diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-13 17:20:51 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-13 17:20:51 -0400 |
commit | 49deb752cf778ac932d536daa31a229cfdae43ea (patch) | |
tree | 4cc93a0fb3aeae0200eeae7813231794add76279 /l10n/ja_JP/settings.po | |
parent | 4b802aa7cbbb46d85a50e0d08756cb702274d8f9 (diff) | |
download | nextcloud-server-49deb752cf778ac932d536daa31a229cfdae43ea.tar.gz nextcloud-server-49deb752cf778ac932d536daa31a229cfdae43ea.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja_JP/settings.po | 813 |
1 files changed, 0 insertions, 813 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/settings.po b/l10n/ja_JP/settings.po deleted file mode 100644 index 6cbc42a212e..00000000000 --- a/l10n/ja_JP/settings.po +++ /dev/null @@ -1,813 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014 -# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014 -# iLikeIT <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013 -# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014 -# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 07:20+0000\n" -"Last-Translator: kuromabo <md81bird@hitaki.net>\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja_JP\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "%s に提供された無効な値" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "保存されました" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "eメール設定をテスト" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "このメールを受け取ったら、設定は正しいはずです。" - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "メールの送信中に問題が発生しました。設定を再考してください。" - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "メールを送信しました" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。" - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284 -msgid "Send mode" -msgstr "送信モード" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159 -msgid "Encryption" -msgstr "暗号化" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321 -msgid "Authentication method" -msgstr "認証方法" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "アプリストアからリストをロードできません" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 -msgid "Authentication error" -msgstr "認証エラー" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "フルネームを変更しました。" - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "フルネームを変更できません" - -#: ajax/creategroup.php:10 -msgid "Group already exists" -msgstr "グループはすでに存在します" - -#: ajax/creategroup.php:19 -msgid "Unable to add group" -msgstr "グループを追加できません" - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "メールアドレスを保存しました" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "無効なメールアドレス" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "グループを削除できません" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "ユーザーを削除できません" - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "言語が変更されました" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "不正なリクエスト" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "管理者は自身を管理者グループから削除できません。" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "ユーザーをグループ %s に追加できません" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "ユーザーをグループ %s から削除できません" - -#: ajax/updateapp.php:14 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "アプリをアップデートできませんでした。" - -#: changepassword/controller.php:20 -msgid "Wrong password" -msgstr "無効なパスワード" - -#: changepassword/controller.php:42 -msgid "No user supplied" -msgstr "ユーザーが指定されていません" - -#: changepassword/controller.php:74 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "リカバリ用の管理者パスワードを入力してください。そうでない場合は、全ユーザーのデータが失われます。" - -#: changepassword/controller.php:79 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "リカバリ用の管理者パスワードが間違っています。パスワードを確認して再度実行してください。" - -#: changepassword/controller.php:87 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "バックエンドはパスワード変更をサポートしていませんが、ユーザーの暗号化キーは正常に更新されました。" - -#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 -msgid "Unable to change password" -msgstr "パスワードを変更できません" - -#: js/admin.js:73 -msgid "Sending..." -msgstr "送信中…" - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "ユーザードキュメント" - -#: js/apps.js:50 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "管理者ドキュメント" - -#: js/apps.js:67 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "{appversion} にアップデート" - -#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 -msgid "Disable" -msgstr "無効" - -#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 -msgid "Enable" -msgstr "有効にする" - -#: js/apps.js:95 -msgid "Please wait...." -msgstr "しばらくお待ちください。" - -#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "アプリ無効化中にエラーが発生" - -#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "アプリを有効にする際にエラーが発生" - -#: js/apps.js:149 -msgid "Updating...." -msgstr "更新中...." - -#: js/apps.js:152 -msgid "Error while updating app" -msgstr "アプリの更新中にエラーが発生" - -#: js/apps.js:152 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 -msgid "Update" -msgstr "アップデート" - -#: js/apps.js:156 -msgid "Updated" -msgstr "アップデート済み" - -#: js/personal.js:244 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "プロファイル画像を選択" - -#: js/personal.js:274 -msgid "Very weak password" -msgstr "非常に弱いパスワード" - -#: js/personal.js:275 -msgid "Weak password" -msgstr "弱いパスワード" - -#: js/personal.js:276 -msgid "So-so password" -msgstr "まずまずのパスワード" - -#: js/personal.js:277 -msgid "Good password" -msgstr "良好なパスワード" - -#: js/personal.js:278 -msgid "Strong password" -msgstr "強いパスワード" - -#: js/personal.js:301 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "ファイルを複合中... しばらくお待ちください、この処理には少し時間がかかるかもしれません。" - -#: js/users.js:47 -msgid "deleted" -msgstr "削除" - -#: js/users.js:47 -msgid "undo" -msgstr "元に戻す" - -#: js/users.js:79 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "ユーザーを削除できません" - -#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 -#: templates/users.php:116 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - -#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 -msgid "Group Admin" -msgstr "グループ管理者" - -#: js/users.js:127 templates/users.php:168 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: js/users.js:310 -msgid "add group" -msgstr "グループを追加" - -#: js/users.js:486 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "有効なユーザー名を指定する必要があります" - -#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 -msgid "Error creating user" -msgstr "ユーザー作成エラー" - -#: js/users.js:492 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "有効なパスワードを指定する必要があります" - -#: js/users.js:516 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "警告: ユーザー \"{user}\" のホームディレクトリはすでに存在します" - -#: personal.php:49 personal.php:50 -msgid "__language_name__" -msgstr "Japanese (日本語)" - -#: templates/admin.php:8 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "すべて (致命的な問題、エラー、警告、情報、デバッグ)" - -#: templates/admin.php:9 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "情報、警告、エラー、致命的な問題" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "警告、エラー、致命的な問題" - -#: templates/admin.php:11 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "エラー、致命的な問題" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "致命的な問題のみ" - -#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: templates/admin.php:17 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#: templates/admin.php:18 -msgid "Plain" -msgstr "平文" - -#: templates/admin.php:19 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "NT LAN マネージャー" - -#: templates/admin.php:24 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:25 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 -msgid "Security Warning" -msgstr "セキュリティ警告" - -#: templates/admin.php:50 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "HTTP経由で %s にアクセスしています。HTTPSを使用するようサーバーを設定することを強くおすすめします。" - -#: templates/admin.php:64 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "データディレクトリとファイルがインターネットからアクセス可能になっている可能性があります。.htaccessファイルが機能していません。データディレクトリがアクセスされないようにウェブサーバーを設定するか、ウェブサーバーのドキュメントルートからデータディレクトリを移動するように強くお勧めします。" - -#: templates/admin.php:75 -msgid "Setup Warning" -msgstr "セットアップ警告" - -#: templates/admin.php:78 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。" - -#: templates/admin.php:79 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "<a href=\"%s\">installation guides</a>をもう一度チェックするようにお願いいたします。" - -#: templates/admin.php:90 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "モジュール 'fileinfo' が見つかりません" - -#: templates/admin.php:93 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイプの検出を精度良く行うために、このモジュールを有効にすることを強くお勧めします。" - -#: templates/admin.php:104 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "PHPバーションが古くなっています。" - -#: templates/admin.php:107 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "PHPバーションが古くなっています。古いバージョンには既知の問題があるため、5.3.8以降のバージョンにアップデートすることを強く推奨します。