summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-13 17:20:51 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-13 17:20:51 -0400
commit49deb752cf778ac932d536daa31a229cfdae43ea (patch)
tree4cc93a0fb3aeae0200eeae7813231794add76279 /l10n/ja_JP/settings.po
parent4b802aa7cbbb46d85a50e0d08756cb702274d8f9 (diff)
downloadnextcloud-server-49deb752cf778ac932d536daa31a229cfdae43ea.tar.gz
nextcloud-server-49deb752cf778ac932d536daa31a229cfdae43ea.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/settings.po')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/settings.po813
1 files changed, 0 insertions, 813 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/settings.po b/l10n/ja_JP/settings.po
deleted file mode 100644
index 6cbc42a212e..00000000000
--- a/l10n/ja_JP/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,813 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
-# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
-# iLikeIT <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013
-# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
-# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: kuromabo <md81bird@hitaki.net>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja_JP\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "%s に提供された無効な値"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "保存されました"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "eメール設定をテスト"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "このメールを受け取ったら、設定は正しいはずです。"
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "メールの送信中に問題が発生しました。設定を再考してください。"
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "メールを送信しました"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。"
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
-msgid "Send mode"
-msgstr "送信モード"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
-msgid "Encryption"
-msgstr "暗号化"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
-msgid "Authentication method"
-msgstr "認証方法"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "アプリストアからリストをロードできません"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
-msgid "Authentication error"
-msgstr "認証エラー"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "フルネームを変更しました。"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "フルネームを変更できません"
-
-#: ajax/creategroup.php:10
-msgid "Group already exists"
-msgstr "グループはすでに存在します"
-
-#: ajax/creategroup.php:19
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "グループを追加できません"
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "メールアドレスを保存しました"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "無効なメールアドレス"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "グループを削除できません"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "ユーザーを削除できません"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "言語が変更されました"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "不正なリクエスト"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "管理者は自身を管理者グループから削除できません。"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "ユーザーをグループ %s に追加できません"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "ユーザーをグループ %s から削除できません"
-
-#: ajax/updateapp.php:14
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "アプリをアップデートできませんでした。"
-
-#: changepassword/controller.php:20
-msgid "Wrong password"
-msgstr "無効なパスワード"
-
-#: changepassword/controller.php:42
-msgid "No user supplied"
-msgstr "ユーザーが指定されていません"
-
-#: changepassword/controller.php:74
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "リカバリ用の管理者パスワードを入力してください。そうでない場合は、全ユーザーのデータが失われます。"
-
-#: changepassword/controller.php:79
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "リカバリ用の管理者パスワードが間違っています。パスワードを確認して再度実行してください。"
-
-#: changepassword/controller.php:87
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "バックエンドはパスワード変更をサポートしていませんが、ユーザーの暗号化キーは正常に更新されました。"
-
-#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "パスワードを変更できません"
-
-#: js/admin.js:73
-msgid "Sending..."
-msgstr "送信中…"
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "ユーザードキュメント"
-
-#: js/apps.js:50
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "管理者ドキュメント"
-
-#: js/apps.js:67
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "{appversion} にアップデート"
-
-#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
-msgid "Disable"
-msgstr "無効"
-
-#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
-msgid "Enable"
-msgstr "有効にする"
-
-#: js/apps.js:95
-msgid "Please wait...."
-msgstr "しばらくお待ちください。"
-
-#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "アプリ無効化中にエラーが発生"
-
-#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "アプリを有効にする際にエラーが発生"
-
-#: js/apps.js:149
-msgid "Updating...."
-msgstr "更新中...."
