diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-12-15 00:12:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-12-15 00:12:10 +0100 |
commit | 9f5868cf187fe0eedef79c9e468c589560bab1e0 (patch) | |
tree | 3e7bb3d161e22c61ade5ba37fdbf086a5a6fb8e8 /l10n/ja_JP | |
parent | f0893fb8fe7f0642ae30de2e1168472377c127e2 (diff) | |
download | nextcloud-server-9f5868cf187fe0eedef79c9e468c589560bab1e0.tar.gz nextcloud-server-9f5868cf187fe0eedef79c9e468c589560bab1e0.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP')
-rw-r--r-- | l10n/ja_JP/core.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/ja_JP/user_ldap.po | 87 |
2 files changed, 78 insertions, 64 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/core.po b/l10n/ja_JP/core.po index a60188539af..ae1bd30ee44 100644 --- a/l10n/ja_JP/core.po +++ b/l10n/ja_JP/core.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012. +# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012. # <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 23:17+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,26 +23,26 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:84 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "" +msgstr "ユーザ %s はあなたとファイルを共有しています" #: ajax/share.php:86 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "" +msgstr "ユーザ %s はあなたとフォルダを共有しています" #: ajax/share.php:88 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "" +msgstr "ユーザ %s はあなたとファイル \"%s\" を共有しています。こちらからダウンロードできます: %s" #: ajax/share.php:90 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "" +msgstr "ユーザ %s はあなたとフォルダ \"%s\" を共有しています。こちらからダウンロードできます: %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." @@ -208,18 +209,18 @@ msgstr "URLリンクで共有" msgid "Password protect" msgstr "パスワード保護" -#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24 +#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:26 #: templates/verify.php:13 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: js/share.js:172 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "メールリンク" #: js/share.js:173 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "送信" #: js/share.js:177 msgid "Set expiration date" @@ -287,11 +288,11 @@ msgstr "有効期限の設定でエラー発生" #: js/share.js:568 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "送信中..." #: js/share.js:579 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "メールを送信しました" #: lostpassword/controller.php:47 msgid "ownCloud password reset" @@ -313,8 +314,8 @@ msgstr "リセットメールを送信します。" msgid "Request failed!" msgstr "リクエスト失敗!" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38 -#: templates/login.php:20 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 +#: templates/login.php:21 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" @@ -403,44 +404,44 @@ msgstr "データディレクトリとファイルが恐らくインターネッ msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください" -#: templates/installation.php:48 +#: templates/installation.php:50 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" -#: templates/installation.php:50 +#: templates/installation.php:52 msgid "Data folder" msgstr "データフォルダ" -#: templates/installation.php:57 +#: templates/installation.php:59 msgid "Configure the database" msgstr "データベースを設定してください" -#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73 -#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93 +#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75 +#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95 msgid "will be used" msgstr "が使用されます" -#: templates/installation.php:105 +#: templates/installation.php:107 msgid "Database user" msgstr "データベースのユーザ名" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 msgid "Database password" msgstr "データベースのパスワード" -#: templates/installation.php:113 +#: templates/installation.php:115 msgid "Database name" msgstr "データベース名" -#: templates/installation.php:121 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database tablespace" msgstr "データベースの表領域" -#: templates/installation.php:127 +#: templates/installation.php:129 msgid "Database host" msgstr "データベースのホスト名" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:134 msgid "Finish setup" msgstr "セットアップを完了します" @@ -546,11 +547,11 @@ msgstr "アカウント保護の為、パスワードを再度の変更をお願 msgid "Lost your password?" msgstr "パスワードを忘れましたか?" -#: templates/login.php:27 +#: templates/login.php:29 msgid "remember" msgstr "パスワードを記憶する" -#: templates/login.php:28 +#: templates/login.php:30 msgid "Log in" msgstr "ログイン" diff --git a/l10n/ja_JP/user_ldap.po b/l10n/ja_JP/user_ldap.po index bd04cb5c537..2a88e6fa060 100644 --- a/l10n/ja_JP/user_ldap.po +++ b/l10n/ja_JP/user_ldap.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-02 02:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:11+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,153 +20,166 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: templates/settings.php:8 +msgid "" +"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" +" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " +"disable one of them." +msgstr "" + +#: templates/settings.php:11 +msgid "" +"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will" +" not work. