summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/ja_JP/files.po
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/files.po')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/files.po153
1 files changed, 74 insertions, 79 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/files.po b/l10n/ja_JP/files.po
index a50568faf60..fd410415b84 100644
--- a/l10n/ja_JP/files.po
+++ b/l10n/ja_JP/files.po
@@ -3,17 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012-2013
-# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
-# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
-# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します"
+msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "%s を移動できませんでした"
+msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr "ファイル名の変更ができません"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "アップロードされたファイルはHTMLのフォームに設定されたMAX_FILE_SIZEに設定されたサイズを超えています"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "ファイルは一部分しかアップロードされませんでした"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "ファイルはアップロードされませんでした"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "テンポラリフォルダが見つかりません"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr "ストレージに十分な空き容量がありません"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr "無効なディレクトリです。"
+msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr "ファイル"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr "共有"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr "完全に削除する"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr "名前の変更"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr "保留"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} はすでに存在しています"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr "置き換え"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr "推奨名称"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr "キャンセル"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "{old_name} を {new_name} に置換"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr "元に戻す"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr "削除を実行"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr "ファイルを1つアップロード中"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr "ファイルをアップロード中"
+msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' は無効なファイル名です。"
+msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "ファイル名を空にすることはできません。"
+msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。"
+msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "あなたのストレージは一杯です。ファイルの更新と同期はもうできません!"
+msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "あなたのストレージはほぼ一杯です({usedSpacePercent}%)"
+msgstr ""
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "ダウンロードの準備中です。ファイルサイズが大きい場合は少し時間がかかるかもしれません。"
+msgstr ""
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのファイルはアップロードできません"
+msgstr ""
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr "利用可能なスペースが十分にありません"
+msgstr ""
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr "アップロードはキャンセルされました。"
+msgstr ""
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。"
+msgstr ""
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "URLは空にできません。"
+msgstr ""
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr "無効なフォルダ名です。'Shared' の利用は ownCloud が予約済みです。"
+msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr "エラー"
+msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr "名前"
+msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
+msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr "更新日時"
+msgstr ""
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr "1 フォルダ"
+msgstr ""
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr "{count} フォルダ"
+msgstr ""
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr "1 ファイル"
+msgstr ""
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr "{count} ファイル"
+msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr "アップロード"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "ファイル操作"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr "最大アップロードサイズ"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr "最大容量: "
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr "複数ファイルおよびフォルダのダウンロードに必要"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "ZIP形式のダウンロードを有効にする"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr "0を指定した場合は無制限"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr "ZIPファイルへの最大入力サイズ"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr "保存"
+msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr "新規作成"
+msgstr ""
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr "テキストファイル"
+msgstr ""
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr "フォルダ"
+msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr "リンク"
+msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr "削除ファイル"
+msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr "アップロードをキャンセル"
+msgstr ""
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "あなたには書き込み権限がありません。"
+msgstr ""
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。"
+msgstr ""
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
+msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr "共有しない"
+msgstr ""
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr "ファイルサイズが大きすぎます"
+msgstr ""
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。"
+msgstr ""
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。"
+msgstr ""
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr "スキャン中"
+msgstr ""
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr "ファイルシステムキャッシュを更新中..."
+msgstr ""