-
-#: js/apps.js:152
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "アプリの更新中にエラーが発生"
-
-#: js/apps.js:152
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
-msgid "Update"
-msgstr "アップデート"
-
-#: js/apps.js:156
-msgid "Updated"
-msgstr "アップデート済み"
-
-#: js/personal.js:244
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "プロファイル画像を選択"
-
-#: js/personal.js:274
-msgid "Very weak password"
-msgstr "非常に弱いパスワード"
-
-#: js/personal.js:275
-msgid "Weak password"
-msgstr "弱いパスワード"
-
-#: js/personal.js:276
-msgid "So-so password"
-msgstr "まずまずのパスワード"
-
-#: js/personal.js:277
-msgid "Good password"
-msgstr "良好なパスワード"
-
-#: js/personal.js:278
-msgid "Strong password"
-msgstr "強いパスワード"
-
-#: js/personal.js:301
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "ファイルを複合中... しばらくお待ちください、この処理には少し時間がかかるかもしれません。"
-
-#: js/users.js:47
-msgid "deleted"
-msgstr "削除"
-
-#: js/users.js:47
-msgid "undo"
-msgstr "元に戻す"
-
-#: js/users.js:79
-msgid "Unable to remove user"
-msgstr "ユーザーを削除できません"
-
-#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
-#: templates/users.php:116
-msgid "Groups"
-msgstr "グループ"
-
-#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
-msgid "Group Admin"
-msgstr "グループ管理者"
-
-#: js/users.js:127 templates/users.php:168
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: js/users.js:310
-msgid "add group"
-msgstr "グループを追加"
-
-#: js/users.js:486
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "有効なユーザー名を指定する必要があります"
-
-#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
-msgid "Error creating user"
-msgstr "ユーザー作成エラー"
-
-#: js/users.js:492
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "有効なパスワードを指定する必要があります"
-
-#: js/users.js:516
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "警告: ユーザー \"{user}\" のホームディレクトリはすでに存在します"
-
-#: personal.php:49 personal.php:50
-msgid "__language_name__"
-msgstr "Japanese (日本語)"
-
-#: templates/admin.php:8
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "すべて (致命的な問題、エラー、警告、情報、デバッグ)"
-
-#: templates/admin.php:9
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "情報、警告、エラー、致命的な問題"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "警告、エラー、致命的な問題"
-
-#: templates/admin.php:11
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "エラー、致命的な問題"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "致命的な問題のみ"
-
-#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: templates/admin.php:17
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
-
-#: templates/admin.php:18
-msgid "Plain"
-msgstr "平文"
-
-#: templates/admin.php:19
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "NT LAN マネージャー"
-
-#: templates/admin.php:24
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:25
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
-msgid "Security Warning"
-msgstr "セキュリティ警告"
-
-#: templates/admin.php:50
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "HTTP経由で %s にアクセスしています。HTTPSを使用するようサーバーを設定することを強くおすすめします。"
-
-#: templates/admin.php:64
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "データディレクトリとファイルがインターネットからアクセス可能になっている可能性があります。.htaccessファイルが機能していません。データディレクトリがアクセスされないようにウェブサーバーを設定するか、ウェブサーバーのドキュメントルートからデータディレクトリを移動するように強くお勧めします。"
-
-#: templates/admin.php:75
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "セットアップ警告"
-
-#: templates/admin.php:78
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。"
-
-#: templates/admin.php:79
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">installation guides</a>をもう一度チェックするようにお願いいたします。"
-
-#: templates/admin.php:90
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "モジュール 'fileinfo' が見つかりません"
-
-#: templates/admin.php:93
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイプの検出を精度良く行うために、このモジュールを有効にすることを強くお勧めします。"
-
-#: templates/admin.php:104
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "PHPバーションが古くなっています。"
-
-#: templates/admin.php:107
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "PHPバーションが古くなっています。古いバージョンには既知の問題があるため、5.3.8以降のバージョンにアップデートすることを強く推奨します。このインストール状態では正常に動作しない可能性があります。"
-
-#: templates/admin.php:118
-msgid "Locale not working"
-msgstr "ロケールが動作していません"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "システムロケールを UTF-8 をサポートするロケールに設定できません。"
-
-#: templates/admin.php:127
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "これは、ファイル名の特定の文字に問題があることを意味しています。"