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "" + +#: templates/settings.php:15 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: templates/settings.php:8 +#: templates/settings.php:15 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "SSL通信しない場合には、プロトコル名を省略することができます。そうでない場合には、ldaps:// から始めてください。" -#: templates/settings.php:9 +#: templates/settings.php:16 msgid "Base DN" msgstr "ベースDN" -#: templates/settings.php:9 +#: templates/settings.php:16 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "拡張タブでユーザとグループのベースDNを指定することができます。" -#: templates/settings.php:10 +#: templates/settings.php:17 msgid "User DN" msgstr "ユーザDN" -#: templates/settings.php:10 +#: templates/settings.php:17 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "クライアントユーザーのDNは、特定のものに結びつけることはしません。 例えば uid=agent,dc=example,dc=com. だと匿名アクセスの場合、DNとパスワードは空のままです。" -#: templates/settings.php:11 +#: templates/settings.php:18 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: templates/settings.php:11 +#: templates/settings.php:18 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "匿名アクセスの場合は、DNとパスワードを空にしてください。" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/settings.php:19 msgid "User Login Filter" msgstr "ユーザログインフィルタ" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/settings.php:19 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "ログインするときに適用するフィルターを定義する。%%uid がログイン時にユーザー名に置き換えられます。" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/settings.php:19 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "%%uid プレースホルダーを利用してください。例 \"uid=%%uid\"" -#: templates/settings.php:13 +#: templates/settings.php:20 msgid "User List Filter" msgstr "ユーザリストフィルタ" -#: templates/settings.php:13 +#: templates/settings.php:20 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "ユーザーを取得するときに適用するフィルターを定義する。" -#: templates/settings.php:13 +#: templates/settings.php:20 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "プレースホルダーを利用しないでください。例 \"objectClass=person\"" -#: templates/settings.php:14 +#: templates/settings.php:21 msgid "Group Filter" msgstr "グループフィルタ" -#: templates/settings.php:14 +#: templates/settings.php:21 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "グループを取得するときに適用するフィルターを定義する。" -#: templates/settings.php:14 +#: templates/settings.php:21 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "プレースホルダーを利用しないでください。例 \"objectClass=posixGroup\"" -#: templates/settings.php:17 +#: templates/settings.php:24 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: templates/settings.php:18 +#: templates/settings.php:25 msgid "Base User Tree" msgstr "ベースユーザツリー" -#: templates/settings.php:19 +#: templates/settings.php:26 msgid "Base Group Tree" msgstr "ベースグループツリー" -#: templates/settings.php:20 +#: templates/settings.php:27 msgid "Group-Member association" msgstr "グループとメンバーの関連付け" -#: templates/settings.php:21 +#: templates/settings.php:28 msgid "Use TLS" msgstr "TLSを利用" -#: templates/settings.php:21 +#: templates/settings.php:28 msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail." msgstr "SSL接続に利用しないでください、失敗します。" -#: templates/settings.php:22 +#: templates/settings.php:29 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "大文字/小文字を区別しないLDAPサーバ(Windows)" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:30 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "SSL証明書の確認を無効にする。" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:30 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "接続がこのオプションでのみ動作する場合は、LDAPサーバのSSL証明書をownCloudサーバにインポートしてください。" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:30 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "推奨しません、テスト目的でのみ利用してください。" -#: templates/settings.php:24 +#: templates/settings.php:31 msgid "User Display Name Field" msgstr "ユーザ表示名のフィールド" -#: templates/settings.php:24 +#: templates/settings.php:31 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "ユーザのownCloud名の生成に利用するLDAP属性。" -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:32 msgid "Group Display Name Field" msgstr "グループ表示名のフィールド" -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "グループのownCloud名の生成に利用するLDAP属性。" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:34 msgid "in bytes" msgstr "バイト" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:36 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "秒。変更後にキャッシュがクリアされます。" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:37 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "ユーザ名を空のままにしてください(デフォルト)。そうでない場合は、LDAPもしくはADの属性を指定してください。" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/settings.php:39 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" |