このインストール状態では正常に動作しない可能性があります。" - -#: templates/admin.php:118 -msgid "Locale not working" -msgstr "ロケールが動作していません" - -#: templates/admin.php:123 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "システムロケールを UTF-8 をサポートするロケールに設定できません。" - -#: templates/admin.php:127 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "これは、ファイル名の特定の文字に問題があることを意味しています。" - -#: templates/admin.php:131 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "次のロケールをサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強くおすすめします: %s。" - -#: templates/admin.php:143 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "インターネット接続が動作していません" - -#: templates/admin.php:146 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "このサーバーはインターネットに接続していません。この場合、外部ストレージのマウント、更新の通知やサードパーティアプリといったいくつかの機能が使えません。また、リモート接続でのファイルアクセス、通知メールの送信と言った機能も利用できないかもしれません。全ての機能を利用したいのであれば、このサーバーからインターネットに接続できるようにすることをお勧めします。" - -#: templates/admin.php:160 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:167 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する" - -#: templates/admin.php:175 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.phpは、HTTP経由で15分ごとにcron.phpを実行するようwebcronサービスに登録されています" - -#: templates/admin.php:183 -msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "システムのcronサービスを利用して15分ごとにcron.phpファイルを実行します。" - -#: templates/admin.php:188 -msgid "Sharing" -msgstr "共有" - -#: templates/admin.php:194 -msgid "Enable Share API" -msgstr "共有APIを有効にする" - -#: templates/admin.php:195 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する" - -#: templates/admin.php:202 -msgid "Allow links" -msgstr "リンクを許可する" - -#: templates/admin.php:203 -msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "ユーザーがリンクによりアイテムを公開することを許可する" - -#: templates/admin.php:211 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "パブリックなアップロードを許可" - -#: templates/admin.php:212 -msgid "" -"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "公開している共有フォルダーへのアップロードを共有しているメンバーにも許可" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Allow resharing" -msgstr "再共有を許可する" - -#: templates/admin.php:221 -msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "ユーザーが共有しているアイテムの再共有を許可する" - -#: templates/admin.php:228 -msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "ユーザーに誰とでも共有することを許可する" - -#: templates/admin.php:231 -msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "ユーザーにグループ内のユーザーとのみ共有を許可する" - -#: templates/admin.php:238 -msgid "Allow mail notification" -msgstr "メール通知を許可" - -#: templates/admin.php:239 -msgid "Allow user to send mail notification for shared files" -msgstr "共有ファイルに関するメール通知の送信をユーザーに許可する" - -#: templates/admin.php:246 -msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" - -#: templates/admin.php:259 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "常にHTTPSを使用する" - -#: templates/admin.php:261 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "クライアントから %sへの接続を常に暗号化します。" - -#: templates/admin.php:267 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "強制的なSSL接続を有効/無効にするには、HTTPS経由で %s へ接続してください。" - -#: templates/admin.php:279 -msgid "Email Server" -msgstr "メールサーバー" - -#: templates/admin.php:281 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "これは通知の送信に使われます。" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "From address" -msgstr "アドレスから" - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Authentication required" -msgstr "要求される認証" - -#: templates/admin.php:338 -msgid "Server address" -msgstr "サーバーアドレス" - -#: templates/admin.php:342 -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -#: templates/admin.php:347 -msgid "Credentials" -msgstr "資格情報" - -#: templates/admin.php:348 -msgid "SMTP Username" -msgstr "SMTP ユーザー名" - -#: templates/admin.php:351 -msgid "SMTP Password" -msgstr "SMTP パスワード" - -#: templates/admin.php:355 -msgid "Test email settings" -msgstr "メールテスト設定" - -#: templates/admin.php:356 -msgid "Send email" -msgstr "メールを送信" - -#: templates/admin.php:361 -msgid "Log" -msgstr "ログ" - -#: templates/admin.php:362 -msgid "Log level" -msgstr "ログレベル" - -#: templates/admin.php:394 -msgid "More" -msgstr "もっと見る" - -#: templates/admin.php:395 -msgid "Less" -msgstr "閉じる" - -#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud コミュニティ</a>により開発されています。 <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">ソースコード</a>は、<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> ライセンスの下で提供されています。" - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "アプリを追加" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "さらにアプリを表示" - -#: templates/apps.php:37 -msgid "Select an App" -msgstr "アプリを選択してください" - -#: templates/apps.php:42 -msgid "Documentation:" -msgstr "ドキュメント:" - -#: templates/apps.php:48 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください" - -#: templates/apps.php:50 -msgid "See application website" -msgstr "アプリケーションのウェブサイトを見る" - -#: templates/apps.php:52 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ライセンス: <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/help.php:6 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "管理者ドキュメント" - -#: templates/help.php:9 -msgid "Online Documentation" -msgstr "オンラインドキュメント" - -#: templates/help.php:11 -msgid "Forum" -msgstr "フォーラム" - -#: templates/help.php:14 -msgid "Bugtracker" -msgstr "バグトラッカー" - -#: templates/help.php:17 -msgid "Commercial Support" -msgstr "商用サポート" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "ファイルを同期するためのアプリを取得" - -#: templates/personal.php:19 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "初回ウィザードを再表示する" - -#: templates/personal.php:27 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "現在、<strong>%s</strong> / <strong>%s</strong> を利用しています" - -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: templates/personal.php:40 -msgid "Your password was changed" -msgstr "パスワードを変更しました" - -#: templates/personal.php:41 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "パスワードを変更することができません" - -#: templates/personal.php:43 -msgid "Current password" -msgstr "Current password" - -#: templates/personal.php:46 -msgid "New password" -msgstr "新しいパスワードを入力" - -#: templates/personal.php:50 -msgid "Change password" -msgstr "パスワードを変更" - -#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 -msgid "Full Name" -msgstr "名前" - -#: templates/personal.php:81 -msgid "Email" -msgstr "メール" - -#: templates/personal.php:83 -msgid "Your email address" -msgstr "あなたのメールアドレス" - -#: templates/personal.php:86 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "パスワードの回復を有効にし、通知を受け取るにはメールアドレスを入力してください" - -#: templates/personal.php:96 -msgid "Profile picture" -msgstr "プロフィール写真" - -#: templates/personal.php:101 -msgid "Upload new" -msgstr "新規にアップロード" - -#: templates/personal.php:103 -msgid "Select new from Files" -msgstr "ファイルから新規に選択" - -#: templates/personal.php:104 -msgid "Remove image" -msgstr "画像を削除" - -#: templates/personal.php:105 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "png と jpg のいずれか。正方形が理想ですが、切り取って加工することも可能です。" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "あなたのアバターは、あなたのオリジナルのアカウントで提供されています。" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: templates/personal.php:112 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "プロファイル画像として選択" - -#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: templates/personal.php:140 -msgid "Help translate" -msgstr "翻訳に協力する" - -#: templates/personal.php:147 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/personal.php:149 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WebDAV 経由でファイルにアクセス</a> するにはこのアドレスを利用してください" - -#: templates/personal.php:161 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "暗号化アプリはもはや有効ではありません、すべてのファイルを複合してください" - -#: templates/personal.php:167 -msgid "Log-in password" -msgstr "ログインパスワード" - -#: templates/personal.php:172 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "すべてのファイルを複合する" - -#: templates/users.php:19 -msgid "Login Name" -msgstr "ログイン名" - -#: templates/users.php:28 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#: templates/users.php:34 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "管理者リカバリパスワード" - -#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "パスワード変更時のユーザーのファイルを回復するため、リカバリパスワードを入力してください" - -#: templates/users.php:40 -msgid "Default Storage" -msgstr "デフォルトストレージ" - -#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "ストレージの割り当てを入力してください (例: \"512MB\" や \"12 GB\")" - -#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 -msgid "Unlimited" -msgstr "無制限" - -#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#: templates/users.php:85 -msgid "Username" -msgstr "ユーザー名" - -#: templates/users.php:92 -msgid "Storage" -msgstr "ストレージ" - -#: templates/users.php:106 -msgid "change full name" -msgstr "フルネームを変更" - -#: templates/users.php:110 -msgid "set new password" -msgstr "新しいパスワードを設定" - -#: templates/users.php:141 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" |