-
-#: templates/admin.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "次のロケールをサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強くおすすめします: %s。"
-
-#: templates/admin.php:143
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "インターネット接続が動作していません"
-
-#: templates/admin.php:146
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "このサーバーはインターネットに接続していません。この場合、外部ストレージのマウント、更新の通知やサードパーティアプリといったいくつかの機能が使えません。また、リモート接続でのファイルアクセス、通知メールの送信と言った機能も利用できないかもしれません。全ての機能を利用したいのであれば、このサーバーからインターネットに接続できるようにすることをお勧めします。"
-
-#: templates/admin.php:160
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:167
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する"
-
-#: templates/admin.php:175
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.phpは、HTTP経由で15分ごとにcron.phpを実行するようwebcronサービスに登録されています"
-
-#: templates/admin.php:183
-msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "システムのcronサービスを利用して15分ごとにcron.phpファイルを実行します。"
-
-#: templates/admin.php:188
-msgid "Sharing"
-msgstr "共有"
-
-#: templates/admin.php:194
-msgid "Enable Share API"
-msgstr "共有APIを有効にする"
-
-#: templates/admin.php:195
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する"
-
-#: templates/admin.php:202
-msgid "Allow links"
-msgstr "リンクを許可する"
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr "ユーザーがリンクによりアイテムを公開することを許可する"
-
-#: templates/admin.php:211
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "パブリックなアップロードを許可"
-
-#: templates/admin.php:212
-msgid ""
-"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
-msgstr "公開している共有フォルダーへのアップロードを共有しているメンバーにも許可"
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "再共有を許可する"
-
-#: templates/admin.php:221
-msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr "ユーザーが共有しているアイテムの再共有を許可する"
-
-#: templates/admin.php:228
-msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr "ユーザーに誰とでも共有することを許可する"
-
-#: templates/admin.php:231
-msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr "ユーザーにグループ内のユーザーとのみ共有を許可する"
-
-#: templates/admin.php:238
-msgid "Allow mail notification"
-msgstr "メール通知を許可"
-
-#: templates/admin.php:239
-msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
-msgstr "共有ファイルに関するメール通知の送信をユーザーに許可する"
-
-#: templates/admin.php:246
-msgid "Security"
-msgstr "セキュリティ"
-
-#: templates/admin.php:259
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "常にHTTPSを使用する"
-
-#: templates/admin.php:261
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "クライアントから %sへの接続を常に暗号化します。"
-
-#: templates/admin.php:267
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "強制的なSSL接続を有効/無効にするには、HTTPS経由で %s へ接続してください。"
-
-#: templates/admin.php:279
-msgid "Email Server"
-msgstr "メールサーバー"
-
-#: templates/admin.php:281
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "これは通知の送信に使われます。"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "From address"
-msgstr "アドレスから"
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Authentication required"
-msgstr "要求される認証"
-
-#: templates/admin.php:338
-msgid "Server address"
-msgstr "サーバーアドレス"
-
-#: templates/admin.php:342
-msgid "Port"
-msgstr "ポート"
-
-#: templates/admin.php:347
-msgid "Credentials"
-msgstr "資格情報"
-
-#: templates/admin.php:348
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "SMTP ユーザー名"
-
-#: templates/admin.php:351
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "SMTP パスワード"
-
-#: templates/admin.php:355
-msgid "Test email settings"
-msgstr "メールテスト設定"
-
-#: templates/admin.php:356
-msgid "Send email"
-msgstr "メールを送信"
-
-#: templates/admin.php:361
-msgid "Log"
-msgstr "ログ"
-
-#: templates/admin.php:362
-msgid "Log level"
-msgstr "ログレベル"
-
-#: templates/admin.php:394
-msgid "More"
-msgstr "もっと見る"
-
-#: templates/admin.php:395
-msgid "Less"
-msgstr "閉じる"
-
-#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
-
-#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud コミュニティ</a>により開発されています。 <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">ソースコード</a>は、<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> ライセンスの下で提供されています。"
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "アプリを追加"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "さらにアプリを表示"
-
-#: templates/apps.php:37
-msgid "Select an App"
-msgstr "アプリを選択してください"
-
-#: templates/apps.php:42
-msgid "Documentation:"
-msgstr "ドキュメント:"
-
-#: templates/apps.php:48
