定からファイルを複合を行ってください。" -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "ダウンロードの準備中です。ファイルサイズが大きい場合は少し時間がかかるかもしれません。" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "ファイルの移動エラー" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "名前" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "更新日時" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." -msgstr "無効なフォルダ名。「Shared」の利用は予約されています。" +msgstr "無効なフォルダー名。「Shared」の利用は予約されています。" -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%sの名前を変更できませんでした" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "アップロード" @@ -327,7 +335,7 @@ msgstr "最大容量: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "複数ファイルおよびフォルダのダウンロードに必要" +msgstr "複数ファイルおよびフォルダーのダウンロードに必要" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" @@ -339,75 +347,75 @@ msgstr "0を指定した場合は無制限" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "ZIPファイルへの最大入力サイズ" +msgstr "ZIPファイルでの最大入力サイズ" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "保存" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "新規作成" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "新規のテキストファイル作成" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "テキストファイル" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" -msgstr "新しいフォルダ" +msgstr "新しいフォルダー" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" -msgstr "フォルダ" +msgstr "フォルダー" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "リンク" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "ゴミ箱" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "アップロードをキャンセル" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "ここにファイルをアップロードもしくは作成する権限がありません" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "アップロードには大きすぎます。" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。" +msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバーで規定された最大サイズを超えています。" -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。" -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "スキャン中" |