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください"
-
-#: templates/apps.php:50
-msgid "See application website"
-msgstr "アプリケーションのウェブサイトを見る"
-
-#: templates/apps.php:52
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ライセンス: <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/help.php:6
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "管理者ドキュメント"
-
-#: templates/help.php:9
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "オンラインドキュメント"
-
-#: templates/help.php:11
-msgid "Forum"
-msgstr "フォーラム"
-
-#: templates/help.php:14
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "バグトラッカー"
-
-#: templates/help.php:17
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "商用サポート"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "ファイルを同期するためのアプリを取得"
-
-#: templates/personal.php:19
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "初回ウィザードを再表示する"
-
-#: templates/personal.php:27
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "現在、<strong>%s</strong> / <strong>%s</strong> を利用しています"
-
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: templates/personal.php:40
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "パスワードを変更しました"
-
-#: templates/personal.php:41
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "パスワードを変更することができません"
-
-#: templates/personal.php:43
-msgid "Current password"
-msgstr "Current password"
-
-#: templates/personal.php:46
-msgid "New password"
-msgstr "新しいパスワードを入力"
-
-#: templates/personal.php:50
-msgid "Change password"
-msgstr "パスワードを変更"
-
-#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
-msgid "Full Name"
-msgstr "名前"
-
-#: templates/personal.php:81
-msgid "Email"
-msgstr "メール"
-
-#: templates/personal.php:83
-msgid "Your email address"
-msgstr "あなたのメールアドレス"
-
-#: templates/personal.php:86
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "パスワードの回復を有効にし、通知を受け取るにはメールアドレスを入力してください"
-
-#: templates/personal.php:96
-msgid "Profile picture"
-msgstr "プロフィール写真"
-
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Upload new"
-msgstr "新規にアップロード"
-
-#: templates/personal.php:103
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "ファイルから新規に選択"
-
-#: templates/personal.php:104
-msgid "Remove image"
-msgstr "画像を削除"
-
-#: templates/personal.php:105
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "png と jpg のいずれか。正方形が理想ですが、切り取って加工することも可能です。"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "あなたのアバターは、あなたのオリジナルのアカウントで提供されています。"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: templates/personal.php:112
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "プロファイル画像として選択"
-
-#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
-
-#: templates/personal.php:140
-msgid "Help translate"
-msgstr "翻訳に協力する"
-
-#: templates/personal.php:147
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/personal.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WebDAV 経由でファイルにアクセス</a> するにはこのアドレスを利用してください"
-
-#: templates/personal.php:161
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "暗号化アプリはもはや有効ではありません、すべてのファイルを複合してください"
-
-#: templates/personal.php:167
-msgid "Log-in password"
-msgstr "ログインパスワード"
-
-#: templates/personal.php:172
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "すべてのファイルを複合する"
-
-#: templates/users.php:19
-msgid "Login Name"
-msgstr "ログイン名"
-
-#: templates/users.php:28
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
-
-#: templates/users.php:34
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "管理者リカバリパスワード"
-
-#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "パスワード変更時のユーザーのファイルを回復するため、リカバリパスワードを入力してください"
-
-#: templates/users.php:40
-msgid "Default Storage"
-msgstr "デフォルトストレージ"
-
-#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "ストレージの割り当てを入力してください (例: \"512MB\" や \"12 GB\")"
-
-#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
-msgid "Unlimited"
-msgstr "無制限"
-
-#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: templates/users.php:85
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザー名"
-
-#: templates/users.php:92
-msgid "Storage"
-msgstr "ストレージ"
-
-#: templates/users.php:106
-msgid "change full name"
-msgstr "フルネームを変更"
-
-#: templates/users.php:110
-msgid "set new password"
-msgstr "新しいパスワードを設定"
-
-#: templates/users.php:141
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"